revise for
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

revise for

étudier quelque chose à nouveau avant un examen
Meaning
to study something again before an exam
Example
I need to **revise for** my chemistry exam this weekend.
Je dois **réviser pour** mon examen de chimie ce week-end.
phrasal-verb

dry out

devenir complètement sec après avoir été mouillé
Meaning
to become completely dry after being wet
Example
The ground will **dry out** once the sun comes up.
Le sol va **sécher** une fois que le soleil se lèvera.
idiom

Spread joy

rendre les autres heureux en étant aimable ou joyeux
Meaning
to make others happy by being kind or cheerful
Example
It's important to **spread joy** wherever you go.
Il est important de **répandre de la joie** partout où vous allez.
idiom

android-like

agir sans émotion ou de manière mécanique comme un robot
Meaning
acting emotionless or mechanical like a robot
Example
He works in an **android-like** manner, without any emotion.
Il travaille de manière **android-like**, sans aucune émotion.
idiom

to be in the doghouse

être dans les ennuis, surtout avec quelqu'un qui vous est cher
Meaning
to be in trouble, especially with someone you care about
Example
After forgetting her birthday, he was definitely **in the doghouse**.
Après avoir oublié son anniversaire, il était définitivement dans les ennuis.
idiom

at sixes and sevens

dans un état de confusion ou de désordre
Meaning
in a state of confusion or disorder
Example
After the renovation, the office was **at sixes and sevens** for weeks.
Après la rénovation, le bureau était **dans un état de confusion ou de désordre** pendant des semaines.
phrasal-verb

pick up steam

commencer à devenir plus actif ou plus réussi
Meaning
to start becoming more active or successful
Example
The manufacturing sector began to **pick up steam** after months of stagnation.
Le secteur manufacturier a commencé à **prendre de l'ampleur** après des mois de stagnation.
phrasal-verb

open around

agir de manière amicale et émotionnellement disponible avec les personnes proches
Meaning
to act friendly and emotionally available with people nearby
Example
She always **opens around** people she trusts.
Elle se montre toujours ouverte avec les personnes en qui elle a confiance.
idiom

grin from ear to ear

sourire largement de bonheur
Meaning
to smile broadly because of happiness
Example
She was **grinning from ear to ear** after the compliment.
Elle souriait jusqu'aux oreilles après le compliment.
idiom

Go down the rabbit hole

S'impliquer profondément dans quelque chose, souvent sans le vouloir.
Meaning
To get deeply involved in something, often unintentionally.
Example
I started reading about AI and **went down the rabbit hole** for hours.
J'ai commencé à lire sur l'IA et **je suis tombé dans le terrier du lapin** pendant des heures.
phrasal-verb

hold back

s'empêcher d'exprimer quelque chose
Meaning
to stop yourself from expressing something
Example
He wanted to tell her everything but **held back** his words.
Il voulait tout lui dire, mais **s'est retenu** de ses paroles.
phrasal-verb

hold on to hope

ne pas abandonner en croyant que les choses s'amélioreront
Meaning
to not give up believing that things will get better
Example
No matter how dark it seems, **hold on to hope**.
Peu importe à quel point cela semble sombre, **accroche-toi à l'espoir**.
phrasal-verb

choke up with emotion

être incapable de parler en raison de fortes émotions
Meaning
to become unable to speak because of strong feelings
Example
He **choked up with emotion** while giving his speech.
Il **s'est étouffé avec émotion** en donnant son discours.
phrasal-verb

wind yourself up

se rendre nerveux ou contrarié ; devenir tendu ou inquiet
Meaning
to make yourself nervous or upset; to become tense or worried
Example
Try not to **wind yourself up** before the meeting; everything will be fine.
Essaie de ne pas **wind yourself up** avant la réunion ; tout ira bien.
phrasal-verb

work together

coopérer avec les autres pour atteindre un objectif
Meaning
to cooperate with others to achieve a goal
Example
If we **work together**, we can finish this project faster.
Si nous travaillons ensemble, nous pouvons finir ce projet plus vite.
idiom

small talk

conversation légère ou polie sur des sujets sans importance
Meaning
casual or polite conversation about unimportant topics
Example
We made **small talk** while waiting for the bus.
Nous avons bavardé en attendant le bus.
phrasal-verb

lift someone up

rendre quelqu'un plus optimiste ou encouragé
Meaning
to make someone feel more hopeful or encouraged
Example
Her words always **lift me up** when I’m feeling low.
Ses mots me **remontent toujours** quand je me sens déprimé.
phrasal-verb

bring down barriers

retirer les obstacles entre les gens ou les groupes
Meaning
to remove obstacles between people or groups
Example
Education can **bring down barriers** between communities.
L'éducation peut **abattre des barrières** entre les communautés.
idiom

gear up

se préparer énergiquement pour quelque chose
Meaning
to prepare energetically for something
Example
The team is **gearing up** for the product launch next week.
L'équipe se prépare pour le lancement du produit la semaine prochaine.
idiom

have a whale of a time

passer un moment extrêmement agréable
Meaning
to have an extremely enjoyable time
Example
We **had a whale of a time** at the beach party.
Nous avons passé un moment formidable à la fête sur la plage.
phrasal-verb

fight toward success

lutter et continuer à travailler dur pour réussir
Meaning
to struggle and keep working hard to achieve success
Example
They **fought toward success** despite all the challenges.
Malgré tous les défis, ils ont lutté vers le succès.
phrasal-verb

shift over to

passer d'un système, d'un processus ou d'un état d'esprit à un autre
Meaning
to move from one system, process, or mindset to another
Example
They decided to **shift over to** digital platforms for better flexibility.
Ils ont décidé de passer aux plateformes numériques pour plus de flexibilité.
phrasal-verb

go over again

réviser ou répéter le matériel pour une meilleure compréhension
Meaning
to review or repeat material for better understanding
Example
Let’s **go over again** the main points before the quiz.
Repassons les points principaux avant le quiz.
idiom

come to terms

parvenir à un accord après une discussion ou un conflit
Meaning
to reach an agreement after discussion or conflict
Example
After weeks of negotiation, both sides finally **came to terms**.
Après des semaines de négociations, les deux parties sont enfin parvenues à un accord.
idiom

peace talks

négociations visant à mettre fin à un conflit
Meaning
negotiations aimed at ending a conflict
Example
The **peace talks** between the two countries lasted for weeks.
Les **négociations de paix** entre les deux pays ont duré des semaines.
idiom

to make a blunder

faire une grosse erreur stupide
Meaning
to make a very big or stupid mistake
Example
The company **made a blunder** by ignoring customer feedback.
L'entreprise a commis une grosse erreur en ignorant les commentaires des clients.
phrasal-verb

set priorities

décider quelles tâches ou objectifs sont les plus importants
Meaning
to decide which tasks or goals are most important
Example
You must **set priorities** to reach your long-term goals.
Vous devez **définir des priorités** pour atteindre vos objectifs à long terme.
idiom

beyond the pale

en dehors des règles ou normes acceptables
Meaning
outside acceptable rules or standards
Example
His behavior was **beyond the pale**.
Son comportement était inacceptable.
idiom

pivot

changer de direction ou de stratégie en réponse aux retours du marché ou à l'échec
Meaning
to change direction or strategy in response to market feedback or failure
Example
After the initial product launch failed, the team decided to **pivot** to a new business model.
Après l'échec du lancement initial du produit, l'équipe a décidé de **changer de cap** vers un nouveau modèle commercial.
phrasal-verb

lean on each other

compter sur les coéquipiers pour obtenir de l'aide ou du soutien
Meaning
to rely on teammates for help or support
Example
In challenging projects, we often **lean on each other** for motivation.
Dans les projets difficiles, nous nous appuyons souvent les uns sur les autres pour la motivation.
phrasal-verb

move on from

se remettre émotionnellement et continuer sa vie après une expérience douloureuse
Meaning
to recover emotionally and continue life after a painful experience
Example
It took him a while to **move on from** the heartbreak.
il lui a fallu un moment pour surmonter la tristesse
phrasal-verb

cut out for

être naturellement adapté pour quelque chose
Meaning
to be naturally suited for something
Example
She isn’t really **cut out for** long-distance running.
Elle n'est vraiment pas **faite pour** courir de longues distances.
phrasal-verb

pull yourself back

arrêter de trop réfléchir ou de paniquer et revenir à la tranquillité
Meaning
to stop overthinking or panicking and return to calmness
Example
Whenever your mind runs away, **pull yourself back** to the present.
Quand ton esprit s'échappe, **ramène-toi au présent**.
idiom

lose your cool

devenir en colère ou perdre patience
Meaning
to become angry or impatient
Example
Don’t **lose your cool**; the situation will get better.
Ne perdez pas votre calme ; la situation s'améliorera.
idiom

keep your word

tenir une promesse ou un engagement
Meaning
to honor a promise or commitment
Example
You must always **keep your word** if you want to gain trust.
Vous devez toujours tenir votre parole si vous voulez gagner la confiance.
idiom

keep smiling

rester joyeux même en faisant face à des difficultés
Meaning
to stay cheerful even when facing difficulties
Example
Whatever happens, just **keep smiling**.
Quoi qu'il arrive, continuez simplement à sourire.
idiom

make a fortune

gagner beaucoup d'argent
Meaning
to earn a lot of money
Example
She **made a fortune** selling handmade jewelry online.
Elle a fait fortune en vendant des bijoux faits main en ligne.
idiom

split the atom

faire quelque chose de révolutionnaire ou extrêmement difficile
Meaning
to do something revolutionary or extremely difficult
Example
Creating a universal AI is like trying to **split the atom** of intelligence.
Créer une IA universelle, c'est comme essayer de **split the atom** de l'intelligence.
phrasal-verb

build around ideas

développer quelque chose centré sur des idées ou des concepts particuliers
Meaning
to develop something centered on particular ideas or concepts
Example
The campaign was **built around ideas** of innovation and sustainability.
La campagne a été construite autour d'idées d'innovation et de durabilité.
idiom

sandboxing

Un mécanisme de sécurité utilisé pour exécuter des applications dans un environnement isolé pour éviter les dommages potentiels au système.
Meaning
A security mechanism used to run applications in an isolated environment to prevent potential damage to the system.
Example
By using **sandboxing**, the malware was contained and couldn't affect the rest of the system.
En utilisant **sandboxing**, le logiciel malveillant a été contenu et n'a pas pu affecter le reste du système.
idiom

Move heaven and earth

Faire tout ce qui est possible pour atteindre quelque chose.
Meaning
To do everything possible to achieve something.
Example
They **moved heaven and earth** to save the project.
Ils ont remué ciel et terre pour sauver le projet.
phrasal-verb

boil down

simplifier quelque chose à ses points essentiels
Meaning
to simplify something to its essential points
Example
The report **boils down** to one key recommendation: cut costs.
Le rapport **se résume** à une recommandation clé : réduire les coûts.
idiom

through thick and thin

dans les bons et les mauvais moments
Meaning
in good times and bad times
Example
She stood by me **through thick and thin**.
Elle est restée à mes côtés **à travers épais et mince**.
phrasal-verb

work up to

se préparer progressivement à quelque chose de difficile
Meaning
to gradually prepare for something difficult
Example
She’s **working up to** asking for a promotion.
Elle est en train de travailler pour demander une promotion.
phrasal-verb

hear about

recevoir des informations et répondre avec reconnaissance ou gratitude
Meaning
to receive information and respond with appreciation or gratitude
Example
I was happy to **hear about** your help with the project—thank you!
J'étais heureux de **entendre parler** de ton aide pour le projet, merci !
idiom

keep tabs on

surveiller quelqu’un ou quelque chose de près
Meaning
to monitor someone or something closely
Example
I try to **keep tabs on** industry trends.
J’essaie de surveiller de près les tendances de l’industrie.
idiom

turn the other cheek

ignorer les insultes ou éviter de se venger
Meaning
to ignore insults or avoid taking revenge
Example
He chose to **turn the other cheek** instead of fighting back.
Il a choisi de **tourner l'autre joue** au lieu de riposter.
idiom

run circles around someone

être bien meilleur que quelqu'un dans quelque chose
Meaning
to be much better than someone at something
Example
She can **run circles around** anyone in the debate team.
Elle peut **courir des cercles autour de** n'importe qui dans l'équipe de débat.
phrasal-verb

stand united against

s'opposer collectivement à quelque chose en tant que groupe
Meaning
to collectively oppose something as one group
Example
Countries **stand united against** global terrorism.
Les pays sont unis contre le terrorisme mondial.
idiom

at the crossroads

face un choix décisif
Meaning
facing a decision or choice
Example
I’m **at the crossroads** in my career right now.
Je suis actuellement à un carrefour dans ma carrière.
idiom

the old school

avoir des croyances ou des méthodes traditionnelles
Meaning
having traditional beliefs or methods
Example
My professor is from **the old school**; he prefers chalkboards to slides.
Mon professeur vient de l'ancienne école; il préfère les tableaux noirs aux diapositives.
idiom

keep your head up

rester confiant et fort pendant les épreuves
Meaning
to remain confident and strong during hardships
Example
**Keep your head up**, better days are coming.
**Garde la tête haute**, de meilleurs jours arrivent.
B2 idiom

up in the air

Incertain ou indécis
Meaning
Uncertain or undecided
Example
The plans for the project are still up in the air.
Les plans pour le projet sont encore en suspens.
idiom

a double-edged sword

quelque chose qui a à la fois des conséquences positives et négatives
Meaning
something that has both positive and negative consequences
Example
The internet is **a double-edged sword**; it provides vast information but also exposes us to privacy risks.
Internet est **a double-edged sword**; il fournit une grande quantité d'informations mais nous expose également à des risques pour la vie privée.
idiom

a lump in your throat

se sentir ému ou sur le point de pleurer
Meaning
feeling emotional or about to cry
Example
He felt **a lump in his throat** when he said goodbye.
Il a ressenti **une boule dans la gorge** quand il a dit au revoir.
phrasal-verb

deal across

échanger ou négocier entre les parties
Meaning
to trade or exchange across parties
Example
The companies **dealt across** several industries.
Les entreprises ont **négocié entre** plusieurs industries.
idiom

a ray of sunshine

quelqu'un ou quelque chose qui apporte du bonheur
Meaning
someone or something that brings happiness
Example
Her smile is **a ray of sunshine** on a gloomy day.
Son sourire est **un rayon de soleil** par une journée morose.
phrasal-verb

lay down terms

énoncer les règles ou conditions d'un accord
Meaning
to state the rules or conditions of an agreement
Example
Each country must **lay down terms** before signing the treaty.
Chaque pays doit énoncer les conditions avant de signer le traité.
idiom

Flash in the pan

Quelque chose qui montre du potentiel mais échoue rapidement
Meaning
Something that shows potential but fails quickly
Example
His first success was just a **flash in the pan**.
Son premier succès n’a été qu’un feu de paille.
phrasal-verb

fix up

organiser ou planifier quelque chose; réparer ou préparer quelque chose
Meaning
to arrange or plan something; to repair or prepare something
Example
She offered to **fix up** a lunch meeting for next week.
Elle a proposé d'organiser une réunion pour le déjeuner la semaine prochaine.
idiom

Caught with your pants down

Être pris sans préparation ou embarrassé.
Meaning
To be caught unprepared or embarrassed.
Example
The manager was **caught with his pants down** when asked about the figures.
Le responsable a été pris au dépourvu lorsqu'on lui a demandé des chiffres.
idiom

grit your teeth

accepter quelque chose de désagréable et continuer
Meaning
to accept something unpleasant and continue
Example
He had to **grit his teeth** and finish the job.
Il a dû **grincer des dents** et finir le travail.
idiom

till the soil

préparer pour le succès futur par un travail acharné
Meaning
to prepare for future success by hard work
Example
He spent years **tilling the soil** before his business finally grew.
Il a passé des années **à travailler la terre** avant que son entreprise ne se développe enfin.
idiom

busy bee

une personne qui est toujours occupée et active
Meaning
a person who is always busy and active
Example
She’s a **busy bee**, always working on something.
Elle est une **abeille occupée**, toujours en train de travailler sur quelque chose.
idiom

hold your nerve

rester calme et confiant sous pression
Meaning
to remain calm and confident under pressure
Example
She **held her nerve** and finished the speech perfectly.
Elle a gardé son calme et a terminé le discours parfaitement.
idiom

viral content

Contenu qui se propage rapidement sur Internet, généralement via les réseaux sociaux.
Meaning
Content that spreads rapidly across the internet, usually through social media.
Example
The video went **viral** after being shared on Facebook.
La vidéo est devenue **virale** après avoir été partagée sur Facebook.
phrasal-verb

break past

surmonter une barrière ou une limite; aller au-delà de quelque chose de difficile
Meaning
to overcome a barrier or limit; to move beyond something difficult
Example
You have to **break past** your fears to achieve real success.
Tu dois **surmonter** tes peurs pour réussir véritablement.
phrasal-verb

post up

télécharger ou partager quelque chose en ligne
Meaning
to upload or share something online
Example
She **posted up** her vacation photos on Facebook.
elle a posté ses photos de vacances sur Facebook.
phrasal-verb

talk down to

parler à quelqu'un comme s'il était moins intelligent ou inférieur
Meaning
to speak to someone as if they are less intelligent or inferior
Example
He always **talks down to** his employees.
Il parle toujours **avec condescendance** à ses employés.
phrasal-verb

write in

envoyer une plainte ou une opinion par écrit
Meaning
to send a written complaint or opinion
Example
Many viewers **wrote in** to complain about the poor sound quality.
Beaucoup de téléspectateurs ont **écrit** pour se plaindre de la mauvaise qualité du son.
phrasal-verb

reach out for mediation

demander de l'aide à une tierce partie pour résoudre un conflit
Meaning
to seek help from a third party to resolve conflict
Example
Both sides **reached out for mediation** to end the war peacefully.
Les deux parties ont **demandé de l'aide à une tierce partie** pour mettre fin à la guerre pacifiquement.
phrasal-verb

reach down to

se connecter émotionnellement avec quelqu'un qui souffre ou est triste
Meaning
to connect emotionally with someone suffering or sad
Example
He **reached down to** her when she was crying alone.
Il **a tendu la main** à elle quand elle pleurait seule.
phrasal-verb

give in to

céder ou se rendre à la pression ou à la tentation
Meaning
to yield or surrender to pressure or temptation
Example
The country refused to **give in to** international pressure.
Le pays a refusé de **céder** à la pression internationale.
phrasal-verb

tell off

gronder quelqu'un avec colère
Meaning
to scold someone angrily
Example
She **told off** her son for breaking the vase.
Elle **a grondé** son fils pour avoir cassé le vase.
idiom

take a gamble

prendre un risque dans l'espoir de réussir
Meaning
to take a risk in the hope of success
Example
She **took a gamble** by quitting her job to travel the world.
Elle **a pris un risque** en quittant son travail pour voyager dans le monde.
idiom

to keep one's chin up

rester positif et plein d'espoir dans une situation difficile
Meaning
to stay positive and hopeful in a difficult situation
Example
Even though she lost the game, she managed to **keep her chin up** and stayed positive.
même si elle a perdu le jeu, elle a réussi à **garder la tête haute** et est restée positive.
idiom

In the blink of an eye

Très rapidement, presque instantanément.
Meaning
Very quickly, almost instantaneously.
Example
The discovery of the new planet happened **in the blink of an eye**.
La découverte de la nouvelle planète s’est produite en un clin d’œil.
phrasal-verb

get around obstacles

trouver des moyens d'éviter ou de surmonter des difficultés
Meaning
to find ways to avoid or overcome difficulties
Example
She found a clever way to **get around obstacles** and finish her project.
Elle a trouvé un moyen astucieux d'éviter les obstacles et de terminer son projet.
phrasal-verb

thank for

exprimer de la gratitude pour quelque chose
Meaning
to express gratitude for something
Example
I want to **thank you for** your help with the project.
je veux te remercier pour ton aide avec le projet.
phrasal-verb

give way

s'effondrer; céder sous pression
Meaning
to collapse; to yield under pressure
Example
The old bridge **gave way** during the heavy storm.
Le vieux pont **a cédé** pendant la forte tempête.
phrasal-verb

let courage in

permettre à soi-même de ressentir et d'agir avec bravoure
Meaning
to allow oneself to feel and act with bravery
Example
He tried to **let courage in** instead of fear.
Il a essayé de **laisser entrer le courage** au lieu de la peur.
phrasal-verb

fall apart

se casser en morceaux; échouer complètement
Meaning
to break into pieces; to fail completely
Example
Their marriage **fell apart** after years of arguments.
Leur mariage **s'est effondré** après des années de disputes.
idiom

hope against hope

continuer à espérer même quand cela semble impossible
Meaning
to continue hoping even when it seems impossible
Example
They **hoped against hope** that their team would win.
Ils espéraient contre toute attente que leur équipe gagnerait.
idiom

leave something up in the air

laisser quelque chose indécidé ou incertain
Meaning
to leave something undecided or uncertain
Example
We left the meeting **up in the air** without any clear decision.
Nous avons laissé la réunion **en suspens** sans décision claire.
idiom

give someone a break

donner à quelqu'un une chance ou leur montrer de la miséricorde
Meaning
to give someone a chance or show them mercy
Example
He’s new here, so **give him a break**.
Il est nouveau ici, alors **donne-lui une chance**.
idiom

Pay the piper

Faire face aux conséquences de ses actions ou décisions.
Meaning
To face the consequences of one’s actions or decisions.
Example
After years of overspending, the country had to **pay the piper**.
Après des années de dépenses excessives, le pays a dû faire face aux conséquences.
phrasal-verb

get away to

aller quelque part pour de courtes vacances ou une pause
Meaning
to go somewhere for a short vacation or break
Example
We’re planning to **get away to** the mountains this weekend.
Nous prévoyons d'aller à la montagne ce week-end.
idiom

have a falling out

avoir un désaccord ou se disputer avec quelqu'un
Meaning
to have a disagreement or fight with someone
Example
They **had a falling out** over money issues.
Ils ont eu un désaccord à propos de problèmes d'argent.
phrasal-verb

feed on

gagner du soutien ou de l'énergie de quelque chose, souvent négatif; être soutenu par
Meaning
to gain support or energy from something, often negative; to be sustained by
Example
The tabloids **feed on** celebrity scandals to boost their sales.
Les tabloïds se nourrissent des scandales de célébrités pour augmenter leurs ventes.
idiom

mix up with

s'impliquer avec quelque chose ou quelqu'un, souvent de manière imprudente
Meaning
to become involved with something or someone, often unwisely
Example
Try not to **mix up with** gossip at work.
Essayez de ne pas vous impliquer dans les ragots au travail.
idiom

catch some z’s

dormir un peu
Meaning
to get some sleep
Example
I need to **catch some z’s** before the meeting.
J’ai besoin de dormir un peu avant la réunion.
idiom

steal someone’s thunder

prendre le crédit de l'idée ou du succès de quelqu'un d'autre
Meaning
to take credit for someone else’s idea or success
Example
She **stole my thunder** by announcing the news first.
elle **a volé mon tonnerre** en annonçant la nouvelle en premier
phrasal-verb

wipe off

enlever quelque chose d'une surface en frottant
Meaning
to remove something from a surface by rubbing
Example
Please **wipe off** the dust from the table.
Veuillez essuyer la poussière de la table.
phrasal-verb

make off with

voler quelque chose et s'enfuir
Meaning
to steal something and run away
Example
A thief **made off with** her handbag in the market.
Un voleur a volé son sac à main au marché.
phrasal-verb

grow accustomed to

devenir progressivement familier avec quelque chose
Meaning
to gradually become familiar or comfortable with something
Example
He slowly **grew accustomed to** the cultural differences at work.
Il s'est lentement habitué aux différences culturelles au travail.
phrasal-verb

hold firm

rester confiant et ne pas laisser la peur ou le doute prendre le contrôle
Meaning
to stay confident and not let fear or doubt take over
Example
In the face of criticism, she continued to **hold firm** to her beliefs.
Face aux critiques, elle est restée fermement attachée à ses croyances.
phrasal-verb

cut back on laziness

réduire votre tendance à éviter l'effort ou le travail
Meaning
to reduce your tendency to avoid effort or work
Example
To be disciplined, you need to **cut back on laziness**.
Pour être discipliné, vous devez **réduire votre tendance à éviter l'effort ou le travail**.
idiom

word of honor

une promesse faite avec sincérité et intégrité
Meaning
a promise made with sincerity and integrity
Example
I give you my **word of honor** that I’ll be there.
Je te donne ma **parole d'honneur** que je serai là.
phrasal-verb

go through

étudier ou lire quelque chose attentivement
Meaning
to study or read something carefully
Example
You should **go through** the textbook before the quiz.
Tu devrais étudier attentivement le manuel avant le quiz.
idiom

tee up

préparer quelque chose pour faciliter son exécution
Meaning
to prepare something for easy execution
Example
I’ll **tee up** the slides so you can start on time.
Je vais préparer les diapositives pour que vous puissiez commencer à l'heure.
idiom

paint yourself into a corner

se mettre dans une situation difficile dont on ne peut pas sortir facilement
Meaning
to put yourself in a difficult situation with no easy way out
Example
By making so many promises, he **painted himself into a corner**.
En faisant tant de promesses, il s’est mis dans une situation difficile.
phrasal-verb

shout out to

reconnaître publiquement ou complimenter quelqu'un
Meaning
to publicly acknowledge or compliment someone
Example
Let’s **shout out to** everyone who helped organize the event.
Faisons un compliment public à tous ceux qui ont aidé à organiser l'événement.
idiom

under investigation

être examiné ou enquêté par les autorités pour un éventuel méfait
Meaning
being examined or looked into by authorities for possible wrongdoing
Example
The suspect is currently **under investigation** for his involvement in the crime.
Le suspect est actuellement sous enquête pour son implication dans le crime.
idiom

hear someone out

écouter quelqu'un jusqu'à ce qu'il ait fini de parler
Meaning
to listen to someone until they have finished speaking
Example
Please **hear me out** before you make a decision.
Veuillez **m'écouter** avant de prendre une décision.
phrasal-verb

back away from blame

éviter de rejeter la faute sur les autres ou sur soi-même pendant un désaccord
Meaning
to avoid putting blame on others or oneself during a disagreement
Example
It’s wise to **back away from blame** and focus on solutions.
Il est sage de **s'éloigner de la culpabilité** et de se concentrer sur les solutions.
idiom

roll credits

finir ou conclure quelque chose
Meaning
to finish or conclude something
Example
Once the project is done, we can **roll credits**.
Une fois le projet terminé, nous pouvons **rouler les crédits**.
phrasal-verb

reflect back on

penser profondément à quelque chose qui s'est passé ; analyser les expériences passées
Meaning
to think deeply about something that happened; to analyze past experiences
Example
He likes to **reflect back on** his past achievements and lessons.
Il aime réfléchir sur ses réussites et ses leçons passées.
idiom

a cold fish

quelqu'un qui est insensible ou pas amical
Meaning
someone who is unemotional or not friendly
Example
He seemed **a cold fish** when I first met him.
Il semblait quelqu'un de froid quand je l'ai rencontré pour la première fois.
phrasal-verb

build credibility with

gagner la confiance et le respect des autres
Meaning
to earn trust and respect from others
Example
It takes time to **build credibility with** your colleagues.
Il faut du temps pour gagner la confiance et le respect de vos collègues.
phrasal-verb

pass around

distribuer ou partager quelque chose entre des personnes
Meaning
to distribute or share something among people
Example
They **passed around** the trophy for everyone to see.
Ils ont passé le trophée autour pour que tout le monde puisse le voir.
phrasal-verb

stick at

continuer à faire quelque chose avec détermination même lorsque c'est difficile
Meaning
to continue doing something with determination even when it is difficult
Example
If you **stick at** it, you will eventually see the results of your effort.
si vous persévérez, vous finirez par voir les résultats de vos efforts
idiom

call it a day

arrêter de travailler pour la journée
Meaning
to stop working for the day
Example
Let’s **call it a day** and go home.
Arrêtons de travailler pour aujourd'hui et rentrons à la maison.
idiom

build bridges

améliorer les relations entre les personnes
Meaning
to improve relationships between people
Example
We need to **build bridges** between our two departments.
Nous devons **établir des ponts** entre nos deux départements.
idiom

go to seed

décroître en qualité ou condition
Meaning
to decline in quality or condition
Example
The old factory has really **gone to seed** over the years.
La vieille usine a vraiment **dégénéré** au fil des années.
phrasal-verb

beat oneself up over

se blâmer ou se critiquer durement pour quelque chose qui s'est passé
Meaning
to blame or criticize oneself harshly for something that happened
Example
Don’t **beat yourself up over** something you can’t change.
Ne te **blâme pas pour** quelque chose que tu ne peux pas changer.
phrasal-verb

ease your nerves

se calmer, réduire l'anxiété ou la nervosité
Meaning
to make yourself feel less anxious or nervous
Example
Drinking herbal tea helps me **ease my nerves** before a big presentation.
Boire du thé aux herbes m'aide à **calmer mes nerfs** avant une grande présentation.
phrasal-verb

pitch innovations to

présenter de nouvelles idées à un public spécifique
Meaning
to present new ideas to a specific audience
Example
Startups **pitch innovations to** potential partners during expos.
Les startups **présentent des innovations à** des partenaires potentiels lors des expositions.
phrasal-verb

hold back from

résister à oublier ou perdre les valeurs traditionnelles
Meaning
to resist forgetting or losing traditional values
Example
The villagers **held back from** abandoning their rituals.
Les villageois ont résisté à abandonner leurs rituels.
idiom

race against time

se dépêcher d’accomplir quelque chose avant une date limite
Meaning
to rush to complete something before a deadline
Example
We’re in a **race against time** to meet the client’s demand.
Nous sommes dans une **course contre la montre** pour répondre à la demande du client.
idiom

white as snow

Pur et innocent.
Meaning
Pure and innocent.
Example
Her intentions were **white as snow**.
Ses intentions étaient **blanches comme neige**.
phrasal-verb

hold appreciation for

garder un sentiment de reconnaissance envers quelqu'un
Meaning
to keep a feeling of thankfulness towards someone
Example
I still **hold appreciation for** my teachers who guided me.
Je garde encore de la reconnaissance pour mes enseignants qui m'ont guidé.