put the brakes on
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Expression Cards All Expressions
idiom

put the brakes on

ralentir ou arrêter une activité
Meaning
to slow down or stop an activity
Example
The company had to **put the brakes on** its expansion plans.
L'entreprise a dû **mettre le frein** à ses projets d'expansion.
idiom

chip in for

contribuer de l'argent pour un coût partagé
Meaning
to contribute money toward a shared cost
Example
Everyone agreed to **chip in for** a farewell cake.
Tout le monde a accepté de contribuer pour un gâteau d'adieu.
phrasal-verb

adapt within

s'ajuster tout en maintenant son identité personnelle
Meaning
to adjust oneself while keeping personal identity
Example
Immigrants often **adapt within** new societies while keeping their traditions alive.
Les immigrants s'adaptent à l'intérieur des nouvelles sociétés tout en maintenant leurs traditions vivantes.
phrasal-verb

invite over

demander à quelqu'un de venir chez vous
Meaning
to ask someone to come to your home
Example
We’re planning to **invite over** our colleagues this weekend.
Nous prévoyons d'inviter nos collègues chez nous ce week-end.
idiom

Play your cards right

Faire les bons choix pour réussir.
Meaning
To make the right moves to achieve success.
Example
If you **play your cards right**, you might get the promotion.
Si tu joues bien tes cartes, tu pourrais obtenir la promotion.
idiom

when one door closes, another opens

lorsqu'une opportunité est perdue, une autre se présente
Meaning
when one opportunity is lost, another appears
Example
Don’t be upset about the rejection—**when one door closes, another opens**.
Ne sois pas contrarié par le rejet—lorsqu'une porte se ferme, une autre s'ouvre.
idiom

break down

commencer à pleurer à cause de fortes émotions
Meaning
to start crying due to strong emotions
Example
She **broke down** when she heard the sad news.
Elle a craqué quand elle a entendu la triste nouvelle.
phrasal-verb

move beyond boundaries

travailler ou coopérer au-delà des limites nationales ou traditionnelles
Meaning
to work or cooperate across national or traditional limits
Example
Global collaboration helps us **move beyond boundaries** to solve shared challenges.
La collaboration mondiale nous aide à **dépasser les frontières** pour résoudre des défis communs.
idiom

throw your weight behind

soutenir quelqu'un ou quelque chose avec force
Meaning
to support someone or something strongly
Example
The manager **threw his weight behind** the new proposal.
Le gestionnaire a soutenu fortement la nouvelle proposition.
idiom

shake off

se débarrasser de quelque chose d'inagréable
Meaning
to get rid of something unpleasant
Example
She took a walk to **shake off** the stress.
Elle a fait une promenade pour **se débarrasser de** le stress.
idiom

battle-tested

éprouvé efficace par l'expérience ou les difficultés
Meaning
proven effective through experience or hardship
Example
She’s a **battle-tested** leader who knows how to stay calm under pressure.
C’est une dirigeante aguerrie qui sait garder son calme sous pression.
phrasal-verb

open up to ideas

être réceptif à de nouvelles idées et différentes
Meaning
to be receptive to new and different ideas
Example
We should **open up to ideas** from junior staff as well.
Nous devrions être réceptifs aux idées du personnel junior également.
idiom

keep moving forward

continuer à avancer malgré les obstacles ou les revers
Meaning
to continue progressing despite obstacles or setbacks
Example
No matter what happens, always **keep moving forward**.
Peu importe ce qui arrive, continue toujours d'avancer.
idiom

break a promise

rompre une promesse
Meaning
to fail to do what one promised
Example
She **broke her promise** and didn’t call him.
Elle a rompu sa promesse et ne l’a pas appelé.
idiom

stand up and be counted

assumer la responsabilité en montrant ouvertement son soutien ou son opinion
Meaning
to take responsibility by showing your support or opinion openly
Example
It’s time for everyone to **stand up and be counted**.
Il est temps que tout le monde se lève et se fasse entendre.
phrasal-verb

lay down trade rules

établir des règles pour les activités commerciales
Meaning
to establish regulations for trading activities
Example
International organizations **lay down trade rules** to ensure fair exchange.
Les organisations internationales établissent des règles commerciales pour garantir un échange équitable.
idiom

breathe in

inhaler profondément de l'air
Meaning
to inhale air deeply
Example
Take a moment to **breathe in** before you speak.
Prenez un moment pour respirer profondément avant de parler.
idiom

be accountable for

être responsable de quelque chose et pouvoir l'expliquer
Meaning
to be responsible for something and able to explain it
Example
As the team leader, he is **accountable for the project's outcome**.
En tant que chef d'équipe, il est **responsable des résultats du projet**.
phrasal-verb

show off to

se vanter devant quelqu'un pour les impressionner
Meaning
to boast in front of someone to impress them
Example
He was **showing off to** his classmates about his new phone.
Il se vantait devant ses camarades de classe de son nouveau téléphone.
idiom

clean conscience

sentiment que vous n'avez rien fait de mal
Meaning
feeling that you have done nothing wrong
Example
He can sleep well because he has a **clean conscience**.
Il peut bien dormir parce qu'il a une **conscience claire**.
idiom

on the right side of the law

agir légalement; ne pas enfreindre de lois
Meaning
acting legally; not breaking any laws
Example
He wants to stay **on the right side of the law**.
Il veut rester **du bon côté de la loi**.
phrasal-verb

bring about

provoquer quelque chose ou induire un changement
Meaning
to cause something to happen or make a change
Example
Educational reforms can **bring about** long-term social change.
Les réformes éducatives peuvent **entraîner** un changement social à long terme.
idiom

to orbit around

être complètement concentré ou tourner autour de quelque chose
Meaning
to be completely focused or revolve around something
Example
He seemed to **orbit around** the idea of becoming a successful entrepreneur.
Il semblait **tourner autour** de l'idée de devenir un entrepreneur à succès.
phrasal-verb

tie nations together through

lier des pays par des activités économiques partagées
Meaning
to link countries through shared economic activities
Example
Free trade agreements **tie nations together through** common benefits.
Les accords de libre-échange **rassemblent les nations à travers** des avantages communs.
phrasal-verb

comfort in

trouver la paix ou la rassurance dans quelque chose ou quelqu'un
Meaning
to find peace or reassurance in something or someone
Example
Many people **find comfort in** talking to their loved ones.
Beaucoup de gens trouvent du réconfort dans les discussions avec leurs proches.
idiom

show someone the ropes

enseigner à quelqu'un comment faire une tâche
Meaning
to teach someone how to do a task
Example
She took the time to **show me the ropes** on my first day at work.
elle a pris le temps de me montrer les ficelles le premier jour de travail.
phrasal-verb

look within

examiner vos propres sentiments et motivations
Meaning
to examine your own feelings and motives
Example
To grow emotionally, you must **look within** yourself.
pour grandir émotionnellement, vous devez **regarder à l'intérieur** de vous-même
phrasal-verb

rise above failure

surmonter l'échec et continuer à lutter vers les objectifs
Meaning
to overcome failure and continue striving towards goals
Example
True leaders **rise above failure** and inspire others to do the same.
Les véritables leaders surmontent l'échec et inspirent les autres à faire de même.
idiom

Take something with a grain of salt

ne pas prendre quelque chose trop au sérieux ou littéralement
Meaning
To not take something too seriously or literally
Example
You should **take his stories with a grain of salt**; he often exaggerates.
Vous devriez **prendre ses histoires avec des pincettes**; il exagère souvent.
idiom

the driving force

la personne ou la chose qui motive ou mène le progrès
Meaning
the person or thing that motivates or leads progress
Example
She was **the driving force** behind the project.
Elle était **la force motrice** derrière le projet.
idiom

wise beyond his years

montrant une maturité ou une sagesse au-delà de son âge
Meaning
showing maturity or wisdom greater than expected for one’s age
Example
Even as a child, he was **wise beyond his years**.
Même enfant, il était **sage pour son âge**.
idiom

Hear something on the grapevine

Entendre des potins ou des nouvelles non officielles.
Meaning
To hear gossip or unofficial news.
Example
I **heard on the grapevine** that she’s leaving the company.
J'ai **entendu sur la vigne** qu'elle quittait l'entreprise.
phrasal-verb

bond through

Former une relation étroite en partageant des expériences ou des émotions.
Meaning
to form a close relationship by sharing experiences or emotions
Example
We **bonded through** our shared struggles in college.
Nous nous **sommes liés à travers** nos luttes partagées à l'université.
phrasal-verb

wander around

se déplacer sans but précis ni direction
Meaning
to move about without a fixed purpose or direction
Example
We spent the afternoon **wandering around** the old town.
Nous avons passé l'après-midi à **errer** dans la vieille ville.
idiom

cool off

se refroidir ou se calmer
Meaning
to become less hot or less angry
Example
Let the soup **cool off** before serving.
Laissez la soupe refroidir avant de la servir.
idiom

penny wise and pound foolish

prudent avec de petites sommes d'argent mais gaspilleur avec de grandes sommes
Meaning
careful with small amounts of money but wasteful with large amounts
Example
He’s **penny wise and pound foolish** when it comes to investments.
Il est **penny wise and pound foolish** lorsqu'il s'agit d'investissements.
idiom

artificial instinct

la capacité d'une machine à prendre des décisions qui semblent naturelles ou humaines
Meaning
a machine’s ability to make decisions that seem natural or human-like
Example
The new model shows a kind of **artificial instinct** while driving.
le nouveau modèle montre une sorte d'**instinct artificiel** en conduisant.
idiom

steal the show

être le meilleur interprète
Meaning
to be the most outstanding performer
Example
Her performance **stole the show** last night.
Sa performance **a volé la vedette** hier soir.
phrasal-verb

print out

produire une copie papier à partir d'un ordinateur ou d'une imprimante
Meaning
to produce a paper copy from a computer or printer
Example
I need to **print out** the report for tomorrow’s meeting.
Je dois **imprimer** le rapport pour la réunion de demain.
phrasal-verb

break apart

séparer quelque chose en petites parties pour l'examen
Meaning
to separate something into smaller parts for examination
Example
Let's **break apart** the argument to understand its main components.
Décomposons l'argument pour comprendre ses composants principaux.
phrasal-verb

bounce back after

se remettre rapidement d'un échec ou d'un revers
Meaning
to recover from failure or setback quickly
Example
He managed to **bounce back after** losing his job.
Il a réussi à se remettre rapidement après avoir perdu son emploi.
phrasal-verb

power through with

continuer fortement en s'appuyant sur un outil ou un soutien
Meaning
to continue strongly by relying on a tool or support
Example
He **powers through with** upbeat playlists on long runs.
Il **continue avec** des playlists dynamiques lors des longues courses.
idiom

own it

être fier de qui vous êtes ou de ce que vous faites
Meaning
to take pride in who you are or what you do
Example
Don’t be shy about your success—**own it**!
Ne soyez pas timide à propos de votre succès—**assumez-le**!
phrasal-verb

stand united for

agir ensemble pour soutenir une cause ou un problème
Meaning
to act together in support of a cause or issue
Example
Nations must **stand united for** peace and prosperity.
Les nations doivent **stand united for** la paix et la prospérité.
idiom

ahead of the pack

être plus réussi que les concurrents
Meaning
to be more successful than competitors
Example
Her innovative ideas always keep her **ahead of the pack**.
Ses idées innovantes la maintiennent toujours en tête du peloton.
phrasal-verb

let pressure off

libérer le stress ou la tension accumulée
Meaning
to release built-up stress or tension
Example
He plays football on weekends to **let pressure off**.
Il joue au football le week-end pour libérer le stress.
idiom

green light

permis pour commencer ou continuer quelque chose
Meaning
permission to start or go ahead with something
Example
The manager gave us the **green light** to launch the project.
Le gestionnaire nous a donné le **green light** pour lancer le projet.
phrasal-verb

clamor for

demander quelque chose bruyamment et émotionnellement
Meaning
to demand something loudly and emotionally
Example
Fans **clamored for** an encore performance.
Les fans ont **clamé pour** une performance en rappel.
idiom

take a breather

faire une pause pour se détendre
Meaning
to rest for a short while to relax
Example
Let’s **take a breather** before continuing the meeting.
Faisons une pause avant de continuer la réunion.
idiom

fly by the seat of your pants

faire quelque chose sans plan, en se basant uniquement sur l’instinct et l’expérience
Meaning
to do something without planning, using only instinct and experience
Example
We didn't have a map, so we **flew by the seat of our pants**.
Nous n’avions pas de carte, alors nous avons agi à l’instinct.
idiom

to have a clean bill of health

être déclaré en bonne santé par un médecin
Meaning
to be declared healthy by a doctor
Example
After the checkup, she got **a clean bill of health**.
Après l'examen, elle a reçu un certificat de bonne santé.
idiom

a loose cannon

Une personne qui se comporte de manière imprévisible et peut causer des problèmes.
Meaning
A person who behaves unpredictably and may cause problems.
Example
Be careful with him — he’s **a loose cannon**.
Faites attention avec lui — c’est une personne imprévisible.
idiom

table a proposal

présenter officiellement une proposition pour discussion
Meaning
to formally present a proposal for discussion
Example
The ambassador decided to **table a proposal** for regional cooperation.
L'ambassadeur a décidé de présenter officiellement une proposition pour la coopération régionale.
phrasal-verb

mitigate against

rendre quelque chose moins sévère ou nuisible
Meaning
to make something less severe or harmful
Example
Effective controls can **mitigate against** financial losses.
Des contrôles efficaces peuvent **atténuer contre** les pertes financières.
idiom

win hands down

gagner facilement ou de manière convaincante
Meaning
to win easily or convincingly
Example
Our team **won hands down** in the final match.
Notre équipe a gagné facilement lors du dernier match.
idiom

grow on someone

devenir plus apprécié ou aimé au fil du temps
Meaning
to become more liked or appreciated over time
Example
At first I didn’t like the song, but it **grew on me**.
Au début, je n'aimais pas la chanson, mais elle **m'a plu de plus en plus**.
phrasal-verb

log back out

se déconnecter en toute sécurité d'un système après l'avoir utilisé
Meaning
to safely disconnect from a system again after using it
Example
Don’t forget to **log back out** after checking your account.
N'oubliez pas de vous déconnecter après avoir vérifié votre compte.
idiom

hit the firewall

faire face à une restriction ou un blocage de sécurité en essayant d'accéder à quelque chose en ligne
Meaning
to face a restriction or security block while trying to access something online
Example
I tried to visit the site but **hit the firewall** at work.
J'ai essayé de visiter le site mais **j'ai rencontré le pare-feu** au travail.
phrasal-verb

back down from

se retirer d'une position ou d'une opinion sous la pression
Meaning
to withdraw from a position or opinion due to pressure
Example
He never **backs down from** what he believes in.
Il ne se retire jamais de ce qu'il croit.
idiom

hold down

garder quelque chose à un faible niveau
Meaning
to keep something at a low level
Example
It’s tough to **hold down** rent costs in this city.
Il est difficile de maintenir les coûts de location bas dans cette ville.
phrasal-verb

come off

se produire avec succès; réussir
Meaning
to happen successfully; to succeed
Example
The plan **came off** just as we hoped.
Le plan **a bien marché** comme nous l'espérions.
phrasal-verb

plan around

faire des arrangements en tenant compte d'un facteur ou d'un événement spécifique
Meaning
to make arrangements considering a specific factor or event
Example
We had to **plan around** the weather when scheduling our trip.
Nous avons dû planifier en fonction du temps lors de la planification de notre voyage.
idiom

get a grip on yourself

contrôler tes émotions et rester calme
Meaning
to control your emotions and behave calmly
Example
You need to **get a grip on yourself** before talking to your boss.
Tu dois te ressaisir avant de parler à ton patron.
phrasal-verb

open out to

devenir plus réceptif ou accueillant envers de nouvelles cultures ou expériences
Meaning
to become more receptive or welcoming toward new cultures or experiences
Example
Traveling helped her **open out to** different perspectives.
Voyager l'a aidée à s'ouvrir à de nouvelles perspectives.
phrasal-verb

lift up

améliorer l'humeur ou l'esprit de quelqu'un
Meaning
to improve someone's mood or spirit
Example
Her kind words really **lifted up** my mood today.
Ses mots gentils ont vraiment élevé mon humeur aujourd'hui.
idiom

a quick learner

quelqu'un qui apprend rapidement
Meaning
someone who learns things fast
Example
She’s a **quick learner** and easily understands new topics.
Elle est une **apprenante rapide** et comprend facilement de nouveaux sujets.
idiom

build up your confidence

devenir progressivement plus confiant
Meaning
to gradually become more confident
Example
Public speaking can help you **build up your confidence**.
La prise de parole en public peut vous aider à renforcer votre confiance.
phrasal-verb

go overboard with

faire quelque chose de trop ou excessivement
Meaning
to do something too much or excessively
Example
He **went overboard with** his preparation and didn’t sleep for two days.
Il **a exagéré avec** sa préparation et n’a pas dormi pendant deux jours.
idiom

stand up for something

soutenir ou défendre quelque chose en quoi vous croyez
Meaning
to support or defend something you believe in
Example
She always **stands up for what she believes in**, even when it's difficult.
Elle **défend toujours ce en quoi elle croit**, même quand c’est difficile.
idiom

know the ropes

être très familier avec quelque chose; avoir une compréhension approfondie de quelque chose
Meaning
to be very familiar with something; to have a thorough understanding of something
Example
He really **knows the ropes** in this field of work.
Il connaît vraiment **le fonctionnement** dans ce domaine de travail
idiom

turn your dreams into reality

réaliser ses rêves grâce à ses efforts
Meaning
to make your dreams come true through effort
Example
She worked day and night to **turn her dreams into reality**.
Elle a travaillé jour et nuit pour réaliser ses rêves.
idiom

draw out

encourager quelqu’un à s’exprimer
Meaning
to encourage someone to express themselves
Example
The mentor helped **draw out** her confidence.
Le mentor a aidé à **faire ressortir** sa confiance.
idiom

climb the ladder

gravir les échelons dans sa carrière
Meaning
to move up in position or success, especially in a career
Example
He worked hard to **climb the ladder** in his company.
Il a travaillé dur pour **gravir les échelons** dans son entreprise.
idiom

ghost in the machine

une force mystérieuse ou inexplicable dans un système ou une personne
Meaning
a mysterious or unexplained force in a system or person
Example
There must be a **ghost in the machine** causing these AI errors.
Il doit y avoir un **fantôme dans la machine** qui cause ces erreurs d'IA.
idiom

don't count your chickens before they hatch

ne fais pas de plans pour quelque chose qui pourrait ne pas arriver
Meaning
don't make plans for something that might not happen
Example
You should wait until you get the job offer before you start celebrating. **Don't count your chickens before they hatch**.
Tu devrais attendre d’obtenir l’offre d’emploi avant de commencer à fêter. Ne vends pas la peau de l’ours avant de l’avoir tué.
idiom

on the rebound

commencer une nouvelle relation juste après une rupture
Meaning
starting a new relationship soon after a breakup
Example
He started dating again **on the rebound**.
il a recommencé à sortir avec des filles **on the rebound**.
idiom

keep your shirt on

reste calme ; ne t'énerve pas ni ne sois imp patient
Meaning
stay calm; don’t get angry or impatient
Example
**Keep your shirt on**, we’ll solve it soon.
reste calme, on va le résoudre bientôt
phrasal-verb

burn off

utiliser de l'énergie ou des graisses en faisant de l'exercice
Meaning
to use up energy or fat by exercising
Example
I go jogging every morning to **burn off** extra calories.
Je vais faire du jogging chaque matin pour brûler les calories en trop.
phrasal-verb

cut down costs

réduire les dépenses
Meaning
to reduce expenses
Example
The manager suggested ways to **cut down** costs without affecting quality.
Le responsable a suggéré des moyens de réduire les coûts sans affecter la qualité.
phrasal-verb

bridge across

surmonter les divisions entre les groupes ou les nations
Meaning
to overcome divisions between groups or nations
Example
Diplomats **bridge across** cultural and political gaps.
Les diplomates comblent les écarts culturels et politiques.
idiom

lay your cards on the table

être ouvert et honnête concernant vos intentions ou projets
Meaning
to be open and honest about your intentions or plans
Example
Let’s **lay our cards on the table** and discuss this honestly.
Mettons nos cartes sur la table et discutons-en honnêtement.
idiom

I couldn’t agree more

Être complètement d'accord avec quelqu'un
Meaning
To completely agree with someone
Example
That’s exactly what I was thinking — **I couldn’t agree more**.
C'est exactement ce que je pensais — **Je ne pourrais pas être plus d'accord**.
phrasal-verb

turn out

assister ou participer à un événement
Meaning
to attend or participate in an event
Example
Thousands of people **turned out** for the annual cultural parade.
Des milliers de personnes **se sont présentées** à la parade culturelle annuelle.
idiom

show who's boss

faire en sorte que les gens reconnaissent votre autorité
Meaning
to make people recognize your authority
Example
Sometimes a leader must **show who's boss**.
Parfois, un leader doit **montrer qui est le patron**.
idiom

reach for the stars

viser quelque chose de très ambitieux ou difficile à atteindre
Meaning
to aim for something very ambitious or difficult to achieve
Example
She always tells her students to **reach for the stars** and never give up.
Elle dit toujours à ses élèves de **viser les étoiles** et de ne jamais abandonner.
phrasal-verb

flag blockers early

signaler les obstacles dès qu'ils apparaissent
Meaning
to report obstacles as soon as they appear
Example
Please **flag blockers early** so support teams can jump in.
Veuillez **flag blockers early** afin que les équipes de support puissent intervenir.
phrasal-verb

talk down to

parler à quelqu'un comme s'il était moins intelligent ou inférieur
Meaning
to speak to someone as if they are less intelligent or inferior
Example
He always **talks down to** his employees.
Il parle toujours **avec condescendance** à ses employés.
phrasal-verb

bond with

développer une connexion émotionnelle étroite avec quelqu'un
Meaning
to develop a close emotional connection with someone
Example
Parents should spend time to **bond with** their children.
Les parents doivent passer du temps pour **développer une connexion émotionnelle étroite** avec leurs enfants.
phrasal-verb

make do with

se débrouiller avec quelque chose de moins qu'idéal
Meaning
to manage with something less than ideal
Example
We didn’t have enough chairs, so we had to **make do with** stools.
Nous n'avions pas assez de chaises, alors nous avons dû nous débrouiller avec des tabourets.
idiom

jumpy as a cat

facilement effrayé ou nerveux
Meaning
easily frightened or nervous
Example
He’s been **jumpy as a cat** since the robbery.
Il est **jumpy as a kat** depuis le vol.
idiom

freak out

devenir très anxieux, contrarié ou effrayé
Meaning
to become very anxious, upset, or scared
Example
She **freaked out** when she saw the spider.
Elle a paniqué quand elle a vu l'araignée.
phrasal-verb

call for peace

demander publiquement la fin du conflit
Meaning
to publicly ask for an end to conflict
Example
The international community **called for peace** between the rival nations.
La communauté internationale a appelé à la paix entre les nations rivales.
phrasal-verb

cut down emissions

réduire les gaz nuisibles libérés dans l'air
Meaning
to reduce harmful gases released into the air
Example
Businesses are investing to **cut down emissions** from transport.
Les entreprises investissent pour **réduire les émissions** du transport.
idiom

Don’t give up hope

Continuez à croire que les choses s'amélioreront.
Meaning
Keep believing that things will get better.
Example
**Don’t give up hope**, miracles can happen any time.
Ne perdez pas espoir, des miracles peuvent se produire à tout moment.
phrasal-verb

be moved by

être émotionnellement affecté par le bon acte de quelqu'un
Meaning
to be emotionally affected by someone’s good act
Example
She was deeply **moved by** the support she received.
Elle a été profondément **émue par** le soutien qu'elle a reçu.
idiom

off the hook

être libéré de toute culpabilité ou responsabilité pour quelque chose
Meaning
to be free from blame or responsibility for something
Example
He was **off the hook** after his friend confessed.
Il a été libéré de toute culpabilité après que son ami a avoué.
idiom

Patience is bitter, but its fruit is sweet

Bien que l'attente soit difficile, elle donne de bons résultats.
Meaning
Although waiting is hard, it results in good outcomes.
Example
It might be tough, but **patience is bitter, but its fruit is sweet**.
Cela peut être difficile, mais **la patience est amère, mais son fruit est doux.**
phrasal-verb

shout out to

reconnaître publiquement ou complimenter quelqu'un
Meaning
to publicly acknowledge or compliment someone
Example
Let’s **shout out to** everyone who helped organize the event.
Faisons un compliment public à tous ceux qui ont aidé à organiser l'événement.
idiom

Be all ears

écouter très attentivement.
Meaning
To listen very attentively.
Example
I’m **all ears**, tell me what happened!
je suis **tout ouïe**, dis-moi ce qui s'est passé!
idiom

kick the bucket

mourir (de manière informelle)
Meaning
to die (informal)
Example
He finally **kicked the bucket** after a long illness.
Il est finalement **mort** après une longue maladie.
idiom

weed out

retirer des personnes ou des choses non désirées
Meaning
to remove unwanted people or things
Example
The editor **weeded out** the mistakes before publishing.
L'éditeur a **éliminé** les erreurs avant de publier.
phrasal-verb

settle upon

décider quelque chose après avoir considéré différentes options
Meaning
to decide on something after considering different options
Example
After much discussion, they **settled upon** a new business model.
Après beaucoup de discussion, ils ont décidé d'un nouveau modèle commercial.
phrasal-verb

count down

compter à rebours pour marquer le début d'un événement
Meaning
to count backward to mark the start of an event
Example
Everyone **counted down** to midnight on New Year’s Eve.
Tout le monde a compté à rebours jusqu'à minuit la veille du Nouvel An.
phrasal-verb

coordinate across

organiser des activités conjointement à travers différentes zones ou équipes
Meaning
to organize activities jointly across different areas or teams
Example
Agencies **coordinate across** regions for disaster management.
Les agences coordonnent à travers les régions pour la gestion des catastrophes.
idiom

double check with

confirmer des informations avec quelqu'un
Meaning
to confirm information with someone
Example
Could you **double check with** finance about the budget?
Pourriez-vous vérifier avec les finances à propos du budget?
phrasal-verb

build alliances with

former des partenariats ou des accords avec d'autres groupes ou partis
Meaning
to form partnerships or agreements with other groups or parties
Example
The party aims to **build alliances with** smaller political movements to strengthen its position.
Le parti vise à **former des alliances avec** de petits mouvements politiques pour renforcer sa position.
idiom

heart in one’s mouth

ressentir une peur extrême ou de l'anxiété
Meaning
to feel extreme fear or anxiety
Example
My **heart was in my mouth** as I waited for the results.
Mon **cœur était dans ma gorge** en attendant les résultats.
idiom

bear with

faire preuve de patience avec quelqu’un ou quelque chose
Meaning
to be patient with someone or something
Example
Please **bear with** us while we resolve the issue.
Veuillez patienter avec nous pendant que nous résolvons le problème.
phrasal-verb

turn ideas into reality

faire en sorte que vos projets ou rêves se réalisent
Meaning
to make your plans or dreams come true
Example
Great leaders know how to **turn ideas into reality**.
Les grands leaders savent comment **tourner les idées en réalité**.
phrasal-verb

restore balance

ramener la stabilité mentale ou émotionnelle
Meaning
to bring back mental or emotional stability
Example
Taking a break can help you **restore balance** in life.
Prendre une pause peut vous aider à **restaurer l'équilibre** dans la vie.
phrasal-verb

ground your energy

stabiliser vos émotions en vous connectant au moment présent
Meaning
to stabilize your emotions by connecting with the present moment
Example
When you feel anxious, **ground your energy** through mindful breathing.
Lorsque vous vous sentez anxieux, **ancrez votre énergie** grâce à la respiration consciente.
idiom

a law unto oneself

quelqu’un qui agit indépendamment et ignore les règles
Meaning
someone who acts independently and ignores rules
Example
He’s **a law unto himself**, never following company policies.
Il est une loi à lui-même, ne suivant jamais les politiques de l’entreprise.
idiom

to my mind

à mon avis personnel ou conviction
Meaning
in my personal opinion or belief
Example
**To my mind**, this plan will work perfectly.
**À mon avis**, ce plan fonctionnera parfaitement.
phrasal-verb

wind yourself down

se détendre après avoir été occupé ou stressé
Meaning
to relax after being busy or stressed
Example
After a long day, I like to **wind myself down** with some calming music.
Après une longue journée, j'aime **wind myself down** avec de la musique apaisante.
idiom

laugh off

rejeter quelque chose en le prenant à la légère ou en plaisantant
Meaning
to dismiss something by treating it as a joke
Example
She tried to **laugh off** the mistake during the presentation.
Elle a essayé de rejeter l’erreur en plaisantant pendant la présentation.
idiom

go out of one’s way

faire un effort spécial pour aider quelqu'un
Meaning
to make a special effort to help someone
Example
She **went out of her way** to make sure we felt welcome.
Elle **a fait un effort supplémentaire** pour s'assurer que nous nous sentions les bienvenus.
phrasal-verb

check into

entrer et obtenir un hébergement dans un hôtel ou une auberge
Meaning
to enter and get accommodation at a hotel or lodge
Example
We **checked into** a cozy mountain resort for our vacation.
Nous nous sommes enregistrés dans un confortable complexe de montagne pour nos vacances.
phrasal-verb

stand up to

affronter quelqu'un ou quelque chose courageusement pour défendre quelqu'un
Meaning
to confront someone or something bravely in defense of someone
Example
He **stood up to** the bully to protect his little brother.
Il **a affronté** le tyran pour protéger son petit frère.
idiom

sail through

réussir quelque chose facilement
Meaning
to succeed at something easily
Example
With all that practice, you’ll **sail through** the interview.
Avec toute cette pratique, tu réussiras l'entretien facilement.
idiom

lose faith in someone

perdre confiance en quelqu'un
Meaning
to stop trusting someone
Example
After what he did, I’ve completely **lost faith in him**.
Après ce qu'il a fait, j'ai complètement perdu confiance en lui.
idiom

betray someone's trust

rompre la confiance de quelqu'un en vous
Meaning
to break someone's confidence in you
Example
She would never **betray your trust**.
Elle ne trahirait jamais ta confiance.