Scale up
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Expression Cards All Expressions
idiom

Scale up

Élargir les opérations ou la portée d'une entreprise.
Meaning
To expand a company’s operations or reach.
Example
The startup is ready to **scale up** after its first funding round.
La startup est prête à **évoluer** après son premier tour de financement.
idiom

show appreciation

exprimer de la gratitude ou de la reconnaissance
Meaning
to express gratitude or recognition
Example
We should **show appreciation** for our teachers more often.
Nous devrions **montrer de la reconnaissance** à nos enseignants plus souvent.
phrasal-verb

stand for equality

représenter ou soutenir l'idée des droits égaux pour tous
Meaning
to represent or support the idea of equal rights for all
Example
We must **stand for equality** in every part of the world.
Nous devons **défendre l'égalité** dans toutes les parties du monde.
idiom

state of mind

l'état émotionnel d'une personne
Meaning
a person's emotional condition
Example
Your **state of mind** affects how you make decisions.
Ton **état d'esprit** influence la façon dont tu prends des décisions.
phrasal-verb

storm out

partir d'un endroit en colère, comme une tempête
Meaning
to leave a place angrily, like a storm
Example
He **stormed out** of the room when we mentioned the weather again.
Il **est sorti en colère** de la pièce quand nous avons mentionné la météo encore.
phrasal-verb

sync expectations up

s'assurer que tout le monde comprend le même plan
Meaning
to make sure everyone understands the same plan
Example
Let's **sync expectations up** before we send the proposal.
Synchronisons les attentes avant d'envoyer la proposition.
phrasal-verb

set your mind to

concentrer toute votre attention et vos efforts pour accomplir quelque chose
Meaning
to focus all your attention and effort on achieving something
Example
You can achieve anything if you **set your mind to** it.
Vous pouvez accomplir n'importe quoi si vous vous y consacrez.
phrasal-verb

stumble upon

trouver quelque chose par accident
Meaning
to find something by accident
Example
We **stumbled upon** a hidden waterfall in the forest.
Nous avons découvert une cascade cachée dans la forêt.
idiom

sweat blood

fournir un énorme effort
Meaning
to make an enormous effort
Example
He **sweat blood** to get that promotion.
Il a transpiré sang et eau pour obtenir cette promotion.
phrasal-verb

shift focus toward growth

rediriger l'attention et les efforts vers l'amélioration
Meaning
to redirect attention and efforts toward improvement
Example
The manager encouraged everyone to **shift focus toward growth** after the changes.
Le gestionnaire a encouragé tout le monde à rediriger l'attention vers la croissance après les changements.
phrasal-verb

step toward progress

faire un pas vers le progrès
Meaning
to make progress or advance toward improvement
Example
Each reform is a **step toward progress** in global development.
Chaque réforme est un pas vers le progrès dans le développement mondial.
phrasal-verb

set aside funds

réserver de l'argent pour un but particulier
Meaning
to reserve money for a particular purpose
Example
The government has **set aside funds** for rural development.
Le gouvernement a réservé des fonds pour le développement rural.
phrasal-verb

speak up for yourself

exprimer vos opinions ou défendre vos sentiments avec confiance
Meaning
to express your opinions or defend your feelings confidently
Example
You need to **speak up for yourself** if something feels unfair.
Vous devez **prendre la parole pour vous-même** si quelque chose vous semble injuste.
phrasal-verb

set time aside for

réserver une partie de votre emploi du temps pour quelque chose
Meaning
to reserve part of your schedule for something
Example
I **set time aside for** journaling before bed.
Je réserve du temps pour écrire dans mon journal avant de me coucher.
phrasal-verb

smooth things over with

restaurer la paix avec quelqu'un après un désaccord
Meaning
to restore peace with someone after a disagreement
Example
She brought cookies to **smooth things over with** her neighbor.
Elle a apporté des biscuits pour apaiser les choses avec son voisin.
phrasal-verb

stick by

continuer à soutenir quelqu'un même quand c'est difficile
Meaning
to continue to support someone even when it is difficult
Example
Good friends **stick by** each other during hard times.
Les bons amis se soutiennent pendant les moments difficiles.
idiom

stage fright

nerveux avant de performer devant un public
Meaning
nervousness before performing in front of an audience
Example
Even experienced actors sometimes get **stage fright**.
Même les acteurs expérimentés ont parfois le trac.
idiom

stand the test of time

rester précieux ou réussi pendant une longue période
Meaning
to remain valuable or successful for a long period of time
Example
His leadership principles have **stood the test of time** and are still relevant today.
Ses principes de leadership ont **résisté à l'épreuve du temps** et sont toujours pertinents aujourd'hui.
phrasal-verb

speak from experience

justifier poliment votre opinion basée sur une expérience personnelle
Meaning
to politely justify your opinion based on personal experience
Example
I **speak from experience** when I say this method really works.
Je parle d'expérience quand je dis que cette méthode fonctionne vraiment.
phrasal-verb

scroll back through

faire défiler en arrière à travers un fil ou une liste de publications
Meaning
to go backward through a feed or list of posts
Example
I **scrolled back through** my messages to find our first conversation.
J'ai **fait défiler en arrière** mes messages pour trouver notre première conversation.
idiom

smile from ear to ear

avoir un grand sourire montrant du bonheur
Meaning
to have a big, broad smile showing happiness
Example
He was **smiling from ear to ear** after the interview.
Il souriait du ear au ear après l'entretien.
phrasal-verb

stay off

éviter de manger ou boire quelque chose de malsain
Meaning
to avoid eating or drinking something unhealthy
Example
The doctor told me to **stay off** junk food for a month.
Le docteur m'a dit de **éviter** les aliments malsains pendant un mois.
phrasal-verb

shake up

apporter des changements importants dans une organisation pour l'améliorer
Meaning
to make major changes in an organization to improve it
Example
The new CEO plans to **shake up** the company’s culture to encourage innovation.
Le nouveau PDG prévoit d'apporter de grands changements dans la culture de l'entreprise pour encourager l'innovation.
idiom

scale back

réduire la taille ou la quantité de quelque chose
Meaning
to reduce the size or amount of something
Example
They had to **scale back** the festival because of the budget.
Ils ont dû réduire le festival en raison du budget.
phrasal-verb

step up to challenges

faire face à des situations difficiles avec courage et effort
Meaning
to face difficult situations with courage and effort
Example
Good leaders always **step up to challenges**.
Les bons leaders relèvent toujours les défis avec courage.
phrasal-verb

see about

s'occuper de quelque chose; organiser quelque chose
Meaning
to deal with something; to arrange for something
Example
I’ll **see about** getting us some tickets for the concert.
Je vais voir à propos d'obtenir des billets pour le concert.
phrasal-verb

shine a light on

révéler des informations pour que les gens s'en aperçoivent
Meaning
to reveal information so people notice it
Example
Podcasts **shine a light on** local heroes balancing community work and study.
Les podcasts **shine a light on** des héros locaux qui équilibrent le travail communautaire et les études.
phrasal-verb

set up a committee

établir un groupe pour discuter ou gérer une question
Meaning
to establish a group to discuss or manage an issue
Example
Parliament **set up a committee** to investigate the allegations.
Le parlement a mis en place un comité pour enquêter sur les allégations.
idiom

sleep like a baby

dormir très paisiblement et confortablement
Meaning
to sleep very peacefully and comfortably
Example
After a warm bath, she **slept like a baby**.
Après un bain chaud, elle a dormi comme un bébé.
phrasal-verb

scale down to

réduire la taille ou la capacité pour s'adapter à un besoin plus petit
Meaning
to reduce the size or capacity to fit a smaller need
Example
The company had to **scale down to** a smaller data center to cut costs.
L'entreprise a dû réduire la taille pour un centre de données plus petit afin de réduire les coûts.
idiom

Spread like wildfire

Devenir largement connu très rapidement.
Meaning
To become widely known very quickly.
Example
The news of their engagement **spread like wildfire**.
La nouvelle de leurs fiançailles **s'est répandue comme un feu de forêt**.
phrasal-verb

scale forward

étendre les opérations ou les activités de manière progressive vers la croissance
Meaning
to expand operations or activities progressively toward growth
Example
The organization plans to **scale forward** its social impact programs.
L'organisation prévoit de **scaler vers l'avant** ses programmes d'impact social.
phrasal-verb

soothe out

réduire la tension émotionnelle; rendre les sentiments plus doux ou plus calmes
Meaning
to reduce emotional tension; to make feelings smoother or calmer
Example
Meditation helps to **soothe out** the stress in my mind.
La méditation aide à réduire le stress dans mon esprit.
phrasal-verb

slide into bed

se glisser dans le lit en douceur et se préparer à dormir
Meaning
to get into bed smoothly and get ready to sleep
Example
After the long shift he just wants to **slide into bed** and rest.
Après le long quart de travail, il veut juste glisser dans le lit et se reposer.
phrasal-verb

sign in to

entrer un nom d'utilisateur et un mot de passe pour accéder à un compte
Meaning
to enter a username and password to access an account
Example
Please **sign in to** your account before starting the quiz.
Veuillez vous connecter à votre compte avant de commencer le quiz.
phrasal-verb

shift over to

passer d'un système, d'un processus ou d'un état d'esprit à un autre
Meaning
to move from one system, process, or mindset to another
Example
They decided to **shift over to** digital platforms for better flexibility.
Ils ont décidé de passer aux plateformes numériques pour plus de flexibilité.
phrasal-verb

set in

lorsque quelque chose de désagréable comme la pluie ou le froid commence et semble susceptible de continuer
Meaning
when something unpleasant like rain or cold begins and seems likely to continue
Example
The cold season has **set in**, and we need to wear warm clothes.
La saison froide a **set in**, et nous devons porter des vêtements chauds.
phrasal-verb

stretch out

étendre votre corps ou vos membres pour se détendre ou se préparer à l'exercice
Meaning
to extend your body or limbs to relax or prepare for exercise
Example
Don’t forget to **stretch out** before starting your workout.
N'oubliez pas de **étirer dehors** avant de commencer votre entraînement.
phrasal-verb

stand out as

se démarquer comme
Meaning
to be noticeable or recognized as having a particular quality
Example
She really **stood out as** a confident and fair leader.
Elle s'est vraiment démarquée comme une leader confiante et juste.
phrasal-verb

sign on to

accepter de rejoindre ou soutenir officiellement quelque chose
Meaning
to agree to join or support something officially
Example
Several parents **sign on to** the new mentorship program this week.
Plusieurs parents **s'engagent à** rejoindre le nouveau programme de mentorat cette semaine.
phrasal-verb

step up exports

augmenter la quantité de biens vendus à l'étranger
Meaning
to increase the amount of goods sold abroad
Example
The country aims to **step up exports** to reduce the trade deficit.
Le pays vise à **augmenter les exportations** pour réduire le déficit commercial.
idiom

set a precedent

établir un précédent ou un exemple pour les actions futures
Meaning
to establish a standard or example for future actions
Example
Banning unethical AI systems will **set a precedent** for accountability.
Interdire les systèmes d'IA contraires à l'éthique établira un précédent pour la responsabilité.
phrasal-verb

stay with

continuer à soutenir ou à croire en quelque chose ou en quelqu'un
Meaning
to continue supporting or believing in something or someone
Example
The employees decided to **stay with** the company during tough times.
Les employés ont décidé de **rester avec** l'entreprise pendant les moments difficiles.
phrasal-verb

spur on innovation

encourager ou stimuler la créativité et de nouvelles idées
Meaning
to encourage or stimulate creativity and new ideas
Example
Government incentives have **spurred on innovation** in the tech sector.
Les incitations gouvernementales ont **stimuler l'innovation** dans le secteur technologique.
phrasal-verb

scale back on

réduire la quantité de quelque chose que vous utilisez ou faites
Meaning
to reduce the amount of something you use or do
Example
We've **scaled back on** paper prints to cut waste.
Nous avons **réduit** les impressions sur papier pour réduire les déchets.
phrasal-verb

step over

traverser quelque chose en levant le pied; ignorer quelqu'un ou quelque chose
Meaning
to cross something by lifting your foot; to ignore someone or something
Example
She carefully **stepped over** the puddle to avoid getting her shoes wet.
Elle a soigneusement **step over** la flaque d'eau pour éviter de mouiller ses chaussures.
idiom

seeing is believing

seulement ce que l'on voit peut être cru; les choses doivent être vécues pour être crues.
Meaning
only what one sees can be believed; things must be experienced to be believed.
Example
I was skeptical at first, but when I saw the results, I realized **seeing is believing**.
J'étais sceptique au début, mais quand j'ai vu les résultats, j'ai réalisé que **voir c'est croire**.
phrasal-verb

stand up against injustice

résister au traitement injuste ou à l'oppression
Meaning
to resist unfair treatment or oppression
Example
Citizens gathered to **stand up against injustice** in their country.
Les citoyens se sont réunis pour **résister à l'injustice** dans leur pays.
idiom

step up your game

améliorer ta performance ou tes efforts
Meaning
to improve your performance or effort
Example
You need to **step up your game** if you want to win.
Tu dois améliorer ta performance si tu veux gagner.
idiom

see red

être extrêmement en colère
Meaning
to become very angry
Example
He **saw red** when his computer crashed again.
Il est devenu extrêmement en colère quand son ordinateur a de nouveau planté.
phrasal-verb

stand up to

affronter quelqu'un ou quelque chose courageusement pour défendre quelqu'un
Meaning
to confront someone or something bravely in defense of someone
Example
He **stood up to** the bully to protect his little brother.
Il **a affronté** le tyran pour protéger son petit frère.
phrasal-verb

step back from tension

prendre du recul par rapport à une situation stressante pour retrouver de la perspective
Meaning
to distance yourself from a stressful situation to regain perspective
Example
Sometimes it's best to **step back from tension** and reassess things calmly.
Parfois, il est préférable de prendre du recul par rapport à la tension et de réévaluer les choses calmement.
phrasal-verb

show appreciation for

démontrer que vous appréciez quelque chose
Meaning
to demonstrate that you value something
Example
We should **show appreciation for** the team’s hard work.
Nous devrions **montrer de l’appréciation pour** le travail acharné de l’équipe.
phrasal-verb

start over

commencer à nouveau après un échec
Meaning
to begin again after a failure
Example
If something doesn’t work, just **start over** and try a new way.
Si quelque chose ne fonctionne pas, recommencez et essayez une nouvelle méthode.
idiom

stretch the truth

exagérer ou rendre quelque chose plus important qu'il ne l'est
Meaning
to exaggerate or make something seem more important than it is
Example
He sometimes **stretches the truth** to impress people.
Il **exagère la vérité** parfois pour impressionner les gens.
phrasal-verb

step forward with confidence

agir ou parler avec audace sans crainte
Meaning
to take action or speak up boldly without fear
Example
He decided to **step forward with confidence** and share his idea.
Il a décidé d'avancer avec confiance et de partager son idée.
phrasal-verb

speak with

parler avec quelqu'un
Meaning
to have a conversation with someone
Example
I need to **speak with** you about tomorrow’s presentation.
J'ai besoin de **parler avec** vous de la présentation de demain.
idiom

sound off

exprimer une opinion bruyamment ou fermement
Meaning
to express an opinion loudly or strongly
Example
Feel free to **sound off** during the feedback session.
N'hésitez pas à **sound off** pendant la session de feedback.
idiom

security blanket

quelque chose qui donne un sentiment de sécurité ou de réconfort
Meaning
something that gives a sense of safety or comfort
Example
Using a strong password manager is my **security blanket** online.
Utiliser un bon gestionnaire de mots de passe est ma **couverture de sécurité** en ligne.
phrasal-verb

speak for

représenter l'opinion ou le point de vue de quelqu'un
Meaning
to represent someone’s opinion or view
Example
I can’t **speak for** everyone, but I think this idea is worth trying.
Je ne peux pas parler au nom de tout le monde, mais je pense que cette idée vaut la peine d'être essayée.
phrasal-verb

shake hands on

être d'accord formellement sur quelque chose ou finaliser un accord
Meaning
to agree on something formally or finalize a deal
Example
They finally **shook hands on** the joint investment plan.
Ils ont enfin conclu l'accord sur le plan d'investissement conjoint.
idiom

stay composed

rester calme et ne pas montrer d'émotion
Meaning
to remain calm and not show emotion
Example
He **stayed composed** even when things went wrong.
Il est **resté composé** même lorsque les choses ont mal tourné.
phrasal-verb

step up with

fournir un leadership ou des ressources lorsque nécessaire
Meaning
to provide leadership or resources when needed
Example
She **steps up with** clear goals whenever the team feels stuck.
Elle step up with toujours avec des objectifs clairs lorsque l'équipe se sent bloquée.
phrasal-verb

show through on

être visible ou perceptible sur quelque chose
Meaning
to be visible or noticeable on something
Example
The stain **shows through on** the white fabric.
La tache **est visible sur** le tissu blanc.
phrasal-verb

spell out

expliquer quelque chose clairement et en détail
Meaning
to explain something clearly and in detail
Example
Could you **spell out** what you mean by that term?
Pourriez-vous **expliquer clairement** ce que vous voulez dire par ce terme?
idiom

stick around

rester un peu plus longtemps dans un endroit
Meaning
to stay in a place for a short time longer
Example
Can you **stick around** for the Q&A session?
Peux-tu rester un peu plus longtemps pour la session de questions-réponses ?
phrasal-verb

scale ideas globally

faire croître un concept pour qu'il fonctionne dans de nombreux pays
Meaning
to grow a concept so it works in many countries
Example
Innovators **scale ideas globally** once prototypes prove reliable.
Les innovateurs étendent les idées à l'échelle mondiale une fois que les prototypes se révèlent fiables.
phrasal-verb

shake with laughter

rire tellement que ton corps bouge
Meaning
to laugh so much that your body moves
Example
They **shook with laughter** at the comedian’s jokes.
Ils ont ri tellement aux blagues du comédien que leur corps a bougé.
phrasal-verb

stand for election

être candidat à une élection
Meaning
to be a candidate in an election
Example
She decided to **stand for election** as a member of parliament.
Elle a décidé de se présenter comme membre du parlement.
idiom

slow as a snail

très lent ou paresseux dans le mouvement ou l'action
Meaning
very slow or lazy in movement or action
Example
He walks **slow as a snail** in the morning.
Il marche **lentement comme un escargot** le matin.
phrasal-verb

sit with emotions

se permettre de ressentir les émotions sans essayer de les changer
Meaning
to allow yourself to feel emotions without trying to change them
Example
She learned to **sit with her emotions** instead of avoiding them.
Elle a appris à **s'asseoir avec ses émotions** au lieu de les éviter.
phrasal-verb

step up production

augmenter la production manufacturière pour répondre à la demande d'exportation
Meaning
to increase the manufacturing output to meet export demand
Example
Factories **stepped up production** to fulfill international orders.
Les usines **ont augmenté la production** pour satisfaire les commandes internationales.
phrasal-verb

stay alert

rester prudent et vigilant face aux dangers
Meaning
to remain cautious and watchful for dangers
Example
Always **stay alert** when clicking unfamiliar links.
toujours **restez alerte** lorsque vous cliquez sur des liens inconnus
phrasal-verb

speak with assurance

parler avec assurance et conviction
Meaning
to talk confidently and convincingly
Example
He **spoke with assurance** during his presentation.
Il a parlé avec assurance pendant sa présentation.
idiom

sour grapes

prétendre ne pas aimer quelque chose que vous ne pouvez pas avoir
Meaning
pretending to dislike something you can’t have
Example
His comments about the award being unfair are just **sour grapes**.
Ses commentaires sur le prix injuste sont juste **sour grapes**.
phrasal-verb

speak well of

faire des éloges de quelqu'un ou parler positivement de lui
Meaning
to praise someone or talk positively about them
Example
Everyone **speaks well of** the teacher who inspired them.
Tout le monde parle en bien de l'enseignant qui les a inspirés.
idiom

smoke and mirrors

quelque chose destiné à tromper ou à confondre
Meaning
something that is intended to deceive or confuse
Example
The company’s promises were just **smoke and mirrors**.
Les promesses de l'entreprise étaient juste du vent.
phrasal-verb

stand firm

rester fort et ne pas abandonner sous pression ou doute
Meaning
to remain strong and not give up under pressure or doubt
Example
He decided to **stand firm** in his beliefs despite opposition.
Il a décidé de **rester ferme** dans ses croyances malgré l'opposition.
idiom

Star-studded

Rempli de personnes célèbres ou talentueuses.
Meaning
Full of famous or talented people.
Example
The event was **star-studded** with celebrities from all fields.
L'événement était rempli de célébrités de tous les domaines.
phrasal-verb

see through

réaliser la vérité sur quelqu'un ou quelque chose
Meaning
to realize the truth about someone or something
Example
She quickly **saw through** his lies.
Elle a rapidement **vu à travers** ses mensonges.
phrasal-verb

sleep off

dormir pour se remettre de quelque chose comme de la fatigue ou une gueule de bois
Meaning
to sleep in order to recover from something like fatigue or hangover
Example
He’s trying to **sleep off** the tiredness from last night’s work.
Il essaie de dormir pour se débarrasser de la fatigue du travail d'hier soir.
phrasal-verb

set out plans

expliquer ou décrire les plans en détail
Meaning
to explain or describe plans in detail
Example
The finance minister **set out plans** to boost national growth.
Le ministre des finances a présenté des plans pour stimuler la croissance nationale.
phrasal-verb

scale out

étendre ou augmenter la taille ou la capacité de quelque chose
Meaning
to expand or grow the size or capacity of something
Example
The company plans to **scale out** its operations to new markets.
L'entreprise prévoit de **l'échelle hors** ses opérations vers de nouveaux marchés.
phrasal-verb

set about

commencer à faire quelque chose avec détermination
Meaning
to begin doing something with determination
Example
He **set about** cleaning the entire house after breakfast.
Il a commencé à nettoyer toute la maison après le petit déjeuner.
phrasal-verb

stir up demand

augmenter ou stimuler la demande des consommateurs
Meaning
to increase or stimulate consumer demand
Example
Lower interest rates can **stir up demand** for housing and cars.
Des taux d'intérêt plus bas peuvent stimuler la demande pour le logement et les voitures.
phrasal-verb

strive for

faire de grands efforts pour atteindre ou obtenir quelque chose
Meaning
to make great efforts to achieve or obtain something
Example
She always **strives for** excellence in her work.
Elle s'efforce toujours de viser l'excellence dans son travail.
phrasal-verb

stop over

s'arrêter quelque part pour une courte période pendant un long voyage
Meaning
to stay somewhere for a short time during a long journey
Example
We’ll **stop over** in Dubai for one night before heading to Paris.
Nous ferons une escale d'une nuit à Dubaï avant de continuer vers Paris.
idiom

strike it lucky

avoir de la chance de manière inattendue
Meaning
to have unexpected good fortune
Example
We **struck it lucky** and found the last two tickets.
Nous avons eu de la chance et avons trouvé les deux derniers billets.
idiom

scoop the news

être le premier à rapporter une nouvelle importante
Meaning
to be the first to report an important piece of news
Example
The local newspaper **scooped the news** about the mayor's resignation.
Le journal local a **scoopé la nouvelle** sur la démission du maire.
idiom

see the bigger picture

comprendre l'ensemble d'une situation ou d'un problème
Meaning
to understand the full scope of a situation or problem
Example
To make an informed decision, you need to **see the bigger picture**.
Pour prendre une décision éclairée, vous devez **voir l'ensemble du tableau**.
phrasal-verb

set up for shipping

préparer des biens pour qu'ils soient prêts à être envoyés
Meaning
to prepare goods so they are ready to be sent
Example
The warehouse **sets up for shipping** as soon as orders close.
L'entrepôt se prépare à l'expédition dès que les commandes sont fermées.
idiom

second to none

le meilleur; meilleur que tout le monde
Meaning
the best; better than everyone else
Example
Her cooking is **second to none**.
Sa cuisine est incomparable.
phrasal-verb

scroll up

déplacer la page vers le haut pour voir le contenu précédent
Meaning
to move the page upward to see earlier content
Example
You can **scroll up** to check the previous messages.
Vous pouvez **faire défiler vers le haut** pour voir les messages précédents.
phrasal-verb

speak out on

exprimer publiquement une opinion sur quelque chose d'important
Meaning
to publicly express an opinion about something important
Example
The candidate decided to **speak out on** corruption during the debate.
Le candidat a décidé d'exprimer publiquement son opinion sur la corruption pendant le débat.
idiom

sworn friends

Des amis qui sont profondément loyaux les uns envers les autres.
Meaning
Friends who are deeply loyal to each other.
Example
Since childhood, they’ve been **sworn friends**.
Depuis l'enfance, ils sont des amis profondément loyaux les uns envers les autres.
phrasal-verb

sign out

se déconnecter ou quitter une réunion ou un compte
Meaning
to log off or exit from a meeting or account
Example
Remember to **sign out** after finishing the session.
n'oubliez pas de vous déconnecter après avoir terminé la session
idiom

Stay in the loop

Être informé régulièrement à propos de quelque chose.
Meaning
To be informed about something regularly.
Example
Make sure you **stay in the loop** about the latest updates.
Assurez-vous de rester informé des dernières mises à jour.
phrasal-verb

snow in

être piégé quelque part à cause de la neige abondante
Meaning
to be trapped somewhere because of heavy snow
Example
We were **snowed in** for two days after the blizzard.
Nous avons été **piégés par la neige** pendant deux jours après la tempête de neige.
phrasal-verb

stay grounded

rester humble et émotionnellement équilibré
Meaning
to remain humble and emotionally balanced
Example
No matter how successful you become, always **stay grounded**.
Peu importe combien vous réussissez, restez toujours humble.
idiom

speak up

exprimer une opinion ouvertement et clairement
Meaning
to express an opinion openly and clearly
Example
If you disagree, please **speak up** during the meeting.
Si vous n'êtes pas d'accord, veuillez le dire pendant la réunion.
phrasal-verb

settle down

se marier ou commencer une relation stable
Meaning
to get married or begin a stable relationship
Example
He’s ready to **settle down** and start a family.
Il est prêt à **s'installer** et fonder une famille.
phrasal-verb

speak up against

exprimer ouvertement une opposition à quelque chose
Meaning
to voice opposition to something openly
Example
Many young people **speak up against** injustice in their communities.
Beaucoup de jeunes s'expriment ouvertement contre l'injustice dans leurs communautés.
phrasal-verb

stumble over

faire une erreur en parlant ou en lisant
Meaning
to make an error while speaking or reading
Example
He **stumbled over** several words in the script.
Il a **trébuché sur** plusieurs mots dans le script.
idiom

sit tight

rester calme et attendre patiemment
Meaning
to stay calm and wait patiently
Example
Just **sit tight** and wait for the results.
Reste tranquille et attends patiemment les résultats.
phrasal-verb

shout at

crier sur quelqu'un avec colère
Meaning
to raise your voice in anger at someone
Example
Don’t **shout at** me, I didn’t do anything wrong!
Ne crie pas sur moi, je n'ai rien fait de mal!
idiom

sell someone out

trahir quelqu'un pour un gain personnel
Meaning
to betray someone for personal gain
Example
He **sold me out** to save himself.
Il **m'a trahi** pour se sauver.
idiom

seat of power

un endroit où l'autorité ou le contrôle est exercé
Meaning
a place where authority or control is exercised
Example
The prime minister returned to the **seat of power** after a long illness.
Le Premier ministre est retourné au **siit of paouer** après une longue maladie.
phrasal-verb

sum up ideas

exprimer brièvement ou résumer les principales pensées
Meaning
to briefly express or summarize main thoughts
Example
At the end of the class, the teacher asked students to **sum up ideas** from the discussion.
À la fin du cours, l'enseignant a demandé aux étudiants de résumer les idées de la discussion.
phrasal-verb

step into power

assumer un rôle de leadership officiel
Meaning
to assume an official leadership role
Example
A new coalition **steps into power** after the election.
une nouvelle coalition prend le pouvoir après les élections.
phrasal-verb

shift focus away from

diriger son attention loin de quelque chose qui provoque de l'anxiété
Meaning
to direct your attention away from something that causes anxiety
Example
When you feel nervous, **shift focus away from** your fears and onto your breathing.
lorsque tu te sens nerveux, **détourne ton attention** de tes peurs et concentre-toi sur ta respiration.
phrasal-verb

stimulate demand

encourager les gens à acheter plus de biens ou de services
Meaning
to encourage people to buy more goods or services
Example
The government reduced taxes to **stimulate demand** in the economy.
Le gouvernement a réduit les taxes pour stimuler la demande dans l'économie.
phrasal-verb

see over

inspecter un endroit, en particulier une maison ou un bâtiment
Meaning
to inspect a place, especially a house or building
Example
We went to **see over** the new apartment before signing the contract.
Nous sommes allés inspecter le nouvel appartement avant de signer le contrat.
idiom

stab someone in the back

trahir quelqu'un qui a confiance en vous
Meaning
to betray someone who trusts you
Example
I can’t believe he **stabbed me in the back** after all I did for him.
Je n'arrive pas à croire qu'il m'ait **planté un couteau dans le dos** après tout ce que j'ai fait pour lui.
idiom

saber rattling

menacer d'une action militaire pour intimider les autres
Meaning
threatening military action to intimidate others
Example
The country’s recent **saber rattling** alarmed its neighbors.
Le récent **saber rattling** du pays a alarmé ses voisins.
idiom

spill your guts

révéler à quelqu’un tous ses sentiments ou secrets personnels
Meaning
to tell someone all your private feelings or secrets
Example
After a few drinks, he started to **spill his guts** about his failed marriage.
Après quelques verres, il a commencé à révéler tout sur son mariage raté.
phrasal-verb

stand together

s'unir et agir ensemble pour soutenir une cause
Meaning
to unite and act as one in support of a cause
Example
Communities must **stand together** to fight social injustice.
Les communautés doivent s'unir pour lutter contre l'injustice sociale.
idiom

sharp as a tack

très intelligent ou rapide à penser
Meaning
very intelligent or quick-thinking
Example
She's **sharp as a tack** and always has the best answers in class.
Elle est très intelligente et a toujours les meilleures réponses en classe.
phrasal-verb

stand with

soutenir ou montrer de la solidarité avec quelqu'un ou un groupe
Meaning
to support or show solidarity with someone or a group
Example
Many countries **stand with** those affected by the global crisis.
De nombreux pays se tiennent aux côtés de ceux qui sont touchés par la crise mondiale.
phrasal-verb

step out of fear

surmonter la peur et agir avec courage
Meaning
to overcome fear and act with courage
Example
He **stepped out of fear** and started his own business.
Il a surmonté sa peur et a lancé son propre entreprise.
idiom

sugarcoat the truth

rendre quelque chose plus agréable ou acceptable qu'il ne l'est réellement
Meaning
to make something seem more pleasant or acceptable than it is
Example
Don’t try to **sugarcoat the truth**; we need to be honest about the situation.
N'essaie pas de déguiser la vérité ; nous devons être honnêtes sur la situation.
idiom

share the love

montrer son soutien ou son appréciation en aimant ou en partageant la publication de quelqu'un
Meaning
to show support or appreciation by liking or sharing someone’s post
Example
**Share the love** by liking and commenting on this post!
Partagez l'amour en aimant et en commentant cette publication !