run away
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

run away

s'échapper du danger ou d'une situation menaçante
Meaning
to escape from danger or a threatening situation
Example
The children **ran away** when they saw the wild dog.
Les enfants **s'enfuirent** quand ils ont vu le chien sauvage.
phrasal-verb

turn off

arrêter le flux de quelque chose; éteindre
Meaning
to stop the flow of something; to switch off
Example
Please **turn off** the lights when you leave the room to save energy.
Veuillez éteindre les lumières lorsque vous quittez la pièce pour économiser de l'énergie.
idiom

dollar for dollar

une correspondance exacte ou équivalente en valeur ou en quantité
Meaning
an exact or equivalent match in value or amount
Example
The government promised a **dollar for dollar** match for all donations.
Le gouvernement a promis une correspondance dollar pour dollar pour toutes les dons.
idiom

personally speaking

exprimant son propre point de vue personnel
Meaning
expressing one’s own personal view
Example
**Personally speaking**, I prefer quiet places.
**Personnellement**, je préfère les endroits calmes.
idiom

in the money

avoir soudainement beaucoup d'argent
Meaning
to suddenly have a lot of money
Example
After winning the lottery, they were **in the money**.
Après avoir gagné à la loterie, ils étaient **in the money**.
idiom

quick on the uptake

capable de comprendre les choses rapidement
Meaning
able to understand things quickly
Example
You don’t need to explain it twice—he’s **quick on the uptake**.
Tu n'as pas besoin de le lui expliquer deux fois—il est **rapide à comprendre**.
idiom

put in a good word for someone

dire quelque chose de positif à propos de quelqu'un pour l'aider
Meaning
to say something positive about someone in order to help them
Example
I will **put in a good word for you** with the manager.
Je vais dire du bien de toi auprès du manager.
idiom

Front page news

Actualités extrêmement importantes ou largement discutées
Meaning
Extremely important or widely discussed news
Example
His heroic act became **front page news** the next morning.
Son acte héroïque est devenu **une nouvelle de première page** le matin suivant.
idiom

fall for someone

tomber amoureux de quelqu'un; développer des sentiments romantiques
Meaning
to start loving someone; to develop romantic feelings
Example
He **fell for** her the moment he saw her smile.
Il **est tombé amoureux d'elle** dès qu'il a vu son sourire.
idiom

get along like a house on fire

Devenir rapidement de bons amis et apprécier la compagnie l’un de l’autre.
Meaning
To quickly become good friends and enjoy each other’s company.
Example
They met last week and **got along like a house on fire**.
Ils se sont rencontrés la semaine dernière et se sont tout de suite très bien entendus.
phrasal-verb

iterate through drafts

examiner et ajuster plusieurs versions en séquence
Meaning
to review and adjust multiple versions in sequence
Example
We **iterate through drafts** until the collaboration guide reads clearly.
Nous **itérons à travers les brouillons** jusqu'à ce que le guide de collaboration soit clairement lisible.
phrasal-verb

keep faith in yourself

continuer à croire en ses propres capacités
Meaning
to continue believing in your own abilities
Example
No matter how tough it gets, **keep faith in yourself**.
Peu importe la difficulté, **aie foi en toi-même**.
idiom

bad luck

situation malheureuse ou de mauvaise chance
Meaning
unfortunate or unlucky situation
Example
It’s just **bad luck** that it rained on our picnic day.
C'est juste **mauvaise chance** qu'il ait plu le jour de notre pique-nique.
phrasal-verb

set up a subsidiary

établir une entreprise plus petite contrôlée par une plus grande
Meaning
to establish a smaller company controlled by a larger one
Example
They decided to **set up a subsidiary** in Singapore to handle regional operations.
Ils ont décidé de créer une filiale à Singapour pour gérer les opérations régionales.
phrasal-verb

roll back on

réduire ou inverser une politique ou un programme
Meaning
to reduce or reverse a policy or program
Example
The ministry **rolls back on** subsidies after the audit.
Le ministère réduit les subventions après l'audit.
phrasal-verb

turn down for

rejeter une offre ou une opportunité
Meaning
to reject an offer or opportunity
Example
He was **turned down for** the job because he lacked experience.
Il a été rejeté pour le travail car il manquait d'expérience.
phrasal-verb

let courage in

permettre à soi-même de ressentir et d'agir avec bravoure
Meaning
to allow oneself to feel and act with bravery
Example
He tried to **let courage in** instead of fear.
Il a essayé de **laisser entrer le courage** au lieu de la peur.
phrasal-verb

build on

utiliser votre succès passé ou expérience pour améliorer ou atteindre plus
Meaning
to use your past success or experience to improve or achieve more
Example
We should **build on** our previous success to reach higher goals.
Nous devrions construire sur notre succès précédent pour atteindre des objectifs plus élevés.
idiom

cross one's heart

faire une promesse sincère, souvent utilisée par les enfants
Meaning
to make a sincere promise, often used by children
Example
I’ll never lie to you again, **cross my heart**.
Je ne te mentirai plus jamais, **je croise mon cœur**.
phrasal-verb

check back through

réexaminer quelque chose pour confirmation
Meaning
to review something again for confirmation
Example
Journalists **check back through** notes to avoid quoting errors.
Les journalistes vérifient à nouveau les notes pour éviter les erreurs de citation.
phrasal-verb

keep away

rester à distance; éviter quelque chose ou quelqu'un
Meaning
to stay at a distance; to avoid something or someone
Example
You should **keep away** from junk food if you want to stay healthy.
Vous devriez rester à distance de la malbouffe si vous voulez rester en bonne santé.
idiom

pick up the pace

accélérer le rythme
Meaning
to increase speed
Example
We need to **pick up the pace** if we want to finish the project on time.
Nous devons **accélérer le rythme** si nous voulons terminer le projet à temps.
phrasal-verb

bring up against

confronter quelqu'un avec un problème ou une difficulté
Meaning
to confront someone with a problem or difficulty
Example
He was suddenly **brought up against** a serious obstacle.
Il a soudainement fait face à un obstacle sérieux.
idiom

give it time

attendre que quelque chose s'améliore ou se produise
Meaning
to wait for something to improve or happen
Example
**Give it time**, you’ll see results soon.
Donne-lui du temps, tu verras des résultats bientôt.
idiom

the art of something

l'habilité de faire quelque chose bien
Meaning
the skill of doing something well
Example
She has mastered **the art of** storytelling.
elle a maîtrisé l'art de raconter des histoires.
idiom

throw one’s weight around

utiliser son pouvoir ou son influence de manière agressive
Meaning
to use one’s power or influence aggressively
Example
He likes to **throw his weight around** at work to get things done.
Il aime **utiliser son pouvoir** au travail pour faire avancer les choses.
phrasal-verb

shut yourself away

s'isoler des autres pour se calmer
Meaning
to isolate yourself from others to calm down
Example
He **shut himself away** for a while to clear his mind.
Il **s'est isolé** pendant un moment pour clarifier son esprit.
idiom

ring the changes

apporter des changements à quelque chose pour le rendre plus intéressant ou efficace
Meaning
to make changes to something to make it more interesting or effective
Example
The restaurant decided to **ring the changes** with a new menu.
Le restaurant a décidé d'apporter des changements avec un nouveau menu.
phrasal-verb

draw apart

se séparer ou s'éloigner l'un de l'autre
Meaning
to separate or move away from each other
Example
Over the years, the two friends slowly **drew apart**.
Au fil des ans, les deux amis se sont lentement éloignés.
idiom

internet troll

une personne qui publie délibérément des commentaires offensants ou provocateurs en ligne
Meaning
a person who deliberately posts offensive or provocative comments online
Example
Don’t feed the **internet trolls** by replying to their comments.
Ne nourrissez pas les **trolls d'internet** en répondant à leurs commentaires.
idiom

to goof up

faire une erreur bête ou négligente
Meaning
to make a silly or careless mistake
Example
She **goofed up** the numbers in the report.
Elle a fait une erreur avec les chiffres dans le rapport.
phrasal-verb

ride out the storm

rester calme et continuer à avancer pendant une situation difficile
Meaning
to stay calm and keep going during a difficult situation
Example
We **ride out the storm** together when deadlines stack up.
Nous restons calmes et avançons ensemble quand les délais s'accumulent.
phrasal-verb

beam with joy

sourire de manière joyeuse en raison de la joie
Meaning
to smile very happily because of joy
Example
She **beamed with joy** when she heard the good news.
Elle a souri de manière joyeuse lorsqu'elle a entendu la bonne nouvelle.
phrasal-verb

call out energy waste

signaler quand l'énergie est utilisée de manière négligente
Meaning
to point out when energy is being used carelessly
Example
Teammates **call out energy waste** whenever lights stay on overnight.
Les coéquipiers signalent le gaspillage d'énergie lorsque les lumières restent allumées toute la nuit
idiom

The truth will set you free

En étant honnête, vous pouvez éviter des ennuis et vous sentir libéré.
Meaning
By being truthful, you can avoid trouble and feel liberated.
Example
Even though it was hard, **the truth will set you free** in the end.
Bien que ce fut difficile, **la vérité vous rendra libre** à la fin.
idiom

glide through

terminer quelque chose facilement et sans effort
Meaning
to complete something smoothly and easily
Example
She managed to **glide through** the presentation.
Elle a réussi à terminer la présentation sans effort.
idiom

a heart-to-heart

une conversation sincère et ouverte
Meaning
a sincere and open conversation
Example
We had **a heart-to-heart** about our future plans.
Nous avons eu **une conversation sincère** sur nos projets futurs.
idiom

tell tales

divulguer des commérages ou des secrets, souvent pour mettre quelqu'un dans une situation difficile
Meaning
to gossip or reveal secrets, often to get someone in trouble
Example
Stop **telling tales** about your coworkers.
Arrête de **raconter des ragots** sur tes collègues.
idiom

foot the bill

payer pour quelque chose, en particulier quelque chose de cher
Meaning
to pay for something, especially something expensive
Example
His father will **foot the bill** for the wedding.
Son père paiera pour le mariage.
idiom

set a good example

se comporter d'une manière qui montre aux autres comment ils doivent agir
Meaning
to behave in a way that shows others how they should act
Example
Parents should **set a good example** for their children.
Les parents devraient **montrer le bon exemple** à leurs enfants.
idiom

it blew my mind

ça m'a complètement époustouflé
Meaning
it amazed or shocked me completely
Example
The technology they used **blew my mind**.
La technologie qu'ils ont utilisée m'a époustouflé.
phrasal-verb

call into question

douter ou remettre en question quelque chose
Meaning
to doubt or challenge something
Example
The report **called into question** the company’s honesty.
Le rapport **a remis en question** l'honnêteté de l'entreprise.
idiom

feel under pressure

se sentir stressé ou anxieux à cause des responsabilités ou des attentes
Meaning
to feel stressed or anxious due to responsibilities or expectations
Example
She's **feeling under pressure** to meet the deadline.
Elle se **sent sous pression** pour respecter la date limite.
phrasal-verb

light up with happiness

avoir l'air très heureux
Meaning
to look very happy
Example
Her face **lit up with happiness** when she saw the gift.
Son visage **s'est illuminé de bonheur** lorsqu'elle a vu le cadeau.
phrasal-verb

press for

demander insistance pour quelque chose
Meaning
to insistently demand something
Example
Opposition parties continue to **press for** fair elections.
Les partis d'opposition continuent de demander des élections justes.
phrasal-verb

boost consumer confidence

augmenter la confiance publique dans l'économie
Meaning
to increase public trust in the economy
Example
Lower interest rates can **boost consumer confidence** and spending.
Des taux d'intérêt plus bas peuvent **augmenter la confiance des consommateurs** et les dépenses.
phrasal-verb

push through fear

agir malgré la peur
Meaning
to take action despite being afraid
Example
He learned to **push through fear** and speak with confidence.
Il a appris à agir malgré la peur et à parler avec confiance.
phrasal-verb

hold out hope

continuer à croire que quelque chose de bien arrivera
Meaning
to continue to believe that something good will happen
Example
We still **hold out hope** that she’ll recover soon.
Nous gardons toujours **l'espoir** qu'elle se rétablira bientôt.
idiom

keep your eyes peeled

rester alerte et regarder attentivement
Meaning
to stay alert and watch carefully
Example
Keep your eyes peeled for any signs of trouble.
Gardez les yeux ouverts pour tout signe de problème.
phrasal-verb

join together

unir les gens pour un but culturel ou communautaire
Meaning
to unite people for a cultural or communal purpose
Example
Families **join together** every year to celebrate the harvest festival.
Les familles se réunissent chaque année pour célébrer le festival des récoltes.
idiom

fend off

se défendre contre quelque chose ou quelqu’un
Meaning
to defend against something or someone
Example
They installed lights to **fend off** raccoons in the yard.
Ils ont installé des lumières pour repousser les ratons laveurs dans la cour.
idiom

bite off more than you can chew

entreprendre une tâche trop difficile à gérer
Meaning
to take on a task that is too big to handle
Example
I think I **bit off more than I can chew** by agreeing to manage three projects at once.
Je pense que j’ai entrepris plus que ce que je peux gérer en acceptant de diriger trois projets à la fois.
phrasal-verb

sweep up

balayer la saleté du sol
Meaning
to clean the floor by brushing dirt together
Example
She grabbed the broom to **sweep up** the dirt on the floor.
elle a pris le balai pour balayer la saleté sur le sol.
idiom

eat your heart out

souffrir silencieusement de la jalousie ou du désir
Meaning
to suffer silently from jealousy or longing
Example
He’s been **eating his heart out** since his ex got engaged.
Il a été **manger son cœur** depuis que son ex s'est fiancée.
idiom

honor your commitments

honorer vos promesses et obligations
Meaning
to fulfill promises and obligations
Example
You must always **honor your commitments**, no matter how difficult they are.
Vous devez toujours **honorer vos engagements**, peu importe à quel point ils sont difficiles.
idiom

air out

laisser entrer de l'air frais dans un espace
Meaning
to let fresh air into a space
Example
Open the windows to **air out** the room.
ouvrez les fenêtres pour aérer la pièce
phrasal-verb

work out agreements

parvenir à un accord négocié
Meaning
to reach a negotiated settlement or deal
Example
The trade ministers managed to **work out agreements** after long discussions.
Les ministres du commerce ont réussi à parvenir à un accord après de longues discussions.
phrasal-verb

warm up to someone

commencer à aimer ou faire confiance à quelqu'un
Meaning
to begin to like or trust someone
Example
She slowly **warmed up to** her new classmates.
Elle a lentement commencé à apprécier ses nouveaux camarades de classe.
phrasal-verb

rise above hurt

surmonter la douleur émotionnelle et ne pas la laisser vous contrôler
Meaning
to move past emotional pain and not let it control you
Example
She learned to **rise above hurt** and forgive others.
Elle a appris à surmonter la douleur émotionnelle et à pardonner aux autres.
idiom

run down

se sentir fatigué ou épuisé en raison d'un excès de travail ou de maladie
Meaning
to feel tired or exhausted due to overwork or illness
Example
You look a bit **run down**; you should get some rest.
Tu as l'air un peu fatigué ; tu devrais te reposer un peu.
phrasal-verb

drop someone off

emmener quelqu'un en véhicule à un endroit et le laisser là
Meaning
to take someone by vehicle to a place and leave them there
Example
The driver **dropped me off** at the airport.
Le chauffeur m'a déposé à l'aéroport.
phrasal-verb

hear out

écouter quelqu'un jusqu'à ce qu'il ait fini de parler
Meaning
to listen to someone until they have finished speaking
Example
Please **hear me out** before making a decision.
Veuillez m'écouter avant de prendre une décision.
idiom

go along with

être d'accord avec quelque chose ou soutenir une idée
Meaning
to agree to something or support an idea
Example
I’ll **go along with** your plan since it sounds reasonable.
Je vais **être d'accord avec** ton plan car il semble raisonnable.
phrasal-verb

coach daily standups

guider des réunions de contrôle quotidiennes brèves
Meaning
to guide short daily check-in meetings
Example
Leads **coach daily standups** so updates stay crisp and helpful.
Les responsables **coach daily standups** afin que les mises à jour restent claires et utiles.
phrasal-verb

go through customs

compléter les contrôles de sécurité et de documents lors de l'entrée dans un pays
Meaning
to complete security and document checks when entering a country
Example
Budget extra time to **go through customs** at busy airports.
Prévoyez du temps supplémentaire pour passer par la douane dans les aéroports bondés.
phrasal-verb

fess up

admettre ou avouer quelque chose de gênant ou de mal
Meaning
to confess or admit something embarrassing or wrong
Example
It’s time to **fess up** and tell the truth about what happened.
Il est temps de **tout avouer** et de dire la vérité sur ce qui s'est passé.
phrasal-verb

step forward for opportunities

se porter volontaire ou prendre l'initiative lorsque des opportunités se présentent
Meaning
to volunteer or take initiative when opportunities arise
Example
Ambitious employees often **step forward for opportunities** to learn and grow.
Les employés ambitieux se portent souvent volontaires pour les opportunités d'apprendre et de grandir.
idiom

the cream of the crop

le meilleur d'un groupe de personnes ou de choses
Meaning
the best among a group of people or things
Example
Only **the cream of the crop** get into that university.
Seuls les meilleurs réussissent à entrer dans cette université.
phrasal-verb

stick up for

défendre ou soutenir l'opinion ou les droits de quelqu'un
Meaning
to defend or support someone’s opinion or right
Example
He always **sticks up for** his friends when they are criticized.
Il défend toujours ses amis quand ils sont critiqués.
phrasal-verb

branch upward

se déplacer vers des niveaux plus élevés ou de plus grands marchés
Meaning
to move toward higher levels or bigger markets
Example
The business is **branching upward** into more profitable sectors.
L'entreprise se **ramifie vers le haut** dans des secteurs plus rentables.
idiom

have an axe to grind

avoir une raison personnelle de se plaindre ou de critiquer
Meaning
to have a personal reason to complain or criticize
Example
She **has an axe to grind** with her former employer.
Elle a une raison personnelle de se plaindre de son ancien employeur.
phrasal-verb

get feelings across

faire comprendre ses émotions clairement à quelqu'un
Meaning
to make someone understand your emotions clearly
Example
It's hard to **get your feelings across** in an email.
Il est difficile de faire comprendre ses émotions clairement dans un e-mail.
idiom

feel comfortable in your own skin

se sentir en confiance et détendu avec soi-même
Meaning
to be confident and relaxed about who you are
Example
She finally **feels comfortable in her own skin**.
Elle se sent enfin **à l'aise dans sa propre peau**.
idiom

bright future ahead

avoir des perspectives ou possibilités positives
Meaning
having positive prospects or possibilities
Example
With your hard work, you have a **bright future ahead**.
Avec votre travail acharné, vous avez un **futur brillant devant vous**.
idiom

A leap of faith

Croire en quelque chose même sans preuve ou témoignage.
Meaning
Believing in something even without evidence or proof.
Example
When she took the job offer, it was truly **a leap of faith**.
Lorsqu'elle a accepté l'offre d'emploi, c'était vraiment **un saut de foi**.
idiom

A battle of wits

Une compétition ou une situation où les gens utilisent l'intelligence ou la ruse pour se surpasser.
Meaning
A contest or situation where people use intelligence or cleverness to outsmart each other.
Example
The negotiations were a true **battle of wits** between the two leaders.
Les négociations étaient une véritable **bataille d'esprits** entre les deux dirigeants.
idiom

to nurse someone back to health

aider quelqu'un à se remettre d'une maladie
Meaning
to help someone recover from illness
Example
She **nursed her mother back to health** after the accident.
Elle **a remis sa mère en santé** après l'accident.
idiom

every cloud has a silver lining

chaque situation difficile a un côté positif
Meaning
every difficult situation has a hopeful aspect
Example
I was sad when I lost my job, but then I found a better one. **Every cloud has a silver lining**.
J'étais triste quand j'ai perdu mon emploi, mais ensuite j'en ai trouvé un meilleur. Chaque situation difficile a un côté positif.
phrasal-verb

look beneath

explorer la signification plus profonde ou la raison derrière vos pensées ou actions
Meaning
to explore the deeper meaning or reason behind your thoughts or actions
Example
You need to **look beneath** your anger to find what’s really hurting you.
Vous devez **regarder au-delà** de votre colère pour comprendre ce qui vous fait réellement mal.
phrasal-verb

speak with assurance

parler avec assurance et conviction
Meaning
to talk confidently and convincingly
Example
He **spoke with assurance** during his presentation.
Il a parlé avec assurance pendant sa présentation.
phrasal-verb

team together for

s'unir ou collaborer avec d'autres pour un but commun
Meaning
to unite or collaborate with others for a common purpose
Example
Countries decided to **team together for** regional growth.
Les pays ont décidé de s'unir pour la croissance régionale.
phrasal-verb

show up at

arriver ou apparaître à un événement ou à un lieu
Meaning
to arrive or appear at an event or place
Example
Many guests didn't **show up at** the party until midnight.
Beaucoup d'invités ne sont pas arrivés à la fête avant minuit.
idiom

ease up on

réduire combien vous utilisez ou appuyez sur quelqu'un
Meaning
to reduce how much you use or pressure someone
Example
Let’s **ease up on** the reminders now that the report is done.
Réduisons les rappels maintenant que le rapport est terminé.
idiom

time warp

une situation où le temps semble s'arrêter ou se déplacer différemment
Meaning
a situation where time seems to stop or move differently
Example
That old town feels like it’s stuck in a **time warp**.
cette vieille ville a l'impression d'être coincée dans une **distorsion temporelle**
idiom

forty winks

une courte sieste ou un petit somme
Meaning
a short nap or brief sleep
Example
He likes to take **forty winks** after work.
Il aime faire une courte sieste après le travail.
idiom

cut loose

agir librement et profiter de soi-même
Meaning
to behave freely and enjoy oneself
Example
It’s the weekend—time to **cut loose**!
C'est le week-end, il est temps de **se lâcher** !
phrasal-verb

bring down expenses

réduire les dépenses
Meaning
to lower the amount of money spent
Example
They managed to **bring down** expenses through better budgeting.
Ils ont réussi à réduire les dépenses grâce à une meilleure gestion du budget.
phrasal-verb

acknowledge someone for

reconnaître et remercier quelqu'un pour son aide ou sa contribution
Meaning
to recognize and thank someone for their help or contribution
Example
The company **acknowledged her for** her dedication and teamwork.
L'entreprise l'a reconnue pour son dévouement et son travail d'équipe.
idiom

tie the knot

se marier
Meaning
to get married
Example
They are planning to **tie the knot** next summer.
Ils prévoient de **se marier** l'été prochain.
idiom

throw a party

organiser et être l'hôte d'une célébration
Meaning
to organize and host a celebration
Example
We’re going to **throw a party** for her birthday.
Nous allons **lancer une fête** pour son anniversaire.
idiom

Media frenzy

Attention excessive des médias ou excitation autour d'une histoire.
Meaning
Excessive media attention or excitement over a story.
Example
The celebrity’s arrest created a **media frenzy**.
L'arrestation de la célébrité a créé un **media frenzy**.
idiom

lock horns

entrer dans une dispute ou un combat
Meaning
to get into an argument or fight
Example
They **locked horns** over the new proposal.
Ils **se sont disputés** au sujet de la nouvelle proposition.
idiom

forever grateful

reconnaissant de quelque chose pendant longtemps
Meaning
thankful for something for a long time
Example
I’ll be **forever grateful** for what you’ve done.
Je serai **toujours reconnaissant** pour ce que vous avez fait.
phrasal-verb

hang in

rester fort et ne pas abandonner malgré les difficultés
Meaning
to stay strong and not give up despite difficulties
Example
When life gets hard, you just have to **hang in** and stay positive.
quand la vie devient difficile, il faut juste **hang in** et rester positif.
phrasal-verb

ask for

demander quelque chose
Meaning
to request something
Example
You should **ask for** help if you can’t finish the task.
Tu devrais demander de l'aide si tu ne peux pas terminer la tâche.
idiom

To have a clear conscience

Se sentir que l'on a fait la bonne chose.
Meaning
To feel that one has done the right thing.
Example
After returning the lost wallet, he went to bed **with a clear conscience**.
Après avoir rendu le portefeuille perdu, il est allé se coucher **avec une conscience tranquille**.
phrasal-verb

set out on

commencer un voyage ou une activité avec un objectif particulier
Meaning
to begin a journey or activity with a particular goal
Example
She **set out on** her dream to start a handmade jewelry business.
Elle **a commencé** son rêve de démarrer une entreprise de bijoux faits main.
idiom

to tip the scales

influencer le résultat d'une situation
Meaning
to influence the outcome of a situation
Example
One witness’s statement **tipped the scales** in favor of the defendant.
une déclaration de témoin **a influencé le résultat** en faveur du défendeur
idiom

in the footsteps of

suivre l'exemple ou la carrière de quelqu'un
Meaning
to follow someone’s example or career path
Example
She followed **in the footsteps of** her father, becoming a successful entrepreneur.
Elle a suivi **dans les pas de** son père, devenant une entrepreneure prospère.
phrasal-verb

pull up

arrêter un véhicule
Meaning
to stop a vehicle
Example
The taxi **pulled up** outside the hotel.
Le taxi s'est arrêté devant l'hôtel.
phrasal-verb

perk up

devenir plus animé, joyeux ou intéressé
Meaning
to become more lively, cheerful, or interested
Example
She **perked up** when she heard the good news.
Elle s'est animée lorsqu'elle a entendu les bonnes nouvelles.
phrasal-verb

blow through

quand le vent ou la tempête se déplace rapidement à travers une zone
Meaning
when wind or storm moves quickly across an area
Example
A strong wind **blew through** the town last night.
Un vent fort a **soufflé à travers** la ville hier soir.
idiom

gain the upper ground

obtenir une position d'avantage ou de supériorité
Meaning
to achieve a position of advantage or superiority
Example
The opposition **gained the upper ground** after the scandal.
L'opposition **a pris l'avantage** après le scandale.
phrasal-verb

sleep through

continuer à dormir malgré le bruit ou d'autres perturbations
Meaning
to continue sleeping despite noise or other disturbances
Example
I **slept through** the thunderstorm last night.
J'ai dormi pendant l'orage hier soir.
idiom

stand by someone

rester loyal ou soutenant
Meaning
to remain loyal or supportive
Example
True friends **stand by** each other in hard times.
Les vrais amis **soutiennent** les uns les autres dans les moments difficiles.
phrasal-verb

cut across inequalities

affecter ou impliquer des personnes de tous les niveaux sociaux et économiques
Meaning
to affect or involve people of all social and economic levels
Example
Climate change issues **cut across inequalities** and impact everyone.
Les problèmes liés au changement climatique **coupent à travers les inégalités** et impactent tout le monde.
phrasal-verb

throw about

déplacer ou disperser des choses de manière désordonnée
Meaning
to move or scatter things in a disorderly way
Example
The kids **threw about** their toys all over the room.
les enfants **ont jeté par terre** leurs jouets partout dans la pièce
phrasal-verb

head towards

se diriger dans la direction de quelque chose
Meaning
to move in the direction of something
Example
**Head towards** the city center and look for the tall clock tower.
Dirigez-vous vers le centre-ville et cherchez la haute tour de l'horloge.
idiom

refresh one's memory

aider quelqu’un à se souvenir de quelque chose
Meaning
to help someone remember something
Example
Let me **refresh your memory** about what happened last week.
Laisse-moi te rafraîchir la mémoire sur ce qui s’est passé la semaine dernière.
phrasal-verb

bridge over traditions

trouver un terrain d'entente entre différentes croyances ou pratiques traditionnelles
Meaning
to find common ground between different traditional beliefs or practices
Example
The event aimed to **bridge over traditions** and promote harmony.
L'événement visait à **surmonter les traditions** et à promouvoir l'harmonie.
phrasal-verb

hand out

distribuer des articles aux gens
Meaning
to distribute items to people
Example
Volunteers **handed out** flyers to promote the cultural exhibition.
Les bénévoles ont distribué des flyers pour promouvoir l'exposition culturelle.
phrasal-verb

green up

rendre quelque chose plus écologique
Meaning
to make something more environmentally friendly
Example
Our building **greens up** by switching to solar lighting.
Notre bâtiment **devient plus vert** en passant à l'éclairage solaire.
idiom

old friend

un ami que vous connaissez depuis longtemps
Meaning
a friend you have known for a long time
Example
I met an **old friend** from college yesterday.
J'ai rencontré un vieil ami de l'université hier.
idiom

put one's cards on the table

être honnête et ouvert sur ses intentions
Meaning
to be honest and open about one’s intentions
Example
The negotiator decided to **put his cards on the table** to speed up talks.
Le négociateur a décidé de mettre ses cartes sur la table pour accélérer les discussions.
phrasal-verb

call out

critiquer ou défier quelqu'un publiquement
Meaning
to criticize or challenge someone publicly
Example
The candidate **called out** the government for ignoring public needs.
Le candidat **a critiqué publiquement** le gouvernement pour avoir ignoré les besoins publics.
phrasal-verb

lead by

guider les autres par votre propre exemple ou actions
Meaning
to guide others through your own example or actions
Example
Great leaders **lead by** example rather than words.
Les grands leaders mènent par l'exemple plutôt que par les mots.
idiom

reach the top

atteindre la position ou le niveau le plus élevé dans quelque chose
Meaning
to achieve the highest position or level in something
Example
After years of hard work, she finally **reached the top** of her profession.
Après des années de travail acharné, elle a enfin **atteint le sommet** de sa profession.
idiom

two-faced

trompeur; prétendant être amical tout en étant malhonnête
Meaning
deceitful; pretending to be friendly while being dishonest
Example
She seems nice, but she’s actually **two-faced**.
Elle semble gentille, mais en réalité elle est hypocrite.
phrasal-verb

sync up

faire en sorte que les systèmes ou les appareils fonctionnent ensemble en harmonie
Meaning
to make systems or devices work together in harmony
Example
Please **sync up** your devices before starting the meeting.
Veuillez synchroniser vos appareils avant de commencer la réunion.
phrasal-verb

end up

finir par faire ou être dans une situation particulière
Meaning
to finally do or be in a particular situation
Example
If you don’t plan well, you might **end up** wasting time.
Si vous ne planifiez pas bien, vous pourriez finir par perdre du temps.
idiom

carry on luggage

petits sacs que vous emportez avec vous dans un avion ou en voyage
Meaning
small bags taken with you on a plane or trip
Example
She packed all her essentials in her **carry on luggage**.
Elle a rangé tous ses essentiels dans son bagage à main.