see the silver lining
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Expression Cards All Expressions
idiom

see the silver lining

trouver de l'espoir ou quelque chose de positif dans une mauvaise situation
Meaning
to find hope or something positive in a bad situation
Example
She tries to **see the silver lining** even in tough times.
Elle essaie de voir le bon côté même dans les moments difficiles.
idiom

the ball is rolling

un processus a commencé et progresse
Meaning
a process has started and is making progress
Example
Now that **the ball is rolling**, we need to keep working.
Maintenant que **la balle est en train de rouler**, nous devons continuer à travailler.
idiom

as wise as an owl

très sage ou instruit
Meaning
very wise or knowledgeable
Example
My grandfather is **as wise as an owl**.
Mon grand-père est **aussi sage qu'un hibou**.
idiom

look forward to

se sentir excité à propos de quelque chose qui va se produire
Meaning
to feel excited about something that is going to happen
Example
I **look forward to** meeting you soon.
J'ai hâte de te rencontrer bientôt.
idiom

A politician's promise is like a bubble

Les promesses d'un politicien sont souvent irréalistes ou inaccessibles
Meaning
a politician's promises are often unrealistic or unattainable
Example
You can't trust his plans; **a politician's promise is like a bubble**.
Tu ne peux pas faire confiance à ses projets; **la promesse d'un politicien est comme une bulle**.
idiom

Break bread with someone

Partager un repas; créer des liens autour de la nourriture
Meaning
To share a meal; to bond over food
Example
They decided to **break bread** to celebrate their new partnership.
Ils ont décidé de **casser le pain** pour célébrer leur nouveau partenariat.
idiom

hammer out

parvenir à un accord après une discussion approfondie
Meaning
to reach an agreement after thorough discussion
Example
They stayed late to **hammer out** the final details of the contract.
Ils sont restés tard pour régler les derniers détails du contrat.
idiom

No guts, no glory

Sans courage, vous ne pouvez pas réussir.
Meaning
Without courage, you can’t achieve success.
Example
He took the challenge—**no guts, no glory**.
Il a relevé le défi—**sans courage, pas de gloire.**
idiom

reboot your life

recommencer ou faire un nouveau départ
Meaning
to start over or make a fresh beginning
Example
After losing his job, he decided to **reboot his life**.
Après avoir perdu son travail, il a décidé de **rebooter sa vie**.
idiom

thank your lucky stars

être reconnaissant pour la chance
Meaning
to feel grateful for good fortune
Example
You should **thank your lucky stars** for having such good friends.
Tu devrais remercier tes étoiles chanceuses d'avoir de si bons amis.
idiom

meet and greet

un événement où les gens se rencontrent et se présentent
Meaning
an event where people meet and introduce themselves
Example
The company organized a **meet and greet** for new employees.
L'entreprise a organisé un événement de bienvenue pour les nouveaux employés.
idiom

practice what you preach

agir selon les conseils que l'on donne aux autres
Meaning
to act according to the advice you give to others
Example
If you want others to be kind, you need to **practice what you preach**.
Si tu veux que les autres soient gentils, tu dois pratiquer ce que tu prêches.
idiom

double-edged sword

quelque chose qui a à la fois des conséquences positives et négatives
Meaning
something that has both positive and negative consequences
Example
AI surveillance is a **double-edged sword** for security and privacy.
La surveillance par IA est une **épée à double tranchant** pour la sécurité et la vie privée.
idiom

have a lump in your throat

avoir une boule dans la gorge à cause d'émotions fortes
Meaning
to feel like you are about to cry because of strong emotions
Example
I had **a lump in my throat** when I said goodbye.
J'ai eu une boule dans la gorge quand j'ai dit au revoir.
idiom

play both sides

soutenir des parties opposées pour obtenir un avantage
Meaning
to support opposing parties to gain advantage
Example
Some lobbyists are known to **play both sides** of the issue.
Certains lobbyistes sont connus pour jouer des deux côtés du problème.
idiom

speak your mind

dire exactement ce que vous pensez
Meaning
to say exactly what you think
Example
Don't be afraid to **speak your mind**.
N’ayez pas peur de dire exactement ce que vous pensez.
idiom

a dime a dozen

très commun et sans valeur
Meaning
very common and not valuable
Example
Those toys are **a dime a dozen** at the market.
Ces jouets sont très communs sur le marché.
idiom

green-eyed with envy

montrant une grande jalousie
Meaning
showing strong jealousy
Example
They were **green-eyed with envy** at her luxurious lifestyle.
Ils étaient **green-eyed with envy** de son style de vie luxueux.
idiom

lay up

garder quelque chose en réserve pour une utilisation ultérieure
Meaning
to keep something in reserve for later use
Example
We should **lay up** extra supplies before winter.
Nous devrions mettre des fournitures supplémentaires en réserve avant l'hiver.
idiom

second thoughts

des doutes ou une réévaluation d'une décision
Meaning
doubts or reconsideration about a decision
Example
I’m having **second thoughts** about moving abroad.
J'ai des **deuxième pensées** sur déménager à l'étranger.
idiom

break the fourth wall

s'adresser directement au public dans une pièce de théâtre ou un film
Meaning
to address the audience directly in a play or film
Example
The actor **broke the fourth wall** to make the scene funnier.
L'acteur a **brisé le quatrième mur** pour rendre la scène plus amusante.
idiom

Lady Luck

personnification de la chance comme une femme qui apporte la bonne fortune
Meaning
personification of luck as a woman who brings good fortune
Example
**Lady Luck** was on our side when we won the match.
Lady Luck était de notre côté quand nous avons gagné le match.
idiom

Ask a million questions

Être extrêmement curieux et poser beaucoup de questions.
Meaning
To be extremely curious and ask many questions.
Example
Kids often **ask a million questions** about everything.
Les enfants posent souvent **un million de questions** sur tout.
idiom

Don’t throw in the towel

Ne renoncez pas ou n'abandonnez pas.
Meaning
Don’t give up or quit.
Example
**Don’t throw in the towel** even if it’s hard.
**Ne jetez pas l'éponge** même si c'est difficile.
idiom

Flying blind

Agir sans information ou orientation suffisante.
Meaning
To act without sufficient information or guidance.
Example
Without proper data, we're **flying blind** on this project.
Sans données appropriées, nous agissons dans l'ignorance dans ce projet.
idiom

pick up the pace

accélérer le rythme
Meaning
to increase speed
Example
We need to **pick up the pace** if we want to finish the project on time.
Nous devons **accélérer le rythme** si nous voulons terminer le projet à temps.
idiom

take with a grain of salt

voir quelque chose avec scepticisme ou ne pas y croire complètement
Meaning
to view something with skepticism or not completely believe it
Example
He's known for exaggerating, so **take his stories with a grain of salt**.
Il est connu pour exagérer, alors **prends ses histoires avec scepticisme**.
idiom

live up to expectations

remplir ce qui est attendu de vous
Meaning
to fulfill what is expected of you
Example
He worked hard to **live up to expectations**.
Il a travaillé dur pour répondre aux attentes.
idiom

to break the ice

commencer une conversation amicale dans une situation gênante
Meaning
to start a friendly conversation in an awkward situation
Example
To **break the ice**, I told a joke.
Pour **briser la glace**, j'ai raconté une blague.
idiom

ease off

devenir progressivement moins fort ou intense
Meaning
to gradually become less strong or intense
Example
The rain should **ease off** by evening.
La pluie devrait s’atténuer d’ici le soir.
idiom

to push the envelope

aller au-delà des limites habituelles; innover
Meaning
to go beyond the usual limits; to innovate
Example
In the world of AI, companies must **push the envelope** to stay competitive.
Dans le monde de l'IA, les entreprises doivent **repousser les limites** pour rester compétitives.
idiom

playing the long game

prendre des décisions ou des actions avec des objectifs à long terme en tête
Meaning
making decisions or taking actions with long-term objectives in mind
Example
The president is **playing the long game** by focusing on long-term foreign policy.
Le président **joue le jeu à long terme** en se concentrant sur la politique étrangère à long terme.
idiom

let something slip

dire quelque chose involontairement qui était censé être secret
Meaning
to say something unintentionally that was meant to be secret
Example
She **let it slip** that she was moving abroad.
Elle a laissé échapper qu'elle déménageait à l'étranger.
idiom

art imitates life

l'art reflète les expériences ou vérités de la vie réelle
Meaning
art reflects real-life experiences or truths
Example
**Art imitates life**, and great artists capture that essence.
**L'art imite la vie**, et les grands artistes capturent cette essence.
idiom

come out with it

dire quelque chose ouvertement ou honnêtement que vous avez caché
Meaning
to say something openly or honestly that you’ve been hiding
Example
Stop hesitating and just **come out with it**!
Arrête d'hésiter et dis-le simplement!
idiom

like father, like son

un fils se comporte comme son père
Meaning
a son behaves like his father
Example
Tom loves cars just like his dad — **like father, like son**!
Tom aime les voitures comme son père — comme le père, comme le fils!
idiom

plug away

continuer à travailler régulièrement sur quelque chose
Meaning
to keep working steadily on something
Example
Keep **plugging away** at the draft and it will improve.
Continuez à travailler sur le brouillon et il s'améliorera.
idiom

step away

prendre une courte pause d'une situation
Meaning
to take a short break from a situation
Example
Take a minute to **step away** if you feel overwhelmed.
Prenez une minute pour **step away** si vous vous sentez dépassé.
idiom

drop a bombshell

annoncer quelque chose de choquant ou d'inattendu
Meaning
to announce something shocking or unexpected
Example
She **dropped a bombshell** by quitting her job.
Elle a choqué tout le monde en quittant son travail.
idiom

talk around

persuader quelqu'un par la discussion
Meaning
to persuade someone by discussion
Example
We finally **talked her around** to joining the team.
Nous avons finalement **réussi à la convaincre** de rejoindre l'équipe.
idiom

take no prisoners

être impitoyable ou extrêmement déterminé pour atteindre quelque chose
Meaning
to be ruthless or extremely determined in achieving something
Example
Our sales team **takes no prisoners** when it comes to competition.
Notre équipe de vente **ne fait pas de prisonniers** quand il s'agit de compétition.
idiom

set the stage

préparer tout pour que quelque chose se produise
Meaning
to prepare everything for something to happen
Example
The manager's speech helped **set the stage** for the upcoming conference.
Le discours du manager a aidé à **préparer le terrain** pour la prochaine conférence.
idiom

bear with

faire preuve de patience avec quelqu’un ou quelque chose
Meaning
to be patient with someone or something
Example
Please **bear with** us while we resolve the issue.
Veuillez patienter avec nous pendant que nous résolvons le problème.
idiom

bond of friendship

Un lien fort de confiance et d’affection entre amis.
Meaning
A strong connection of trust and affection between friends.
Example
Their **bond of friendship** grew stronger over the years.
Leur lien d’amitié s’est renforcé au fil des années.
idiom

spin up

démarrer quelque chose rapidement, surtout un système
Meaning
to start something quickly, especially a system
Example
The IT team can **spin up** a test server in minutes.
L’équipe informatique peut démarrer un serveur de test en quelques minutes.
idiom

It’s not over till it’s over

Ne perds pas espoir jusqu'à la fin.
Meaning
Don’t lose hope until the end.
Example
**It’s not over till it’s over**, we can still win this game.
Ce n'est pas fini tant que ce n'est pas fini, nous pouvons encore gagner ce jeu.
idiom

the best is yet to come

de meilleures choses arrivent dans le futur
Meaning
better things are coming in the future
Example
Don’t worry about the past; **the best is yet to come**.
Ne t'inquiète pas pour le passé ; **le meilleur est à venir**.
idiom

catch lightning in a bottle

réaliser quelque chose d'incroyable et de rare grâce à la créativité ou à la chance
Meaning
to achieve something amazing and rare through creativity or luck
Example
Their new design **caught lightning in a bottle**.
leur nouveau design **a attrapé de la foudre dans une bouteille**
idiom

keep it together

rester calme pendant les moments difficiles
Meaning
to stay composed during difficult times
Example
Even after hearing the bad news, he managed to **keep it together**.
Même après avoir entendu les mauvaises nouvelles, il a réussi à rester calme.
idiom

nose to the grindstone

se concentrer et travailler dur pendant longtemps
Meaning
to focus and work hard for a long time
Example
He kept his **nose to the grindstone** and got promoted.
Il a gardé le nez sur la meule et a été promu.
idiom

ink in

programmer ou confirmer quelque chose par écrit
Meaning
to schedule or confirm something in writing
Example
I’ll **ink in** the interview for Tuesday morning.
Je vais programmer l'entretien pour mardi matin.
idiom

get off scot-free

échapper à la punition ou aux conséquences sans faire face à aucune pénalité
Meaning
to escape punishment or consequences without facing any penalty
Example
He was caught stealing but managed to **get off scot-free**.
Il a été pris en train de voler, mais a réussi à s'en sortir sans aucune punition.
idiom

on the market

disponible à la vente
Meaning
available for sale
Example
Their house has been **on the market** for over six months.
Leur maison est **sur le marché** depuis plus de six mois.
idiom

think outside the box

penser de manière créative et différente
Meaning
to think creatively and differently
Example
We need to **think outside the box** to solve this issue.
Nous devons **penser en dehors de la boîte** pour résoudre ce problème.
idiom

rocket science

quelque chose de très compliqué ou difficile à comprendre
Meaning
something very complicated or difficult to understand
Example
Coding isn’t **rocket science** if you practice regularly.
Le codage n'est pas **rocket science** si vous pratiquez régulièrement.
idiom

have a whale of a time

passer un moment extrêmement agréable
Meaning
to have an extremely enjoyable time
Example
We **had a whale of a time** at the beach party.
Nous avons passé un moment formidable à la fête sur la plage.
idiom

neural spark

un moment soudain de perspicacité ou de créativité dans l'innovation de l'IA
Meaning
a sudden moment of insight or creativity in AI innovation
Example
Her idea was a true **neural spark** that changed the whole project.
Son idée était une véritable **neural spark** qui a changé tout le projet.
idiom

fall in love

développer des sentiments romantiques pour quelqu'un
Meaning
to develop romantic feelings for someone
Example
I didn't expect to **fall in love** with her so quickly.
Je ne m'attendais pas à tomber amoureux d'elle si vite.
idiom

light at the end of the tunnel

signe d'espoir après une période difficile
Meaning
sign of hope after a difficult period
Example
After months of struggle, she finally saw the **light at the end of the tunnel**.
Après des mois de lutte, elle a enfin vu la lumière au bout du tunnel.
idiom

Break like the wind

Se déplacer ou passer rapidement; parfois utilisé avec humour.
Meaning
To move or pass quickly; sometimes used humorously.
Example
He ran **like the wind** to catch the bus.
Il a couru comme le vent pour attraper le bus.
idiom

cornerstone of success

la base ou l’élément le plus important pour réussir
Meaning
the most important foundation or element for achieving success
Example
Hard work is the **cornerstone of success**.
Le travail acharné est la **pierre angulaire du succès**.
idiom

out of bandwidth

trop occupé ou débordé pour gérer plus de tâches
Meaning
too busy or overwhelmed to handle more tasks
Example
I’m **out of bandwidth** today, can we talk tomorrow?
Je n’ai plus de bande passante aujourd’hui, on peut parler demain ?
idiom

see eye to eye

être d'accord avec quelqu'un
Meaning
to agree with someone
Example
They finally **saw eye to eye** on the business deal.
Ils ont finalement été d'accord sur l'affaire commerciale.
idiom

make up with someone

devenir à nouveau amis après un désaccord
Meaning
to become friends again after a disagreement
Example
After their argument, they decided to **make up with each other**.
Après leur dispute, ils ont décidé de se réconcilier.
idiom

Take it one step at a time

Faire face aux tâches progressivement au lieu de se précipiter.
Meaning
Deal with tasks gradually instead of rushing.
Example
**Take it one step at a time**, and you’ll succeed.
Prends-le étape par étape, et tu réussiras.
idiom

old friend

un ami que vous connaissez depuis longtemps
Meaning
a friend you have known for a long time
Example
I met an **old friend** from college yesterday.
J'ai rencontré un vieil ami de l'université hier.
idiom

success is within reach

le succès est presque atteignable
Meaning
success is almost attainable
Example
With just a little more effort, **success is within reach**.
Avec un peu plus d'efforts, le succès est presque atteignable.
idiom

wild goose chase

une poursuite inutile ou sans espoir
Meaning
a useless or hopeless pursuit
Example
Looking for that document was a **wild goose chase**.
chercher ce document était une **poursuite inutile**.
idiom

buy a lemon

acheter quelque chose de défectueux ou sans valeur
Meaning
to buy something that is defective or worthless
Example
He **bought a lemon** when he got that used car.
Il a **acheté un citron** quand il a eu cette voiture d'occasion.
idiom

step up

prendre la responsabilité ou agir quand nécessaire
Meaning
to take responsibility or action when needed
Example
When the manager was away, she **stepped up** to lead the team.
Quand le responsable était absent, elle a pris l'initiative pour diriger l'équipe.
idiom

What’s done is done

il ne sert à rien de s'inquiéter des erreurs du passé.
Meaning
There is no point in worrying about past mistakes.
Example
We can’t change the past, so **what’s done is done**.
nous ne pouvons pas changer le passé, alors **ce qui est fait est fait**.
idiom

A bright future lies ahead

il y a de l'espoir pour réussir dans le futur
Meaning
there is hope for success in the future
Example
With his talent and hard work, **a bright future lies ahead** for him.
Avec son talent et son travail acharné, **un avenir brillant l'attend**.
idiom

wrap your head around something

réussir à comprendre quelque chose de difficile ou d’étrange
Meaning
to succeed in understanding something difficult or strange
Example
I'm still trying to **wrap my head around** this new software.
J'essaie encore de comprendre ce nouveau logiciel.
idiom

break away

se séparer d'un groupe ou d'une routine
Meaning
to separate from a group or routine
Example
She plans to **break away** from the commute by working remotely twice a week.
Elle prévoit de **break away** du trajet en travaillant à distance deux fois par semaine.
idiom

Climb the ranks

Monter en position grâce au travail acharné et à l'expérience.
Meaning
To move up to higher positions through hard work and experience.
Example
He **climbed the ranks** from an intern to a manager in five years.
Il a grimpé les échelons d'un stagiaire à un manager en cinq ans.
idiom

fun and games

activités agréables; comportement ludique
Meaning
enjoyable activities; playful behavior
Example
It’s not all **fun and games** when organizing a big event.
Ce n'est pas que **divertissement et jeux** lorsque l'on organise un grand événement.
idiom

put your faith in someone

faire totalement confiance à quelqu'un
Meaning
to trust someone completely
Example
She decided to **put her faith in him** and let him handle the project.
Elle a décidé de **mettre sa foi en lui** et de le laisser gérer le projet.
idiom

brush past

passer rapidement près de quelqu'un ou de quelque chose avec un contact léger
Meaning
to move quickly by someone or something with slight contact
Example
He **brushed past** the reporters without stopping.
Il **est passé** devant les journalistes sans s'arrêter.
idiom

reboot your mindset

changer complètement votre façon de penser
Meaning
to change your way of thinking completely
Example
To adapt to AI, we need to **reboot our mindset**.
Pour s'adapter à l'IA, nous devons **rebooter notre mentalité**.
idiom

feel off-color

se sentir un peu mal
Meaning
to feel slightly ill
Example
I’m feeling a bit **off-color** today.
Aujourd'hui, je me sens un peu mal.
idiom

Running on empty

continuer à travailler ou fonctionner lorsqu'on n'a plus d'énergie.
Meaning
To continue working or functioning when you have no energy left.
Example
After pulling an all-nighter, he’s **running on empty** today.
Après une nuit blanche, il est complètement épuisé aujourd'hui.
idiom

too big to fail

une entreprise ou institution si importante qu’il est peu probable qu’elle échoue
Meaning
a company or institution that is so important that it is unlikely to fail
Example
Many financial institutions were considered **too big to fail** during the 2008 financial crisis.
De nombreuses institutions financières ont été considérées comme ‘trop grandes pour faire faillite’ pendant la crise financière de 2008.
idiom

a game plan

une stratégie ou un plan d'action
Meaning
a strategy or plan of action
Example
We need a clear **game plan** before we start the meeting.
nous avons besoin d'un plan de jeu clair avant de commencer la réunion
idiom

old buddy old pal

Une façon affectueuse de parler d’un ami de longue date.
Meaning
An affectionate way to refer to a longtime friend.
Example
Hey **old buddy old pal**, long time no see!
Salut mon vieux pote, ça fait longtemps !
idiom

make friends

se faire des amis
Meaning
to form new friendships
Example
It’s easy to **make friends** when you’re kind to others.
Il est facile de **se faire des amis** quand on est gentil avec les autres.
idiom

Wait for the dust to settle

Attendez que la situation devienne claire ou calme.
Meaning
Wait until a situation becomes clear or calm.
Example
Let’s **wait for the dust to settle** before making a decision.
Attendons que la situation se calme avant de prendre une décision.
idiom

leave something in good hands

s'assurer que quelque chose est bien pris en charge par quelqu'un d'autre
Meaning
to ensure that something is well taken care of by someone else
Example
I can retire now because I know my business is **in good hands**.
Je peux maintenant prendre ma retraite parce que je sais que mon entreprise est **entre de bonnes mains**.
idiom

conversion rate

Le pourcentage de visiteurs d’un site web qui effectuent une action souhaitée, comme faire un achat ou s’inscrire.
Meaning
The percentage of visitors to a website who take a desired action, such as making a purchase or signing up.
Example
Our **conversion rate** has significantly improved after the redesign of the website.
Notre **taux de conversion** s’est considérablement amélioré après la refonte du site web.
idiom

shoot from the hip

parler ou agir sans réfléchir soigneusement
Meaning
to speak or act without thinking carefully
Example
He tends to **shoot from the hip** during meetings.
il a tendance à **chut from de hip** lors des réunions.
idiom

par for the course

ce qui est normal ou attendu dans une situation donnée
Meaning
what is normal or expected in a given situation
Example
Delays are **par for the course** in big projects.
Les retards sont normaux dans les grands projets.
idiom

Eureka moment

un moment soudain de découverte ou de prise de conscience
Meaning
a sudden moment of discovery or realization
Example
She had a **Eureka moment** when she found the solution to the problem.
Elle a eu un **moment eureka** quand elle a trouvé la solution au problème.
idiom

A Faustian bargain

Un accord où l’on sacrifie l’intégrité morale pour le pouvoir ou le succès.
Meaning
A deal where one sacrifices moral integrity for power or success.
Example
Signing that contract was **a Faustian bargain** for him.
Signer ce contrat était un accord faustien pour lui.
idiom

feel the heat

ressentir de la pression ou des critiques
Meaning
to experience pressure or criticism
Example
The manager began to **feel the heat** after the sales dropped.
Le manager a commencé à **ressentir la chaleur** après la chute des ventes.
idiom

talk out

discuter de quelque chose jusqu'à ce qu'une décision soit prise
Meaning
to discuss something until a decision is reached
Example
Let’s **talk out** the disagreement today.
Discutons aujourd'hui de ce désaccord jusqu'à ce que nous parvenions à une décision.
idiom

down to earth

pratique et réaliste
Meaning
practical and realistic
Example
Despite her fame, she’s very **down to earth**.
Malgré sa célébrité, elle est très simple.
idiom

look into

enquêter ou examiner quelque chose
Meaning
to investigate or examine something
Example
They promised to **look into** the billing error today.
Ils ont promis d'examiner l'erreur de facturation aujourd'hui.
idiom

you can’t teach an old dog new tricks

il est difficile pour les personnes âgées d'apprendre de nouvelles choses ou de changer leurs habitudes
Meaning
it’s hard for older people to learn new things or change habits
Example
My dad refuses to use a smartphone — **you can’t teach an old dog new tricks**.
Mon père refuse d'utiliser un smartphone — **on ne peut pas apprendre de nouveaux tours à un vieux chien**.
idiom

make a long story short

raconter quelque chose brièvement
Meaning
to tell something briefly
Example
To **make a long story short**, I missed my flight.
Pour **raccourcir l'histoire**, j'ai raté mon vol.
idiom

a front-page story

une nouvelle suffisamment importante pour être placée en première page d'un journal
Meaning
a news story that is important enough to be placed on the front page of a newspaper
Example
The fire in the city center was **a front-page story** for the national newspapers.
L'incendie dans le centre-ville était une nouvelle à la une pour les journaux nationaux.
idiom

hold your fire

retarder la prise d'action ou la réponse
Meaning
to delay taking action or making a response
Example
He told his team to **hold their fire** until he gave the signal.
Il a dit à son équipe de **tenir leur feu** jusqu'à ce qu'il donne le signal.
idiom

break faith

rompre la fidélité
Meaning
to stop being loyal or trustworthy
Example
He **broke faith** with his team when he left suddenly.
Il a **rompu la foi** avec son équipe lorsqu'il est parti soudainement.
idiom

narrow in

se concentrer sur une zone plus petite ou un ensemble d'options
Meaning
to focus on a smaller area or set of options
Example
Let’s **narrow in** on the two strongest proposals.
Concentrons-nous sur les deux propositions les plus solides.
idiom

ask around

demander à plusieurs personnes
Meaning
to inquire with several people
Example
I’ll **ask around** to see who can cover the shift.
Je vais **demander à plusieurs personnes** qui peut couvrir le poste.
idiom

back off

s'éloigner ou cesser de faire pression sur quelqu'un
Meaning
to move away or stop pressuring someone
Example
Let’s **back off** and give them space to decide.
Retirons-nous et laissons-leur de l’espace pour décider.
idiom

shoulder the blame

assumer la responsabilité de quelque chose de mauvais.
Meaning
to take responsibility for something bad.
Example
He decided to **shoulder the blame** for the error.
Il a décidé d'assumer la responsabilité de l'erreur.
idiom

pick up on

remarquer ou prendre conscience de quelque chose
Meaning
to notice or become aware of something
Example
He didn't **pick up on** the subtle hints I was giving.
Il n'a pas remarqué les indices subtils que je donnais.
idiom

table a proposal

présenter officiellement une proposition pour discussion
Meaning
to formally present a proposal for discussion
Example
The ambassador decided to **table a proposal** for regional cooperation.
L'ambassadeur a décidé de présenter officiellement une proposition pour la coopération régionale.
idiom

out of your league

trop bon ou puissant pour rivaliser
Meaning
too good or powerful to compete with
Example
That company is **out of our league** in terms of resources.
cette entreprise est hors de notre portée en termes de ressources
idiom

penny stock

une action à très bas prix et à haut risque
Meaning
a very low-priced, high-risk stock
Example
He made a fortune trading **penny stocks**.
Il a fait fortune en tradant des **penny stocks**.
idiom

a global village

le monde considéré comme une seule communauté grâce à la technologie et à la communication
Meaning
the world considered as a single community due to technology and communication
Example
The internet has turned the world into **a global village**.
Internet a transformé le monde en un village global.
idiom

miss the boat

rater une occasion
Meaning
to miss an opportunity
Example
If you don’t book early, you’ll **miss the boat**.
Si vous ne réservez pas tôt, vous **raterez l’occasion**.
idiom

rule of thumb

un principe pratique général basé sur l'expérience
Meaning
a general practical principle based on experience
Example
As a **rule of thumb**, I double-check every document.
comme règle générale, je vérifie chaque document deux fois
idiom

ahead of the game

avoir un avantage ou être bien préparé
Meaning
to have an advantage or be well prepared
Example
She’s always **ahead of the game** with her planning.
Elle est toujours en avance avec sa planification.
idiom

as honest as the day is long

complètement honnête et digne de confiance
Meaning
completely honest and trustworthy
Example
Everyone knows that Tom is **as honest as the day is long**.
Tout le monde sait que Tom est **aussi honnête que le jour est long**.
idiom

face a system error

faire face à une panne ou une défaillance soudaine
Meaning
to experience a sudden failure or breakdown
Example
Our plans **faced a system error** when the deal was canceled.
Nos plans **ont rencontré une erreur système** lorsque l’accord a été annulé.
idiom

the cream of the crop

le meilleur d'un groupe de personnes ou de choses
Meaning
the best among a group of people or things
Example
Only **the cream of the crop** get into that university.
Seuls les meilleurs réussissent à entrer dans cette université.
idiom

ease up

devenir moins intense ou se détendre
Meaning
to become less intense or to relax
Example
The rain should **ease up** by the evening commute.
La pluie devrait **se calmer** avant l'heure de pointe du soir.
idiom

go into orbit

devenir très excité ou en colère
Meaning
to become very excited or angry
Example
Mom **went into orbit** when she saw the mess in my room.
maman est devenue très en colère quand elle a vu le désordre dans ma chambre.
idiom

fit for a king

quelque chose de très haute qualité ou luxueux
Meaning
something of very high quality or luxurious
Example
The dinner was **fit for a king**.
Le dîner était digne d'un roi.
idiom

A Romeo

Un amoureux passionné ou un homme romantique.
Meaning
A passionate lover or a romantic man.
Example
He acts like **a Romeo** around her.
Il agit comme un Roméo autour d'elle.
idiom

let your imagination run wild

se permettre de penser librement et de manière créative
Meaning
to allow yourself to think freely and creatively
Example
When writing stories, I always **let my imagination run wild**.
Lorsque j'écris des histoires, je laisse toujours mon imagination courir librement.