see the glass half full
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Expression Cards All Expressions
idiom

see the glass half full

voir le côté positif de quelque chose
Meaning
see the positive side of something
Example
Try to **see the glass half full** instead of half empty.
Essaye de **voir le verre à moitié plein** au lieu de moitié vide.
phrasal-verb

go for

aimer ou choisir quelque chose
Meaning
to like or choose something
Example
Most kids **go for** ice cream over fruit.
La plupart des enfants préfèrent la glace aux fruits.
phrasal-verb

pray for

exprimer de l'espoir ou du désir pour quelque chose en priant
Meaning
to express hope or desire for something by praying
Example
We all **pray for** a better future.
Nous prions tous pour un avenir meilleur.
phrasal-verb

take on

accepter ou commencer à gérer un défi ou une responsabilité
Meaning
to accept or start dealing with a challenge or responsibility
Example
Developed nations should **take on** more responsibility for climate aid.
Les pays développés devraient **prendre** plus de responsabilité pour l'aide climatique.
idiom

get wind of something

entendre une rumeur ou une information
Meaning
to hear a rumor or piece of information
Example
The media **got wind of** the secret meeting.
Les médias **ont eu vent de** la réunion secrète.
idiom

sleep it off

dormir pour se remettre de la fatigue ou de la maladie
Meaning
to sleep in order to recover from tiredness or sickness
Example
He drank too much and needed to **sleep it off**.
Il a trop bu et devait dormir pour s’en remettre.
idiom

stress out

devenir très anxieux ou nerveux à cause de la pression
Meaning
to become very anxious or nervous due to pressure
Example
She tends to **stress out** before exams.
Elle a tendance à stresser avant les examens.
idiom

data privacy

la protection des informations personnelles contre l'accès ou la divulgation non autorisés.
Meaning
the protection of personal information from unauthorized access or disclosure.
Example
The company implemented strong **data privacy** measures to protect customer information.
L'entreprise a mis en œuvre de solides mesures de **confidentialité des données** pour protéger les informations clients.
phrasal-verb

live on

manger principalement un type particulier de nourriture
Meaning
to eat mainly a particular type of food
Example
He **lives on** fast food, which is not healthy.
Il vit de fast food, ce qui n'est pas sain.
idiom

have the upper hand

avoir le contrôle ou l'avantage sur quelqu'un
Meaning
to have control or advantage over someone
Example
After the merger, the larger company **had the upper hand**.
Après la fusion, la plus grande entreprise avait l'avantage.
phrasal-verb

back up ideas

soutenir ou défendre les idées ou opinions de quelqu'un
Meaning
to support or defend someone’s ideas or opinions
Example
During the discussion, teammates **backed up** each other's ideas confidently.
Pendant la discussion, les coéquipiers ont soutenu les idées des autres avec confiance.
phrasal-verb

blow it

échouer dans quelque chose d'important; perdre une opportunité
Meaning
to fail at something important; to lose an opportunity
Example
I really **blew it** in the interview by arriving late.
J'ai vraiment **tout raté** lors de l'entretien en arrivant en retard.
phrasal-verb

breathe through stress

gérer la tension ou l'anxiété en utilisant des techniques de respiration
Meaning
to manage tension or anxiety using breathing techniques
Example
When you feel pressure, **breathe through stress** slowly and deeply.
Lorsque vous ressentez de la pression, respirez à travers le stress lentement et profondément.
phrasal-verb

burn off

utiliser de l'énergie ou des graisses en faisant de l'exercice
Meaning
to use up energy or fat by exercising
Example
I go jogging every morning to **burn off** extra calories.
Je vais faire du jogging chaque matin pour brûler les calories en trop.
phrasal-verb

keep in the loop

informer quelqu'un de toutes les mises à jour ou développements
Meaning
to inform someone about all updates or developments
Example
Please **keep me in the loop** about any new client communication.
S'il vous plaît, tenez-moi informé de toute nouvelle communication client.
idiom

off the top of my head

sans beaucoup de réflexion ou de préparation
Meaning
without much thought or preparation
Example
Off the top of my head, I’d say we need more time.
Sans trop réfléchir, je dirais qu'il nous faut plus de temps.
phrasal-verb

trip up on

faire une erreur lorsqu'on gère quelque chose de difficile
Meaning
to make a mistake when dealing with something difficult
Example
She **tripped up on** the hardest part of the puzzle.
Elle a **trip up on** la partie la plus difficile du puzzle.
phrasal-verb

stay connected with

maintenir un lien émotionnel ou communicatif avec quelqu'un
Meaning
to maintain an emotional or communicative link with someone
Example
Even after moving abroad, she **stays connected with** her old friends.
Même après avoir déménagé à l'étranger, elle **reste connectée avec** ses vieux amis.
idiom

eat your words

reprendre ce que vous avez dit
Meaning
to take back what you said
Example
He had to **eat his words** after the result was announced.
Il a dû **manger ses mots** après que le résultat ait été annoncé.
idiom

tip of the hat

un geste d'appréciation ou de respect
Meaning
a gesture of appreciation or respect
Example
A **tip of the hat** to everyone who made this event possible.
Un **tip of the hat** à tous ceux qui ont rendu cet événement possible.
phrasal-verb

keep up with changes

rester informé ou à jour des nouveaux développements
Meaning
to stay informed or updated about new developments
Example
Employees must **keep up with changes** in company policies.
Les employés doivent rester au courant des changements dans les politiques de l'entreprise.
phrasal-verb

reach milestones

atteindre des étapes importantes dans la progression vers un objectif
Meaning
to achieve significant points of progress toward a goal
Example
By the end of the year, they had **reached all their milestones**.
À la fin de l'année, ils avaient atteint tous leurs jalons.
phrasal-verb

file on deadline

soumettre une histoire juste à l'heure requise
Meaning
to submit a story right at the required time
Example
Reporters **file on deadline** even when storms slow travel.
Les journalistes déposent leur fichier à temps même lorsque les tempêtes ralentissent les voyages.
phrasal-verb

walk away from

quitter une relation ou une situation au lieu de l'affronter
Meaning
to leave a relationship or situation instead of confronting it
Example
Sometimes it’s better to **walk away from** toxic friendships.
parfois, il vaut mieux s'éloigner des amitiés toxiques.
phrasal-verb

reflect on feedback

penser attentivement aux commentaires ou évaluations pour améliorer
Meaning
to think carefully about comments or evaluations to improve
Example
Good learners always **reflect on feedback** to do better next time.
Les bons apprenants réfléchissent toujours sur les retours pour faire mieux la prochaine fois.
idiom

brighten someone's day

rendre quelqu’un plus heureux
Meaning
to make someone feel happier
Example
Her kindness really **brightened my day**.
Sa gentillesse a vraiment illuminé ma journée.
idiom

algorithm

un ensemble de règles ou d'instructions pour résoudre un problème ou accomplir une tâche
Meaning
a set of rules or instructions for solving a problem or performing a task
Example
The **algorithm** sorts the data into categories.
L'**algorithme** trie les données en catégories.
phrasal-verb

sort out finances

organiser et réparer votre situation financière
Meaning
to organize and fix your financial situation
Example
He needs to **sort out his finances** before applying for a loan.
Il doit organiser ses finances avant de demander un prêt.
idiom

find your balance

maintenir un équilibre sain entre le travail et la vie
Meaning
to maintain a healthy work-life equilibrium
Example
It’s important to **find your balance** between work and rest.
Il est important de trouver votre équilibre entre le travail et le repos.
idiom

cover all the bases

se préparer pour chaque situation possible
Meaning
to prepare for every possible situation
Example
We need to **cover all the bases** before the meeting.
Nous devons couvrir toutes les situations possibles avant la réunion.
phrasal-verb

reach agreement

parvenir à un accord ou à une décision partagée avec succès
Meaning
to successfully come to a shared decision or understanding
Example
The diplomats finally **reached agreement** after long discussions.
Les diplomates ont finalement atteint un accord après de longues discussions.
phrasal-verb

scale down

réduire la taille, le coût ou l'étendue de quelque chose
Meaning
to reduce the size, cost, or extent of something
Example
Due to rising costs, the company had to **scale down** its expansion plans.
en raison de l'augmentation des coûts, l'entreprise a dû **réduire** ses plans d'expansion.
phrasal-verb

work toward goals

faire des efforts pour atteindre des objectifs
Meaning
to make efforts to achieve objectives
Example
Everyone in the company is working toward the same vision.
Tout le monde dans l'entreprise travaille vers la même vision.
phrasal-verb

let pressure off

libérer le stress ou la tension accumulée
Meaning
to release built-up stress or tension
Example
He plays football on weekends to **let pressure off**.
Il joue au football le week-end pour libérer le stress.
phrasal-verb

fume at

ressentir ou montrer de la colère envers quelqu'un ou quelque chose
Meaning
to feel or show anger towards someone or something
Example
She was **fuming at** her friends for breaking her trust.
elle était **fumant contre** ses amis pour avoir brisé sa confiance.
idiom

Never say die

Restez toujours optimiste et déterminé.
Meaning
Always remain optimistic and determined.
Example
He faced many challenges but had a **never say die** attitude.
Il a affronté de nombreux défis, mais il avait une attitude **Never say die**.
idiom

training data

données utilisées pour former des modèles d'apprentissage automatique afin de reconnaître des motifs ou de faire des prédictions
Meaning
data used to train machine learning models to recognize patterns or make predictions
Example
The AI model's performance depends on the quality of its **training data**.
Les performances du modèle IA dépendent de la qualité de ses données d'entraînement.
idiom

break the glass ceiling

surmonter une barrière ou une limitation, en particulier dans l'avancement professionnel ou personnel
Meaning
to overcome a barrier or limitation, particularly in career or personal advancement
Example
She was the first woman in the company to **break the glass ceiling** and become a senior manager.
Elle a été la première femme de l'entreprise à **briser le plafond de verre** et à devenir directrice senior.
idiom

daydream about

imaginer des choses agréables tout en étant éveillé
Meaning
to imagine pleasant things while awake
Example
He often **daydreams about** living on a tropical island.
Il rêve souvent de vivre sur une île tropicale.
phrasal-verb

bring to light

révéler quelque chose qui était caché ou peu clair
Meaning
to reveal something that was hidden or unclear
Example
Therapy helped him **bring to light** the real source of his anger.
La thérapie l'a aidé à **bring to light** la vraie source de sa colère.
idiom

keep the dream alive

continuer à espérer ou à travailler vers un objectif malgré les échecs
Meaning
to continue to hope or work toward a goal even after setbacks
Example
Even after the failure, they **kept the dream alive**.
Même après l'échec, ils ont **gardé le rêve vivant**.
phrasal-verb

send back

retourner un article acheté pour un remboursement ou un remplacement
Meaning
to return a purchased item for a refund or replacement
Example
I had to **send back** the shirt because it didn’t fit.
J'ai dû **renvoyer** la chemise parce qu'elle ne me va pas.
phrasal-verb

hear about

recevoir des informations et répondre avec reconnaissance ou gratitude
Meaning
to receive information and respond with appreciation or gratitude
Example
I was happy to **hear about** your help with the project—thank you!
J'étais heureux de **entendre parler** de ton aide pour le projet, merci !
phrasal-verb

pop into chat

rejoindre une conversation ou discuter brièvement
Meaning
to join a conversation or chat briefly
Example
He **popped into the chat** just to say hi.
Il **est entré dans le chat** juste pour dire bonjour.
phrasal-verb

think back

se souvenir ou réfléchir à quelque chose du passé
Meaning
to remember or reflect on something from the past
Example
When I **think back** to my first job, I realize how much I’ve grown.
Quand je **repense** à mon premier emploi, je me rends compte de combien j'ai grandi.
phrasal-verb

find through

comprendre ou voir quelque chose clairement après un effort
Meaning
to understand or see something clearly after effort
Example
It took me some time to **find through** his lies.
Il m'a fallu du temps pour **comprendre** ses mensonges.
idiom

doomscrolling

faire défiler sans fin des mauvaises nouvelles ou du contenu négatif en ligne
Meaning
endlessly scrolling through bad news or negative content online
Example
I stayed up late **doomscrolling** last night.
Je suis resté éveillé tard à **doomscrolling** la nuit dernière.
phrasal-verb

calm oneself down

se détendre et retrouver le contrôle émotionnel après être contrarié ou en colère
Meaning
to relax and regain emotional control after being upset or angry
Example
He took a deep breath to **calm himself down** before speaking.
Il a pris une profonde inspiration pour **se calmer** avant de parler.
phrasal-verb

shape up

améliorer la condition physique; se mettre en forme
Meaning
to improve physical condition; to get fit
Example
He’s been going to the gym regularly to **shape up** before summer.
Il va régulièrement à la salle de sport pour se mettre en forme avant l'été.
phrasal-verb

bridge over traditions

trouver un terrain d'entente entre différentes croyances ou pratiques traditionnelles
Meaning
to find common ground between different traditional beliefs or practices
Example
The event aimed to **bridge over traditions** and promote harmony.
L'événement visait à **surmonter les traditions** et à promouvoir l'harmonie.
phrasal-verb

carry forward surplus

reporter les fonds ou les bénéfices restants au prochain exercice financier
Meaning
to move remaining funds or profit into the next financial period
Example
The company decided to **carry forward surplus** to strengthen future operations.
l'entreprise a décidé de reporter l'excédent pour renforcer les opérations futures
phrasal-verb

step down

démissionner d'un poste important; quitter son poste
Meaning
to resign from an important position; to leave office
Example
The president decided to **step down** after public protests.
Le président a décidé de démissionner après les manifestations publiques.
idiom

Shoulder to shoulder

Travailler ensemble étroitement et à égalité.
Meaning
Working together closely and equally.
Example
The soldiers stood **shoulder to shoulder** in battle.
Les soldats se tenaient côte à côte dans la bataille.
idiom

smear campaign

une tentative de nuire à la réputation de quelqu'un par de fausses accusations ou des commérages
Meaning
an attempt to damage someone's reputation through false accusations or gossip
Example
The opposition launched a **smear campaign** against the minister.
L'opposition a lancé une **campagne de diffamation** contre le ministre.
idiom

hair-raising experience

quelque chose de très effrayant ou terrifiant
Meaning
something very frightening or terrifying
Example
Driving through that storm was a **hair-raising experience**.
Conduire à travers cette tempête a été une expérience terrifiante.
idiom

put the brakes on

ralentir ou arrêter une activité
Meaning
to slow down or stop an activity
Example
The company had to **put the brakes on** its expansion plans.
L'entreprise a dû **mettre le frein** à ses projets d'expansion.
idiom

burst into tears

se mettre à pleurer soudainement
Meaning
to suddenly start crying
Example
She **burst into tears** after hearing the bad news.
Elle **s'est mise à pleurer** en entendant la mauvaise nouvelle.
idiom

on your plate

quelque chose qui est de votre responsabilité ou travail à gérer
Meaning
something that is your responsibility or job to handle
Example
I have too much **on my plate** right now with all the projects.
J'ai trop de **choses sur mon assiette** en ce moment avec tous les projets.
idiom

Plow the field

Préparer pour le travail ou le succès futurs.
Meaning
To prepare for future work or success.
Example
Before launching the product, we need to **plow the field** with proper research.
Avant de lancer le produit, nous devons **plow the field** avec des recherches appropriées.
phrasal-verb

cut back on exports

réduire les exportations
Meaning
to reduce the amount of goods sold to other countries
Example
Due to rising costs, the company decided to **cut back on exports** this year.
En raison de l'augmentation des coûts, l'entreprise a décidé de **réduire les exportations** cette année.
idiom

flat broke

n'avoir plus du tout d'argent
Meaning
having no money at all
Example
I was **flat broke** after paying all my bills this month.
J'étais complètement fauché après avoir payé toutes mes factures ce mois-ci.
idiom

keep things bottled up

ne pas exprimer ses émotions ou préoccupations
Meaning
to not express your emotions or worries
Example
He tends to **keep things bottled up** instead of talking about them.
Il a tendance à **garder ses choses pour lui** au lieu d'en parler.
phrasal-verb

write in about

contacter une organisation par écrit à propos de quelque chose
Meaning
to contact an organization in writing regarding something
Example
If you have ideas, please **write in about** them before Friday.
Si vous avez des idées, veuillez les soumettre avant vendredi.
idiom

full steam ahead

avancer avec beaucoup d'énergie ou de vitesse
Meaning
to move forward with great energy or speed
Example
The team is going **full steam ahead** with the new logistics plan.
L'équipe avance à plein régime avec le nouveau plan logistique.
phrasal-verb

throw away

jeter quelque chose qui n'est plus utile
Meaning
to discard something that is no longer useful
Example
Don’t **throw away** plastic bottles—recycle them instead.
Ne **jetez pas** les bouteilles en plastique, recyclez-les à la place.
idiom

things are looking up

la situation s'améliore
Meaning
the situation is improving
Example
After a tough year, **things are looking up** for our business.
Après une année difficile, **les choses vont mieux** pour notre entreprise.
phrasal-verb

get behind

avoir du retard dans quelque chose
Meaning
to fall late in doing something
Example
I’ve **got behind** on my assignments this week.
Cette semaine, j'ai pris du retard dans mes devoirs.
idiom

out of the woods

ne plus être en danger ou en difficulté
Meaning
no longer in danger or difficulty
Example
She’s recovering now, so she’s **out of the woods**.
Elle se rétablit maintenant, donc elle n’est plus en danger.
phrasal-verb

scrub off

enlever la saleté ou les taches en frottant fort
Meaning
to remove dirt or stains by rubbing hard
Example
You need to **scrub off** that grease from the pan.
Tu dois **enlever** cette graisse de la poêle.
idiom

Open a can of worms

Commencer quelque chose qui crée de nombreux nouveaux problèmes.
Meaning
To start something that creates many new problems.
Example
By questioning the policy, he **opened a can of worms**.
En remettant en question la politique, il a **ouvert une boîte de vers**.
idiom

set the pace

établir un standard de performance ou de progression que les autres suivent
Meaning
to establish a standard of performance or progress for others to follow
Example
Our CEO always **sets the pace** for the entire company.
Notre PDG **fixe le rythme** pour toute l'entreprise.
phrasal-verb

reach understanding with

parvenir à un accord amical ou coopératif avec une autre partie
Meaning
to achieve a friendly or cooperative agreement with another party
Example
The two countries finally **reached understanding with** each other after months of talks.
Les deux pays ont enfin trouvé un accord après des mois de négociations.
phrasal-verb

feed your soul with joy

s'engager dans des activités qui vous rendent vraiment heureux
Meaning
to engage in activities that make you genuinely happy
Example
Spend time in nature to **feed your soul with joy**.
Passez du temps dans la nature pour nourrir votre âme de joie.
idiom

motivate the team

encourager et inspirer votre équipe à travailler plus dur et à atteindre ses objectifs
Meaning
to encourage and inspire your team to work harder and achieve goals
Example
As a manager, one of my primary goals is to **motivate the team** to reach their highest potential.
En tant que manager, l’un de mes principaux objectifs est de **motiver l’équipe** à atteindre son plein potentiel.
phrasal-verb

drop behind

tomber derrière les autres dans les progrès ou le développement
Meaning
to fall behind others in progress or development
Example
She started to **drop behind** in her studies after missing several classes.
Elle a commencé à prendre du retard dans ses études après avoir manqué plusieurs cours.
idiom

in a tight spot

être dans une situation difficile ou délicate
Meaning
to be in a difficult or tricky situation
Example
He found himself **in a tight spot** when both friends asked for help.
Il s'est retrouvé **dans une situation difficile** quand les deux amis ont demandé de l'aide.
phrasal-verb

bring together the team

rassembler les gens pour travailler de manière collaborative
Meaning
to unite people to work collaboratively
Example
The new manager managed to bring together the whole team after a conflict.
Le nouveau gestionnaire a réussi à rassembler toute l'équipe après un conflit.
phrasal-verb

wolf down

manger quelque chose très rapidement et avidement
Meaning
to eat something very quickly and greedily
Example
He **wolfed down** his lunch in five minutes.
Il a dévoré son déjeuner en cinq minutes.
phrasal-verb

work toward mastery

pratiquer et améliorer jusqu'à devenir très habile
Meaning
to practice and improve until becoming very skilled
Example
She is **working toward mastery** in public speaking.
Elle travaille à la maîtrise de la prise de parole en public.
idiom

Put up walls

Créer des barrières émotionnelles ou de la distance avec les autres.
Meaning
To create emotional barriers or distance from others.
Example
After the breakup, she **put up walls** and stopped trusting people.
Après la rupture, elle **a érigé des murs** et a cessé de faire confiance aux gens.
phrasal-verb

catch up with trends

rester à jour avec les derniers développements ou innovations
Meaning
to stay updated with the latest developments or innovations
Example
Founders must **catch up with trends** to stay competitive.
Les fondateurs doivent **catch up with trends** pour rester compétitifs.
phrasal-verb

bring down expenses

réduire les dépenses
Meaning
to lower the amount of money spent
Example
They managed to **bring down** expenses through better budgeting.
Ils ont réussi à réduire les dépenses grâce à une meilleure gestion du budget.
phrasal-verb

calm things down

calmer les choses
Meaning
to make a tense or angry situation more peaceful
Example
He tried to **calm things down** before it got worse.
Il a essayé de calmer les choses avant que cela ne s'aggrave.
phrasal-verb

aim toward

diriger des efforts ou des plans vers la réalisation de quelque chose
Meaning
to direct efforts or plans toward achieving something
Example
Her education is **aimed toward** a career in medicine.
Son éducation est dirigée vers une carrière en médecine.
phrasal-verb

lay out expectations

expliquer clairement ce que vous attendez des autres
Meaning
to clearly explain what you expect from others
Example
At the beginning of the project, the manager **laid out expectations** for the entire team.
Au début du projet, le responsable a clairement exposé les attentes pour toute l'équipe.
phrasal-verb

click away

quitter rapidement une page web dangereuse ou suspecte
Meaning
to leave a dangerous or suspicious webpage quickly
Example
If you see something strange, just **click away** immediately.
si vous voyez quelque chose d'étrange, cliquez simplement **away** immédiatement.
phrasal-verb

break into conversation

rejoindre une conversation en cours
Meaning
to join an ongoing conversation
Example
He politely **broke into the conversation** to share his opinion.
Il a poliment **interrompu la conversation** pour partager son opinion.
idiom

turn the other cheek

ignorer les insultes ou éviter de se venger
Meaning
to ignore insults or avoid taking revenge
Example
He chose to **turn the other cheek** instead of fighting back.
Il a choisi de **tourner l'autre joue** au lieu de riposter.
phrasal-verb

turn setbacks into opportunities

utiliser l'échec comme une chance de grandir
Meaning
to use failure as a chance for growth
Example
True leaders **turn setbacks into opportunities** to learn and improve.
Les vrais leaders transforment les échecs en opportunités d'apprendre et de s'améliorer.
idiom

fall head over heels for someone

tomber profondément amoureux de quelqu'un
Meaning
to fall deeply in love with someone
Example
He **fell head over heels for her** the moment they met.
Il **est tombé éperdument amoureux d'elle** dès qu'ils se sont rencontrés.
idiom

feel the heat

ressentir de la pression ou des critiques
Meaning
to experience pressure or criticism
Example
The manager began to **feel the heat** after the sales dropped.
Le manager a commencé à **ressentir la chaleur** après la chute des ventes.
idiom

an old hand

quelqu'un de très expérimenté dans quelque chose
Meaning
someone very experienced at something
Example
She’s **an old hand** at managing big events.
Elle est **une main expérimentée** dans la gestion de grands événements.
phrasal-verb

bring into play

utiliser ou introduire quelque chose pour influencer une situation
Meaning
to use or introduce something to influence a situation
Example
The president **brought into play** his connections to win the election.
Le président **a mis en jeu** ses connexions pour gagner l'élection.
phrasal-verb

take office

prendre un poste officiel ou un devoir
Meaning
to begin an official position or duty
Example
The new prime minister will **take office** next week.
Le nouveau premier ministre prendra ses fonctions la semaine prochaine.
phrasal-verb

break through bias

surmonter les préjugés et les jugements injustes
Meaning
to overcome prejudices and unfair judgments
Example
Training programs help employees **break through bias** in hiring decisions.
Les programmes de formation aident les employés à surmonter les biais dans les décisions de recrutement.
phrasal-verb

cut down costs

réduire les dépenses
Meaning
to reduce expenses
Example
The manager suggested ways to **cut down** costs without affecting quality.
Le responsable a suggéré des moyens de réduire les coûts sans affecter la qualité.
idiom

get one's act together

s'organiser ou organiser ses actions de manière efficace
Meaning
to organize oneself or one's actions effectively
Example
We need to **get our act together** before the deadline.
Nous devons **get our act together** avant la date limite.
idiom

square peg in a round hole

quelqu'un ou quelque chose qui ne correspond pas ou n'appartient pas à un endroit ou une situation particulière
Meaning
someone or something that doesn't fit or belong in a particular place or situation
Example
Putting a modern building in a historical district is like trying to fit a **square peg in a round hole**.
Mettre un bâtiment moderne dans un quartier historique, c'est comme essayer de faire tenir un **square peg in a round hole**.
idiom

butter someone up

flatter quelqu’un pour obtenir sa faveur
Meaning
to flatter someone to gain favor
Example
He’s trying to **butter up** the boss for a promotion.
Il essaie de **flatter** le patron pour obtenir une promotion.
phrasal-verb

roll with it

accepter une situation telle qu'elle se présente et la gérer calmement
Meaning
to accept a situation as it comes and deal with it calmly
Example
When unexpected challenges arise, she knows how to **roll with it**.
lorsque des défis inattendus surviennent, elle sait comment les gérer calmement.
idiom

carry the weight of responsibility

supporter le fardeau d’un devoir ou d’une obligation importante
Meaning
to bear the burden of an important duty or obligation
Example
As a team leader, he has to **carry the weight of responsibility**.
En tant que chef d’équipe, il doit **supporter le poids de la responsabilité**.
idiom

Pull together

Travailler ensemble pour atteindre quelque chose.
Meaning
To work as a group to achieve something.
Example
If we all **pull together**, we can finish the project on time.
Si nous travaillons tous ensemble, nous pouvons terminer le projet à temps.
idiom

No guts, no glory

Sans courage, vous ne pouvez pas réussir.
Meaning
Without courage, you can’t achieve success.
Example
He took the challenge—**no guts, no glory**.
Il a relevé le défi—**sans courage, pas de gloire.**
idiom

Don’t lose heart

Ne perds pas courage.
Meaning
Don’t become discouraged.
Example
Even if you fail once, **don’t lose heart**.
Même si vous échouez une fois, ne perdez pas courage.
phrasal-verb

work from

baser votre création sur une source ou une référence
Meaning
to base your creation on a source or reference
Example
She **worked from** a photograph to paint the portrait.
Elle **a travaillé à partir de** une photographie pour peindre le portrait.
phrasal-verb

tear into

attaquer ou critiquer quelqu'un férocement
Meaning
to attack or criticize someone fiercely
Example
The coach **tore into** the players after their poor performance.
L'entraîneur a **déchiré en** les joueurs après leur mauvaise performance.
idiom

on the warpath

très en colère et susceptible de se disputer ou de se battre
Meaning
very angry and likely to argue or fight
Example
She was **on the warpath** after hearing the bad news.
Elle était très en colère après avoir entendu la mauvaise nouvelle.
idiom

lose your marbles

devenir fou ou mentalement instable
Meaning
to become crazy or mentally unstable
Example
My boss must have **lost his marbles** to approve such a risky project.
Mon patron a dû perdre la tête pour approuver un projet aussi risqué.
phrasal-verb

go through

étudier ou lire quelque chose attentivement
Meaning
to study or read something carefully
Example
You should **go through** the textbook before the quiz.
Tu devrais étudier attentivement le manuel avant le quiz.
phrasal-verb

show off to

se vanter devant quelqu'un pour les impressionner
Meaning
to boast in front of someone to impress them
Example
He was **showing off to** his classmates about his new phone.
Il se vantait devant ses camarades de classe de son nouveau téléphone.
idiom

build trust

créer ou développer la confiance dans une relation
Meaning
to create or develop trust in a relationship
Example
It takes time to **build trust** with new people.
Il faut du temps pour bâtir la confiance avec de nouvelles personnes.
phrasal-verb

rise with courage

faire face aux défis courageusement et rester positif
Meaning
to face challenges bravely and stay positive
Example
We must **rise with courage** when life throws difficulties our way.
Nous devons **nous élever avec courage** lorsque la vie nous lance des difficultés.
phrasal-verb

check in on morale

demander aux gens comment ils se sentent au sujet du travail
Meaning
to ask people how they are feeling about work
Example
Leads **check in on morale** during stressful weeks.
Les dirigeants vérifient le moral des gens pendant les semaines stressantes.
idiom

driven by passion

être motivé par une passion ou un amour fort pour quelque chose
Meaning
to be motivated by strong enthusiasm or love for something
Example
He is **driven by passion** to help others succeed.
Il est motivé par la passion pour aider les autres à réussir.
idiom

Cut your losses

Arrêter de faire quelque chose qui n'est plus rentable.
Meaning
To stop doing something that is no longer profitable.
Example
It’s better to **cut your losses** and move on.
Il vaut mieux **couper vos pertes** et avancer.
idiom

Burn the bridges

détruire la possibilité de revenir à une situation antérieure
Meaning
to destroy the possibility of returning to a previous situation
Example
Once he left the company, he decided to **burn the bridges** and not look back.
Une fois qu'il a quitté l'entreprise, il a décidé de **burn the bridges** et de ne pas regarder en arrière.
phrasal-verb

set aside differences

ignorer les désaccords afin que la coopération puisse continuer
Meaning
to ignore disagreements so cooperation can continue
Example
Partners **set aside differences** to finish the joint project.
Les partenaires **set aside differences** pour finir le projet commun.
phrasal-verb

let feelings pass

laisser les émotions venir et partir sans lutter contre elles
Meaning
to allow emotions to come and go without fighting them
Example
Instead of holding on to anger, I try to **let feelings pass** naturally.
Au lieu de m'accrocher à la colère, j'essaie de laisser les émotions passer naturellement.
phrasal-verb

apologize for

dire désolé pour quelque chose que vous avez fait
Meaning
to say sorry for something you did
Example
She **apologized for** forgetting his birthday.
Elle s'est excusée pour avoir oublié son anniversaire.
idiom

team up

se joindre à d'autres pour un objectif commun
Meaning
to join with others for a shared goal
Example
Let’s **team up** with finance for the workshop.
Formons une équipe avec les finances pour l'atelier.
idiom

fall on deaf ears

lorsque les conseils ou les plaintes sont ignorés
Meaning
when advice or complaints are ignored
Example
His apology **fell on deaf ears**.
ses excuses **sont tombées dans des oreilles sourdes**.