raise concern about
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

raise concern about

exprimer de l'inquiétude ou des doutes concernant un problème
Meaning
to express worry or doubt about an issue
Example
Activists **raised concern about** the pollution levels in the river.
Les activistes ont **exprimé des préoccupations au sujet de** les niveaux de pollution dans la rivière.
idiom

a cold fish

quelqu'un qui est insensible ou pas amical
Meaning
someone who is unemotional or not friendly
Example
He seemed **a cold fish** when I first met him.
Il semblait quelqu'un de froid quand je l'ai rencontré pour la première fois.
idiom

drop a comment

laisser un message ou une opinion sur une publication sur les réseaux sociaux
Meaning
to leave a message or opinion on a social media post
Example
Don’t forget to **drop a comment** below if you liked the video.
n'oubliez pas de **laisser un commentaire** ci-dessous si vous avez aimé la vidéo.
phrasal-verb

build toward

faire des progrès d'une manière qui aide à atteindre un objectif
Meaning
to make progress in a way that helps achieve a goal
Example
Every small project helped her **build toward** becoming a team leader.
Chaque petit projet l'a aidée à progresser vers le rôle de chef d'équipe.
phrasal-verb

go far

être très réussi dans la vie ou la carrière
Meaning
to be very successful in life or career
Example
With her talent and dedication, she will definitely **go far**.
Avec son talent et son dévouement, elle ira certainement loin.
phrasal-verb

tear up at

avoir des larmes aux yeux à cause de l'émotion
Meaning
to get tears in your eyes due to emotion
Example
He **teared up at** the touching moment in the movie.
Il **a eu les larmes aux yeux** lors du moment émouvant dans le film.
phrasal-verb

fit into

devenir facilement partie d'un groupe ou d'une situation; s'adapter à un nouvel environnement
Meaning
to become part of a group or situation easily; to adjust to a new environment
Example
It took me a few weeks to **fit into** the new office culture.
Il m'a fallu quelques semaines pour m'intégrer dans la nouvelle culture de bureau.
idiom

pillar of strength

une personne qui fournit un fort soutien ou réconfort
Meaning
a person who provides strong support or comfort
Example
She was a **pillar of strength** during difficult times.
Elle a été un **pilier de force** pendant les moments difficiles.
idiom

to be open and honest

parler franchement ou sincèrement
Meaning
to speak frankly or sincerely
Example
I want to **be open and honest** with you about my feelings.
Je veux **être ouvert et honnête** avec vous à propos de mes sentiments.
idiom

get wind of something

entendre une rumeur ou une information
Meaning
to hear a rumor or piece of information
Example
The media **got wind of** the secret meeting.
Les médias **ont eu vent de** la réunion secrète.
idiom

upgrade your thinking

améliorer votre processus de pensée ou votre état d'esprit
Meaning
to improve your thought process or mindset
Example
To adapt to AI trends, you must **upgrade your thinking**.
Pour s’adapter aux tendances de l’IA, vous devez améliorer votre façon de penser.
idiom

A Trojan horse

Quelque chose destiné à saper ou à nuire secrètement de l'intérieur.
Meaning
Something intended to secretly undermine or bring harm from within.
Example
The malware acted as **a Trojan horse**, allowing hackers access to private data.
Le logiciel malveillant a agi comme un cheval de Troie, permettant aux pirates d'accéder à des données privées.
idiom

lend a listening ear

écouter attentivement et avec sympathie
Meaning
to listen attentively and sympathetically
Example
Whenever I feel down, she always knows how to **lend a listening ear**.
Chaque fois que je me sens mal, elle sait toujours comment prêter une oreille attentive.
idiom

the acid test

un vrai et ultime test du succès
Meaning
a true and final test of success
Example
The real market will be **the acid test** for this invention.
Le marché réel sera **le test acide** pour cette invention.
phrasal-verb

open out your heart

partager vos émotions profondes honnêtement avec quelqu'un
Meaning
to share your deep emotions honestly with someone
Example
He finally **opened out his heart** to his best friend.
Il a enfin **ouvert son cœur** à son meilleur ami.
phrasal-verb

sub in for

remplacer quelqu'un temporairement dans un rôle
Meaning
to replace someone temporarily in a role
Example
Can you **sub in for** me at the networking event tonight?
Peux-tu me remplacer à l'événement de réseautage ce soir?
idiom

at loggerheads

en fort désaccord ou conflit
Meaning
in strong disagreement or conflict
Example
The two departments have been **at loggerheads** over the new policy.
Les deux départements ont été en fort désaccord sur la nouvelle politique.
phrasal-verb

look out toward

montrer de l'attention ou de la conscience envers les besoins de quelqu'un
Meaning
to show attention or awareness toward someone’s needs
Example
We should always **look out toward** those who are struggling.
Nous devons toujours **porter attention à** ceux qui luttent.
idiom

steal the spotlight

attirer toute l’attention, souvent en la prenant à quelqu’un d’autre
Meaning
to get all the attention, often taking it away from someone else
Example
The little girl **stole the spotlight** at the wedding with her adorable dance.
La petite fille a **attiré toute l’attention** au mariage avec sa danse adorable.
phrasal-verb

wind yourself down

se détendre après avoir été occupé ou stressé
Meaning
to relax after being busy or stressed
Example
After a long day, I like to **wind myself down** with some calming music.
Après une longue journée, j'aime **wind myself down** avec de la musique apaisante.
idiom

back each other up

se soutenir et s'entraider
Meaning
to support and help one another
Example
In a good team, members always **back each other up**.
Dans une bonne équipe, les membres se soutiennent toujours mutuellement.
phrasal-verb

nudge teammates gently

rappeler poliment à des collègues quelque chose
Meaning
to remind colleagues politely about something
Example
I **nudge teammates gently** if a follow-up note is still missing.
Je **nudge teammates gently** si une note de suivi manque encore.
idiom

keep your nose clean

rester à l'écart des problèmes; se comporter correctement
Meaning
to stay out of trouble; to behave properly
Example
He’s been **keeping his nose clean** since he got that new job.
Il est resté à l'écart des problèmes depuis qu'il a obtenu ce nouveau travail.
phrasal-verb

step up efforts

augmenter le niveau d'effort ou d'activité
Meaning
to increase the level of effort or activity
Example
The ministry has **stepped up efforts** to create more jobs.
Le ministère a **intensifié les efforts** pour créer plus d'emplois.
idiom

jump the shark

lorsque quelque chose commence à décliner en qualité ou en popularité
Meaning
when something begins to decline in quality or popularity
Example
The show **jumped the shark** after season five.
L'émission **a sauté le requin** après la cinquième saison.
phrasal-verb

open access to opportunities

rendre l'éducation, les emplois ou les services disponibles pour plus de personnes
Meaning
to make education, jobs, or services available to more people
Example
Digital transformation helps **open access to opportunities** globally.
La transformation numérique aide à **ouvrir l'accès aux opportunités** à l'échelle mondiale.
idiom

throw shade

insulter ou critiquer quelqu'un de manière subtile
Meaning
to subtly insult or criticize someone
Example
She was **throwing shade** at her ex during the conversation.
Elle était en train de **jeter de l'ombre** sur son ex pendant la conversation.
phrasal-verb

bounce within

gérer les émotions en interne sans les exprimer extérieurement
Meaning
to manage emotions internally without expressing them outwardly
Example
He tends to **bounce within** instead of sharing his struggles.
Il a tendance à **bauns ouithin** au lieu de partager ses luttes.
phrasal-verb

pull together for

travailler ensemble pour accomplir quelque chose
Meaning
to work jointly to achieve something
Example
Nations must **pull together for** a stable global economy.
Les nations doivent **travailler ensemble pour** une économie mondiale stable.
phrasal-verb

freak about

devenir très anxieux ou contrarié à propos de quelque chose
Meaning
to become very anxious or upset about something
Example
She **freaked about** the upcoming interview.
Elle est devenue très anxieuse à propos de l'entretien à venir.
idiom

Photo finish

une compétition très serrée
Meaning
A very close competition
Example
The race ended in a **photo finish**.
La course s'est terminée sur un photo finish.
idiom

make a breakthrough

faire une découverte ou une réalisation significative
Meaning
to make a significant discovery or achievement
Example
She **made a breakthrough** in her research that could change the field.
Elle **a fait une percée** dans ses recherches qui pourrait changer le domaine.
idiom

zone in on

se concentrer attentivement sur quelque chose de spécifique
Meaning
to focus attention closely on something specific
Example
We need to **zone in on** the main customer problem.
Nous devons **nous concentrer sur** le principal problème du client.
phrasal-verb

light up with excitement

montrer soudainement de la joie ou de l'enthousiasme sur le visage
Meaning
to show happiness or enthusiasm suddenly on the face
Example
Her face **lit up with excitement** when she saw her friends.
Son visage **s'est illuminé d'excitation** lorsqu'elle a vu ses amis.
idiom

work toward

faire des progrès pour atteindre quelque chose
Meaning
to make progress in order to achieve something
Example
We’re **working toward** a more flexible schedule for everyone.
Nous travaillons pour un emploi du temps plus flexible pour tout le monde.
idiom

a go-getter

quelqu'un qui est très énergique et déterminé à réussir
Meaning
someone who is very energetic and determined to succeed
Example
He’s **a go-getter** who never gives up on his goals.
C'est **un go-getter** qui ne renonce jamais à ses objectifs.
phrasal-verb

warm up for

préparer son corps ou son esprit avant une activité
Meaning
to prepare your body or mind before an activity
Example
Players **warm up for** ten minutes before drills.
Les joueurs **s'échauffent** dix minutes avant les exercices.
idiom

burn the candle at both ends

travailler trop sans suffisamment de repos
Meaning
to work too hard without enough rest
Example
If you **burn the candle at both ends**, you’ll get exhausted soon.
Si vous **brûlez la bougie aux deux extrémités**, vous serez épuisé bientôt.
idiom

put in a nutshell

résumer quelque chose brièvement
Meaning
to summarize something briefly
Example
To **put it in a nutshell**, we need more time to finish.
Pour **résumer**, nous avons besoin de plus de temps pour finir.
idiom

go by the book

suivre les règles à la lettre
Meaning
to follow rules or procedures strictly
Example
The officer always **goes by the book** during inspections.
L'officier suit toujours les règles à la lettre lors des inspections.
idiom

as fit as a fiddle

complètement ennuyé ou agacé par quelque chose
Meaning
in very good health
Example
My grandfather is 80 but still **as fit as a fiddle**.
J'en ai marre d'écouter ses excuses.
idiom

blaze a trail

être le premier à faire quelque chose d'innovant
Meaning
to be the first to do something innovative
Example
She **blazed a trail** in renewable energy research.
Elle a ouvert la voie dans la recherche sur les énergies renouvelables.
phrasal-verb

turn setbacks around

transformer des échecs en opportunités ou succès
Meaning
to transform failures into opportunities or success
Example
She managed to **turn setbacks around** by learning from her mistakes.
Elle a réussi à transformer des échecs en opportunités en apprenant de ses erreurs.
idiom

never look back

se concentrer sur l'avenir et ne pas se fixer sur les erreurs passées
Meaning
to focus on moving forward and not dwell on past mistakes
Example
Once she made the decision, she promised to **never look back**.
Une fois qu'elle a pris sa décision, elle a promis de **ne jamais revenir en arrière**.
phrasal-verb

zero in on goals

se concentrer entièrement sur l'accomplissement de quelque chose
Meaning
to focus all attention and effort on achieving something
Example
The team needs to **zero in on goals** to stay efficient.
l'équipe doit **se concentrer sur les objectifs** pour rester efficace.
phrasal-verb

rack up

accumuler ou obtenir quelque chose, comme des points ou des prix
Meaning
to accumulate or achieve something, such as points or awards
Example
She has **racked up** several awards for her outstanding work.
elle a accumulé plusieurs prix pour son travail exceptionnel
phrasal-verb

aim at

avoir un objectif ou un but spécifique
Meaning
to have a particular goal or purpose
Example
This research **aims at** improving online education quality.
Cette recherche vise à améliorer la qualité de l'éducation en ligne.
idiom

High stakes

Impliquant un risque sérieux ou des conséquences importantes.
Meaning
Involving serious risk or significant consequences.
Example
Negotiating with investors is a **high-stakes** game.
Négocier avec des investisseurs est un jeu à **hauts enjeux**.
idiom

cop a plea

plaider coupable d'une accusation mineure pour éviter une peine plus sévère
Meaning
to plead guilty to a lesser charge in order to avoid a more severe penalty
Example
He decided to **cop a plea** and serve a shorter sentence.
Il a décidé de plaider coupable et de purger une peine plus courte.
idiom

doomscrolling

faire défiler sans fin des mauvaises nouvelles ou du contenu négatif en ligne
Meaning
endlessly scrolling through bad news or negative content online
Example
I stayed up late **doomscrolling** last night.
Je suis resté éveillé tard à **doomscrolling** la nuit dernière.
idiom

break the internet

causer une énorme quantité d'attention et de discussions en ligne
Meaning
to cause an enormous amount of attention and discussion online
Example
The celebrity's new photo **broke the internet**.
La nouvelle photo de la célébrité a **brisé internet**.
idiom

Keep someone posted

tenir quelqu'un informé de quelque chose.
Meaning
To keep someone informed about something.
Example
Please **keep me posted** about any updates.
S'il vous plaît, **tenez-moi informé** de toute mise à jour.
phrasal-verb

bring in tariffs

introduire des taxes sur les biens importés
Meaning
to introduce taxes on imported goods
Example
The government plans to **bring in tariffs** to protect domestic manufacturers.
Le gouvernement prévoit d'introduire des tarifs pour protéger les fabricants nationaux.
idiom

a glimpse into the future

une petite indication de ce que pourrait être l'avenir
Meaning
a small indication of what the future might be like
Example
This technology gives us **a glimpse into the future**.
Cette technologie nous donne un aperçu de l'avenir.
phrasal-verb

geek out over

s'exciter énormément à discuter d'un sujet préféré
Meaning
to get very excited discussing a favorite topic
Example
We **geek out over** new space missions every Friday livestream.
Nous gîk aout over chaque vendredi avec les nouvelles missions spatiales en direct.
phrasal-verb

reach beyond borders

se connecter ou agir au-delà des frontières nationales ou culturelles
Meaning
to connect or act across national or cultural boundaries
Example
Global initiatives aim to **reach beyond borders** to solve shared problems.
Les initiatives mondiales visent à dépasser les frontières pour résoudre les problèmes partagés.
phrasal-verb

take out

emprunter de l'argent d'une banque ou d'une institution
Meaning
to borrow or get money from a bank or institution
Example
They decided to **take out** a loan to buy a new house.
Ils ont décidé de prendre un prêt pour acheter une nouvelle maison.
phrasal-verb

speak openly about

discuter ouvertement des sujets sensibles ou difficiles
Meaning
to discuss sensitive or challenging topics honestly
Example
Our CEO encourages everyone to **speak openly about** diversity issues.
Notre PDG encourage tout le monde à **parler ouvertement des** questions de diversité.
phrasal-verb

run into debt

tomber dans la dette
Meaning
to start owing money; to become in debt
Example
Many small companies **ran into debt** after the market crash.
De nombreuses petites entreprises **sont tombées dans la dette** après l'effondrement du marché.
idiom

come rain or shine

peu importe ce qui se passe ; dans n'importe quel temps ou situation
Meaning
no matter what happens; in any weather or situation
Example
He goes jogging **come rain or shine**.
il va courir qu'il pleuve ou qu'il neige.
idiom

check back in

se reconnecter plus tard pour obtenir une mise à jour
Meaning
to reconnect later to get an update
Example
Let’s **check back in** next week on the prototype.
Revenons la semaine prochaine sur le prototype.
idiom

tough as nails

très fort et résistant
Meaning
very strong and resilient
Example
She is **tough as nails**, nothing can break her spirit.
Elle est **tough as nails**, rien ne peut briser son esprit.
idiom

as honest as the day is long

complètement honnête et digne de confiance
Meaning
completely honest and trustworthy
Example
Everyone knows that Tom is **as honest as the day is long**.
Tout le monde sait que Tom est **aussi honnête que le jour est long**.
phrasal-verb

check over yourself

réviser vos propres actions et attitudes avec soin
Meaning
to review your own actions and attitudes carefully
Example
Before judging others, **check over yourself** first.
Avant de juger les autres, **révisez vos actions et attitudes** d'abord.
idiom

Batten down the hatches

Se préparer à une situation difficile ou dangereuse.
Meaning
To prepare for a difficult or dangerous situation.
Example
We’d better **batten down the hatches**; a storm is coming.
Il vaudrait mieux qu'on se prépare; une tempête arrive.
phrasal-verb

sprout up

apparaître ou pousser rapidement comme des plantes
Meaning
to appear or grow quickly like plants
Example
New trees have **sprouted up** after the monsoon rain.
De nouveaux arbres ont **poussé** après la pluie de la mousson.
phrasal-verb

branch into

développer une entreprise dans de nouveaux domaines ou marchés
Meaning
to expand a company into new areas or markets
Example
The company plans to **branch into** Southeast Asian markets next year.
L'entreprise prévoit de se développer dans les marchés du sud-est asiatique l'année prochaine.
phrasal-verb

tremble with excitement

trembler légèrement à cause de l'excitation
Meaning
to shake slightly because of excitement
Example
He **trembled with excitement** before the announcement.
Il **tremblait d'excitation** avant l'annonce.
idiom

open-hearted

gentil et honnête dans l'expression des sentiments
Meaning
kind and honest in expressing feelings
Example
She is an **open-hearted** person who always listens.
Elle est une personne au cœur ouvert qui écoute toujours.
idiom

a Eureka moment

un moment de découverte ou de réalisation soudaine
Meaning
a moment of sudden discovery or realization
Example
He had **a Eureka moment** when he solved the equation.
il a eu **un moment Eureka** lorsqu'il a résolu l'équation.
phrasal-verb

climb up

monter vers le haut en utilisant les mains et les pieds
Meaning
to move upward using hands and feet
Example
The children **climbed up** the tree to get the kite.
Les enfants **ont grimpé** à l'arbre pour attraper le cerf-volant.
idiom

throw one’s hat into the ring

annoncer son intention de participer ou de concourir, surtout en politique
Meaning
to announce one’s intention to compete or take part, especially in politics
Example
He finally **threw his hat into the ring** for the mayoral election.
Il a finalement jeté son chapeau dans le ring pour les élections municipales.
idiom

Break the news

Dire à quelqu'un une nouvelle importante ou mauvaise.
Meaning
To tell someone important or bad news.
Example
He didn’t know how to **break the news** to his parents.
Il ne savait pas comment **annoncer la nouvelle** à ses parents.
phrasal-verb

come under

subir une pression ou une attaque, en particulier politique
Meaning
to experience pressure or attack, especially politically
Example
The government **came under** pressure to increase public spending.
Le gouvernement **a subi** une pression pour augmenter les dépenses publiques
idiom

mind-blowing

complètement ennuyé ou agacé par quelque chose
Meaning
extremely surprising or amazing
Example
The view from the mountain was **mind-blowing**.
J'en ai assez d'écouter ses excuses.
phrasal-verb

chart out for

tracer un chemin ou un emploi du temps pour quelque chose
Meaning
to map a path or schedule for something
Example
We **chart out for** peak-season shipping routes in advance.
Nous planifions à l'avance les itinéraires d'expédition pour la haute saison.
idiom

expand one's horizons

augmenter les connaissances ou l'expérience de quelqu'un
Meaning
to increase one’s knowledge or experience
Example
Traveling abroad can really help you **expand your horizons**.
Voyager à l'étranger peut vraiment vous aider à **élargir vos horizons**.
phrasal-verb

look down on oneself

se dévaloriser en raison de la culpabilité ou du regret
Meaning
to think poorly of oneself because of guilt or regret
Example
After the mistake, she began to **look down on herself** constantly.
Après l'erreur, elle a commencé à **se dévaloriser** constamment.
phrasal-verb

hold yourself back

se retenir de réagir émotionnellement
Meaning
to restrain oneself from reacting emotionally
Example
He had to **hold himself back** from yelling at the meeting.
Il a dû se retenir de crier lors de la réunion.
idiom

butterflies in one's stomach

se sentir nerveux ou anxieux
Meaning
feeling nervous or anxious
Example
I had **butterflies in my stomach** before the interview.
J'avais des papillons dans le ventre avant l'entretien.
idiom

the moral compass

le sens du bien et du mal d’une personne ou d’une société
Meaning
a person's or society’s sense of right and wrong
Example
We must ensure AI doesn’t lose its **moral compass**.
Nous devons veiller à ce que l’IA ne perde pas sa boussole morale.
B2 idiom

up in the air

Incertain ou indécis
Meaning
Uncertain or undecided
Example
The plans for the project are still up in the air.
Les plans pour le projet sont encore en suspens.
idiom

check up on

vérifier que quelqu'un ou quelque chose va bien
Meaning
to verify that someone or something is doing well
Example
I’ll **check up on** the interns after the training session.
Je vais vérifier les stagiaires après la session de formation.
idiom

take someone at their word

avoir confiance en quelqu'un pour dire la vérité
Meaning
to trust that someone is telling the truth
Example
You can **take her at her word**; she never lies.
Tu peux **avoir confiance en sa parole** ; elle ne ment jamais.
idiom

stay the course

continuer à faire quelque chose jusqu'à ce que ce soit terminé ou couronné de succès
Meaning
to continue doing something until it is finished or successful
Example
It’s hard, but you need to **stay the course**.
C'est difficile, mais tu dois **tenir bon**.
phrasal-verb

speak from

exprimer un avis basé sur l'expérience personnelle
Meaning
to express an opinion based on personal experience
Example
She **speaks from** experience when she warns about that company.
Elle **parle d'**expérience quand elle avertit à propos de cette entreprise.
idiom

smooth things over

améliorer une mauvaise situation en la gérant calmement
Meaning
to make a bad situation seem better by dealing with it calmly
Example
She tried to **smooth things over** after their disagreement.
Elle a essayé d'arranger les choses après leur désaccord.
phrasal-verb

ground yourself

rester connecté à la réalité et rester calme
Meaning
to stay connected with reality and remain calm
Example
When stress builds up, I try to **ground myself** by breathing deeply.
Quand le stress monte, j'essaie de **me recentrer** en respirant profondément.
phrasal-verb

find through

comprendre ou voir quelque chose clairement après un effort
Meaning
to understand or see something clearly after effort
Example
It took me some time to **find through** his lies.
Il m'a fallu du temps pour **comprendre** ses mensonges.
idiom

a turning point

un moment où un changement important se produit
Meaning
a moment when an important change happens
Example
Graduating from college was a **turning point** in his life.
Obtenir son diplôme universitaire a été un **tournant** dans sa vie.
idiom

pat yourself on the back

se donner une tape dans le dos pour avoir bien fait quelque chose
Meaning
to praise yourself for doing something well
Example
You should **pat yourself on the back** for finishing that project.
Tu devrais te donner une tape dans le dos pour avoir terminé ce projet.
phrasal-verb

bond over

développer une relation proche à travers des intérêts ou des expériences partagées
Meaning
to develop a close relationship through shared interests or experiences
Example
We **bonded over** our love for traveling.
Nous nous sommes liés par notre amour pour les voyages.
phrasal-verb

put off

reporter ou retarder quelque chose
Meaning
to postpone or delay something
Example
They decided to **put off** the meeting until next week.
Ils ont décidé de reporter la réunion à la semaine prochaine.
idiom

put your faith in someone

faire totalement confiance à quelqu'un
Meaning
to trust someone completely
Example
She decided to **put her faith in him** and let him handle the project.
Elle a décidé de **mettre sa foi en lui** et de le laisser gérer le projet.
idiom

at each other’s throats

être en conflit constant ou se battre
Meaning
to be in constant conflict or fighting
Example
The two brothers were **at each other’s throats** all day.
Les deux frères étaient **à la gorge de l'autre** toute la journée.
idiom

burning desire

une forte motivation pour atteindre quelque chose
Meaning
a strong motivation to achieve something
Example
He has a **burning desire** to succeed in life.
Il a un **désir ardent** de réussir dans la vie.
phrasal-verb

wait your turn

être patient et ne pas interrompre les autres
Meaning
to be patient and not interrupt others
Example
Children should learn to **wait their turn** while playing.
les enfants doivent apprendre à attendre leur tour pendant qu'ils jouent
phrasal-verb

take over as

assumer un nouveau poste ou une nouvelle responsabilité précédemment occupée par quelqu'un d'autre
Meaning
to assume a new position or responsibility previously held by someone else
Example
She will **take over as** the new HR manager next month.
elle prendra le poste de nouvelle responsable des ressources humaines le mois prochain.
phrasal-verb

catch on quickly

comprendre rapidement de nouveaux concepts ou idées
Meaning
to understand new concepts or ideas fast
Example
She **catches on quickly** when it comes to math problems.
Elle **comprend rapidement** quand il s'agit de problèmes de mathématiques.
idiom

cornerstone of success

la base ou l’élément le plus important pour réussir
Meaning
the most important foundation or element for achieving success
Example
Hard work is the **cornerstone of success**.
Le travail acharné est la **pierre angulaire du succès**.
phrasal-verb

build across

développer une coopération ou des structures qui connectent différentes entités à l'échelle mondiale
Meaning
to develop cooperation or structures that connect different entities globally
Example
They aim to **build across** regions to support innovation networks.
Ils visent à **construire à travers** les régions pour soutenir les réseaux d'innovation.
phrasal-verb

carry yourself with pride

se comporter de manière confiante et digne
Meaning
to behave in a confident and dignified way
Example
Always **carry yourself with pride**, even when things get tough.
Toujours **comportez-vous avec fierté**, même lorsque les choses deviennent difficiles.
idiom

cast in stone

fixe et inaltérable
Meaning
fixed and unchangeable
Example
The script isn’t **cast in stone**; we can make changes.
Le script n'est pas **cast in stone**; nous pouvons apporter des modifications.
phrasal-verb

look around for

chercher ou explorer quelque chose à proximité
Meaning
to search or explore for something nearby
Example
Let’s **look around for** a good restaurant before we leave the city.
Cherchons un bon restaurant avant de quitter la ville.
phrasal-verb

phase out late nights

arrêter progressivement de rester éveillé très tard
Meaning
to gradually stop staying up very late
Example
I'm **phasing out late nights** so morning workouts feel better.
Je suis en train de **fazer sortir les nuits tardives** pour que les entraînements du matin soient meilleurs.
idiom

grab attention

attirer immédiatement l'attention des gens
Meaning
to make people notice something immediately
Example
Bright colors and bold fonts are used to **grab attention**.
Des couleurs vives et des polices audacieuses sont utilisées pour **attirer l'attention**.
phrasal-verb

digitize from

convertir d'un format physique ou analogique à numérique
Meaning
to convert from physical or analog to digital form
Example
The company began to **digitize from** old paper records to cloud storage.
L'entreprise a commencé à **numériser depuis** les anciens dossiers papier vers le stockage en nuage.
idiom

lose sleep over something

s'inquiéter beaucoup pour quelque chose
Meaning
to worry a lot about something
Example
Don’t **lose sleep over** minor issues.
Ne perds pas le sommeil pour des problèmes mineurs.
idiom

have the guts

avoir le courage ou l'audace de faire quelque chose de difficile
Meaning
to have courage or bravery to do something difficult
Example
She didn’t **have the guts** to tell him the truth.
Elle n’a pas eu le courage de lui dire la vérité.
phrasal-verb

let tension out

relâcher le stress ou la pression accumulée
Meaning
to release built-up stress or pressure
Example
Exercise helps you **let tension out** after a tough day.
L'exercice vous aide à libérer le stress après une journée difficile.
idiom

a guiding light

quelqu'un qui inspire ou guide les autres vers le succès
Meaning
someone who inspires or leads others toward success
Example
Her courage became **a guiding light** for the whole team.
Son courage est devenu **une lumière guide** pour toute l'équipe.
idiom

burning the midnight oil

travailler tard dans la nuit
Meaning
working late into the night
Example
She’s been **burning the midnight oil** to finish the report.
Elle a été en train de travailler tard dans la nuit pour finir le rapport.
phrasal-verb

throw back

revenir quelque chose; rappeler à quelqu'un le passé
Meaning
to return something; to remind someone of the past
Example
The smell of the ocean **threw him back** to his childhood memories.
l'odeur de l'océan **l'a renvoyé** à ses souvenirs d'enfance.
phrasal-verb

reach deep

creuser dans ses émotions ou son empathie pour se connecter avec les autres
Meaning
to dig into one’s emotions or empathy to connect with others
Example
He had to **reach deep** to find the compassion to forgive.
Il a dû creuser profondément pour trouver la compassion nécessaire pour pardonner.
idiom

a gift from the heavens

une bénédiction ou quelque chose de très spécial
Meaning
a blessing or something very special
Example
Her support during the tough times was **a gift from the heavens**.
Son soutien pendant les moments difficiles était un cadeau du ciel.
phrasal-verb

see off guests

dire au revoir aux gens lorsqu'ils partent
Meaning
to say goodbye to people as they leave
Example
The host **saw off the guests** at the gate after midnight.
L'hôte a **raccompagné les invités** à la porte après minuit.
idiom

SEO (Search Engine Optimization)

Le processus visant à améliorer la visibilité d’un site Web ou d’une page Web dans les résultats non payants d’un moteur de recherche.
Meaning
The process of improving the visibility of a website or web page in a search engine's unpaid results.
Example
To improve our search rankings, we need to focus on **SEO** strategies.
Pour améliorer notre classement dans les moteurs de recherche, nous devons nous concentrer sur les stratégies de **SEO**.
phrasal-verb

look through

lire quelque chose rapidement
Meaning
to read something quickly
Example
She **looked through** her notes before class.
Elle a rapidement parcouru ses notes avant le cours.
idiom

pivot to success

changer de direction stratégiquement pour atteindre le succès
Meaning
to change direction strategically to achieve success
Example
The company had to **pivot to success** after its first product failed.
L'entreprise a dû **changer de direction pour atteindre le succès** après l'échec de son premier produit.
idiom

hold accountable

rendre quelqu'un responsable de ses actions
Meaning
to make someone responsible for their actions
Example
Managers should be **held accountable** for their team's results.
Les gestionnaires devraient être **tenus responsables** des résultats de leur équipe.
idiom

go head to head

se confronter directement ou s'affronter
Meaning
to directly compete or confront each other
Example
The two negotiators went **head to head** over the contract terms.
Les deux négociateurs se sont affrontés **face à face** sur les termes du contrat.