pave the way for
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

pave the way for

créer des conditions qui rendent quelque chose possible
Meaning
to create conditions that make something possible
Example
Her strong performance **paved the way for** her promotion.
sa forte performance **a ouvert la voie à** sa promotion
phrasal-verb

reach agreement on

parvenir à un accord; se mettre d'accord sur quelque chose
Meaning
to come to a mutual understanding or consensus about something
Example
After long discussions, both sides **reached agreement on** the trade terms.
Après de longues discussions, les deux parties sont parvenues à un accord sur les termes commerciaux.
phrasal-verb

build upon agreements

développer ou améliorer les accords internationaux existants
Meaning
to develop or improve international agreements that already exist
Example
The summit aimed to **build upon agreements** made in previous meetings.
le sommet visait à développer les accords conclus lors de réunions précédentes
idiom

Barking up the wrong tree

Suivre une mauvaise piste ou une idée erronée.
Meaning
To pursue a mistaken or misguided course of action.
Example
If you think I'm guilty, you're **barking up the wrong tree**.
Si tu penses que je suis coupable, tu te trompes de cible.
idiom

to burn one's fingers

souffrir d'une mauvaise expérience ou d'une erreur
Meaning
to suffer from a bad experience or mistake
Example
He **burned his fingers** investing in that fake company.
Il a souffert en investissant dans cette entreprise fictive.
idiom

green with envy

très jaloux
Meaning
very jealous
Example
She was **green with envy** when she saw my new phone.
Elle était **verte de jalousie** quand elle a vu mon nouveau téléphone.
phrasal-verb

pull off

réussir quelque chose de difficile ou d'inattendu
Meaning
to succeed in doing something that is difficult or unexpected
Example
Everyone thought he would fail, but he **pulled off** an amazing victory.
Tout le monde pensait qu'il échouerait, mais il **a réussi** une victoire incroyable.
idiom

to be fair

pour être juste ; utilisé pour introduire une opinion équilibrée ou juste
Meaning
used to introduce a balanced or just opinion
Example
**To be fair**, she did try her best.
**Pour être juste**, elle a fait de son mieux.
idiom

tear into someone

critiquer quelqu'un avec colère
Meaning
to criticize someone angrily
Example
The coach **tore into** the players after they lost the game.
L'entraîneur a **déchiré** les joueurs après leur défaite.
phrasal-verb

set against

comparer une chose à une autre; amener quelqu'un à s'opposer à quelque chose
Meaning
to compare one thing with another; to make someone oppose something
Example
Her parents are **set against** her studying abroad.
Ses parents sont **contre** qu'elle étudie à l'étranger.
idiom

build bridges

améliorer les relations entre les personnes
Meaning
to improve relationships between people
Example
We need to **build bridges** between our two departments.
Nous devons **établir des ponts** entre nos deux départements.
phrasal-verb

embrace peace

accepter la tranquillité et arrêter de résister aux sentiments de calme
Meaning
to accept tranquility and stop resisting calm feelings
Example
She learned to **embrace peace** instead of constant anxiety.
Elle a appris à **embrace peace** au lieu de l'anxiété constante.
idiom

out of this world

extrêmement bon ou impressionnant
Meaning
extremely good or impressive
Example
The food at that restaurant is **out of this world**.
La nourriture dans ce restaurant est incroyable.
idiom

Out of the frying pan and into the fire

Passer d'une mauvaise situation à une encore pire.
Meaning
Going from a bad situation to an even worse one.
Example
Quitting that job put him **out of the frying pan and into the fire**.
Quitter ce travail l’a fait passer de la poêle au feu.
idiom

fish for

essayer d’obtenir quelque chose comme des informations ou des compliments
Meaning
to try to get something such as information or praise
Example
He keeps **fishing for** compliments about his report.
Il cherche sans cesse des compliments sur son rapport.
idiom

take the bull by the horns

affronter une situation difficile directement et avec courage
Meaning
to face a difficult situation directly and with courage
Example
She decided to **take the bull by the horns** and confront her manager.
Elle a décidé de **prendre le taureau par les cornes** et de confronter son manager.
phrasal-verb

bridge over

réduire les différences ou connecter les gens de cultures différentes
Meaning
to reduce differences or connect people from different cultures
Example
Cultural exchange programs help **bridge over** misunderstandings between nations.
les programmes d'échange culturel aident à réduire les malentendus entre les nations.
idiom

clear away

retirer les choses pour ranger un espace
Meaning
to remove things to tidy a space
Example
Please **clear away** the dishes after lunch.
S'il vous plaît, retirez les assiettes après le déjeuner.
idiom

lay the blame on

accuser quelqu'un d'être responsable de quelque chose de mauvais
Meaning
to accuse someone of being responsible for something bad.
Example
They tried to **lay the blame on** the new employee.
Ils ont essayé de rejeter la faute sur le nouvel employé.
phrasal-verb

back down

admettre que vous aviez tort et arrêter de discuter
Meaning
to admit you were wrong and stop arguing
Example
She refused to **back down** even after realizing her mistake.
Elle a refusé de **back down** même après avoir réalisé son erreur.
phrasal-verb

help along

faciliter les progrès pour quelqu'un
Meaning
to make progress easier for someone
Example
The mentor **helped along** the new employees during training.
Le mentor a facilité l'intégration des nouveaux employés pendant la formation.
phrasal-verb

lay down terms

énoncer les règles ou conditions d'un accord
Meaning
to state the rules or conditions of an agreement
Example
Each country must **lay down terms** before signing the treaty.
Chaque pays doit énoncer les conditions avant de signer le traité.
idiom

Freudian slip

Une erreur involontaire qui révèle les véritables pensées ou sentiments de quelqu'un.
Meaning
An unintentional mistake that reveals one's true thoughts or feelings.
Example
He made a **Freudian slip** when he called his boss ‘mom’.
Il a fait un **lapsus freudien** en appelant son patron ‘maman’.
phrasal-verb

push yourself forward

prendre l'initiative ou avancer malgré les obstacles
Meaning
to take initiative or move ahead despite obstacles
Example
You have to **push yourself forward** if you want to succeed.
Tu dois **te pousser en avant** si tu veux réussir.
phrasal-verb

sit with

accepter et vivre les émotions sans se précipiter pour les résoudre
Meaning
to accept and experience emotions without rushing to fix them
Example
When you’re sad, just **sit with** your feelings for a while.
quand tu es triste, il suffit de t'asseoir avec tes sentiments pendant un moment
phrasal-verb

hold firm

rester confiant et ne pas laisser la peur ou le doute prendre le contrôle
Meaning
to stay confident and not let fear or doubt take over
Example
In the face of criticism, she continued to **hold firm** to her beliefs.
Face aux critiques, elle est restée fermement attachée à ses croyances.
idiom

starry-eyed

avoir des rêves ou des espoirs naïfs ou irréalistes
Meaning
having naive or unrealistic dreams or hopes
Example
He was **starry-eyed** about becoming a famous singer.
Il était **starry-eyed** de devenir un chanteur célèbre.
phrasal-verb

work through

gérer et résoudre des émotions ou des expériences difficiles
Meaning
to deal with and resolve difficult emotions or experiences
Example
He’s trying to **work through** his grief after the loss.
Il essaie de gérer sa douleur après la perte.
phrasal-verb

run into

rencontrer quelqu'un de manière inattendue
Meaning
to meet someone unexpectedly
Example
I **ran into** my cousin at the shopping mall yesterday.
Hier, j'ai rencontré mon cousin au centre commercial.
idiom

On the record

Officiellement déclaré et rapportable
Meaning
Officially stated and reportable
Example
She made her statement **on the record** during the interview.
Elle a fait sa déclaration **officiellement** pendant l'entretien.
idiom

take the fifth

refuser de répondre à une question de peur de s'incriminer
Meaning
to refuse to answer a question on the grounds that it may incriminate oneself
Example
When asked about his involvement, he chose to **take the fifth**.
Lorsqu'on lui a demandé son implication, il a choisi de **take the fifth**.
idiom

a light at the end of the tunnel

un signe qu'une situation va bientôt s'améliorer ; de l'espoir dans une situation difficile
Meaning
a sign that a situation will improve soon; hope in a difficult situation
Example
After months of hard work, she finally saw **a light at the end of the tunnel**.
Après des mois de travail acharné, elle a enfin vu **une lumière au bout du tunnel**.
phrasal-verb

hand out recognition

donner des éloges ou des récompenses pour un bon travail
Meaning
to give praise or rewards for good work
Example
The manager regularly **hands out recognition** to motivate the staff.
Le gestionnaire distribue régulièrement des **reconnaissances** pour motiver le personnel.
idiom

shoulder to cry on

Quelqu’un qui t’écoute et te réconforte quand tu es triste.
Meaning
Someone who listens and comforts you when you’re upset.
Example
After her breakup, Emma needed a **shoulder to cry on**.
Après sa rupture, Emma avait besoin d’une épaule sur laquelle pleurer.
phrasal-verb

cast a vote for

choisir un candidat ou une option lors d'une élection
Meaning
to choose a candidate or option in an election
Example
Remember to **cast a vote for** the issues you believe in.
N'oubliez pas de **voter pour** les problèmes en lesquels vous croyez.
phrasal-verb

participate in festivals

rejoindre les célébrations culturelles et les événements d'une communauté
Meaning
to join cultural celebrations and events of a community
Example
Foreigners love to **participate in festivals** that show the local culture.
les étrangers aiment **participer à des festivals** qui montrent la culture locale.
phrasal-verb

bring down costs

réduire les dépenses liées au commerce ou à la production
Meaning
to reduce the expenses involved in trading or production
Example
New technologies help companies **bring down costs** of international logistics.
Les nouvelles technologies aident les entreprises à réduire les coûts de la logistique internationale.
phrasal-verb

protect against downturns

prendre des mesures pour éviter les effets négatifs lors d'un déclin économique
Meaning
to take measures to avoid negative effects during economic decline
Example
Diversifying investments can **protect against downturns** in the economy.
La diversification des investissements peut **protéger contre les récessions** dans l'économie.
phrasal-verb

shift into

passer à un type de travail ou un domaine différent
Meaning
to transition into a different type of job or field
Example
He’s planning to **shift into** a more creative industry next year.
Il prévoit de changer pour une industrie plus créative l'année prochaine.
idiom

A Faustian bargain

Un accord où l’on sacrifie l’intégrité morale pour le pouvoir ou le succès.
Meaning
A deal where one sacrifices moral integrity for power or success.
Example
Signing that contract was **a Faustian bargain** for him.
Signer ce contrat était un accord faustien pour lui.
phrasal-verb

wake up

se réveiller
Meaning
to stop sleeping and become awake
Example
I usually **wake up** at 6 a.m. to start my day.
Je me réveille habituellement à 6 h pour commencer ma journée.
idiom

money burns a hole in your pocket

être désireux de dépenser de l'argent rapidement
Meaning
to be eager to spend money quickly
Example
He just got paid, and already **money burns a hole in his pocket**.
il vient d'être payé, et déjà **l'argent brûle un trou dans sa poche**.
idiom

a shoulder to cry on

quelqu'un qui vous écoute et vous soutient quand vous êtes triste
Meaning
someone who listens and supports you when you are sad
Example
She has always been **a shoulder to cry on** when I needed help.
elle a toujours été **une épaule sur laquelle pleurer** quand j'avais besoin d'aide.
idiom

straight from the horse’s mouth

de la source la plus fiable; directement de la personne concernée
Meaning
from the most reliable source; directly from the person involved
Example
I heard the news **straight from the horse’s mouth**.
J'ai entendu la nouvelle directement de la source la plus fiable.
idiom

backroom deal

un accord secret conclu par des personnes puissantes
Meaning
a secret agreement made by powerful people
Example
The media exposed the **backroom deal** between the two parties.
Les médias ont exposé l'**accord secret** entre les deux parties.
phrasal-verb

build up

augmenter progressivement la force émotionnelle ou la confiance
Meaning
to gradually increase emotional strength or confidence
Example
She’s been trying to **build up** her self-esteem after the breakup.
Elle essaie de renforcer sa confiance en elle après la rupture.
phrasal-verb

fill in as

prendre temporairement le travail ou la position de quelqu'un
Meaning
to temporarily take over someone’s job or position
Example
He will **fill in as** project manager while the current one is on leave.
Il prendra temporairement le poste de chef de projet pendant que le titulaire est en congé.
idiom

carry through

mener quelque chose à bien malgré les difficultés
Meaning
to complete something despite difficulties
Example
She promised to **carry through** with the training program.
Elle a promis de **mener à bien** le programme de formation.
phrasal-verb

find out

découvrir des informations
Meaning
to discover information
Example
I need to **find out** what time the meeting starts.
J'ai besoin de **découvrir** à quelle heure la réunion commence.
idiom

tough as nails

très fort et résistant
Meaning
very strong and resilient
Example
She is **tough as nails**, nothing can break her spirit.
Elle est **tough as nails**, rien ne peut briser son esprit.
phrasal-verb

open with

commencer quelque chose en faisant ou disant quelque chose de spécifique
Meaning
to begin something by doing or saying something specific
Example
He **opened with** a personal story to connect with the audience.
Il a commencé avec une histoire personnelle pour se connecter avec l'audience.
phrasal-verb

turn setbacks into strength

apprendre et grandir à partir des difficultés ou des échecs
Meaning
to learn and grow from difficulties or failures
Example
He managed to **turn setbacks into strength** through positive thinking.
Il a réussi à transformer les revers en force grâce à une pensée positive.
phrasal-verb

raise awareness about

augmenter la compréhension ou l'inquiétude publique à propos d'un problème
Meaning
to increase public understanding or concern about an issue
Example
The campaign aims to **raise awareness about** climate change.
La campagne vise à sensibiliser le public au changement climatique.
idiom

In due time

Au bon moment ou au moment approprié.
Meaning
At the right or appropriate time.
Example
Everything will be alright **in due time**, just be patient.
Tout ira bien **au bon moment**, il suffit d'être patient.
phrasal-verb

fall into routine

devenir habitué à une manière régulière de travailler
Meaning
to become accustomed to a regular way of working
Example
After a few weeks, the new hires **fell into routine** easily.
Après quelques semaines, les nouvelles recrues **sont tombées dans la routine** facilement.
phrasal-verb

learn to cope with

apprendre à gérer ou à gérer l'échec
Meaning
to learn how to manage or handle failure
Example
You have to **learn to cope with** setbacks if you want to grow.
Vous devez apprendre à gérer les revers si vous voulez grandir.
idiom

diplomatic immunity

protection légale accordée aux diplomates contre les poursuites
Meaning
legal protection given to diplomats from prosecution
Example
He could not be arrested because he had **diplomatic immunity**.
Il n'a pas pu être arrêté car il avait **immunité diplomatique**.
phrasal-verb

feed up

donner de la nourriture à quelqu'un ou quelque chose
Meaning
to give food to someone or something
Example
Don’t forget to **feed up** the cat before going out.
N'oubliez pas de donner à manger au chat avant de sortir.
phrasal-verb

stick by

continuer à soutenir quelqu'un même quand c'est difficile
Meaning
to continue to support someone even when it is difficult
Example
Good friends **stick by** each other during hard times.
Les bons amis se soutiennent pendant les moments difficiles.
phrasal-verb

show love to

démontrer de l'affection ou de la gratitude envers quelqu'un
Meaning
to demonstrate affection or gratitude toward someone
Example
He **shows love to** his mentors for guiding him through tough times.
Il **montre de l'amour à** ses mentors pour les avoir guidés à travers des moments difficiles.
phrasal-verb

bring together ideas

combiner différentes idées ou approches pour un objectif commun
Meaning
to combine different thoughts or approaches for a shared goal
Example
The summit aims to **bring together ideas** from across nations for sustainable progress.
Le sommet a pour but de **rassembler des idées** des nations pour un progrès durable.
idiom

catch someone red-handed

attraper quelqu'un en train de faire quelque chose de mal
Meaning
to catch someone in the act of doing something wrong
Example
The police **caught him red-handed** as he was stealing from the store.
La police **l'a pris la main dans le sac** en train de voler dans le magasin.
idiom

Keep the faith

Continue à croire que les choses vont s'arranger.
Meaning
Continue to believe that things will work out.
Example
Even in hard times, **keep the faith**.
Même dans les moments difficiles, **garde la foi**.
idiom

Wear your heart on your sleeve

Montrer ouvertement vos émotions ou sentiments.
Meaning
To openly show your emotions or feelings.
Example
He **wears his heart on his sleeve**, so you always know how he feels.
Il **porte son cœur sur sa manche**, donc vous savez toujours comment il se sent.
phrasal-verb

run low on

avoir très peu de quelque chose restant
Meaning
to have very little of something left
Example
They are **running low on** popular shoe sizes.
Ils manquent de tailles populaires de chaussures.
idiom

in your face advertising

forme agressive ou très directe de publicité
Meaning
aggressive or very direct form of advertising
Example
Some brands use **in your face advertising** to stay memorable.
certaines marques utilisent **publicité en pleine face** pour rester mémorables.
idiom

gain the upper hand

obtenir le contrôle ou un avantage sur quelqu'un
Meaning
to get control or advantage over someone
Example
Through smart negotiation, the ambassador **gained the upper hand**.
Grâce à une négociation intelligente, l'ambassadeur **a pris l'avantage**.
idiom

A nervous wreck

Quelqu'un qui est très inquiet ou bouleversé.
Meaning
Someone who is very worried or upset.
Example
He’s **a nervous wreck** before every exam.
Il est **un naufragé nerveux** avant chaque examen.
idiom

in the limelight

être sous les projecteurs
Meaning
to be the focus of public attention
Example
After winning the award, he was **in the limelight** for months.
Après avoir remporté le prix, il est resté sous les projecteurs pendant des mois.
idiom

sound out

découvrir silencieusement ce que les gens pensent
Meaning
to quietly discover what people think
Example
She will **sound out** the team before making changes.
Elle va sonder l'équipe avant de faire des changements.
idiom

The best things in life are worth waiting for

Les meilleures choses de la vie valent la peine d'attendre.
Meaning
The most valuable things take time and effort to achieve.
Example
Remember, **the best things in life are worth waiting for**.
Souviens-toi, **les meilleures choses de la vie valent la peine d'attendre.**
phrasal-verb

look out after

prendre soin de quelqu'un, en particulier quelqu'un de plus jeune ou plus faible
Meaning
to take care of someone, especially someone younger or weaker
Example
My parents taught me to **look out after** my younger cousins.
Mes parents m'ont appris à prendre soin de mes cousins plus jeunes.
phrasal-verb

back off emotionally

cesser d'être trop agressif ou impliqué dans une dispute
Meaning
to stop being overly aggressive or involved in an argument
Example
He decided to **back off emotionally** to avoid further conflict.
Il a décidé de se retirer émotionnellement pour éviter plus de conflit.
idiom

Apple of my eye

Quelqu'un que vous aimez profondément.
Meaning
Someone you love dearly.
Example
Her son is the **apple of her eye**.
Son fils est la **prunelle de ses yeux**.
idiom

swing vote

un vote qui n'est pas encore décidé et qui pourrait aller dans les deux sens
Meaning
a vote that is not yet decided and could go either way
Example
The **swing vote** will determine the outcome of the election.
Le swing vote déterminera le résultat de l'élection.
phrasal-verb

pull at

tirer ou tenir quelque chose de manière répétée
Meaning
to tug or hold onto something repeatedly
Example
The child kept **pulling at** his mother’s hand.
l'enfant a continué à **tirer sur** la main de sa mère.
phrasal-verb

bloom into

se développer en quelque chose de beau ou plein de vie
Meaning
to develop into something beautiful or full of life
Example
She **bloomed into** a confident young woman.
Elle **a fleuri en** une jeune femme confiante.
idiom

can't believe your eyes

être tellement surpris que vous doutez de ce que vous voyez
Meaning
to be so surprised that you doubt what you are seeing
Example
I **couldn’t believe my eyes** when I saw the snowfall.
Je ne pouvais pas croire mes yeux quand j'ai vu la neige tomber.
idiom

mark up

augmenter le prix de quelque chose
Meaning
to increase the price of something
Example
Vendors plan to **mark up** prices during the festival.
Les vendeurs prévoient de **marquer les prix** pendant le festival.
phrasal-verb

drop out of

quitter l'école ou l'université avant de terminer un cours
Meaning
to leave school or university before finishing a course
Example
He **dropped out of** college to start his own business.
Il a quitté l'université pour lancer son propre entreprise.
phrasal-verb

chart a course for

créer un plan clair pour atteindre un objectif
Meaning
to create a clear plan toward a goal
Example
Directors **chart a course for** long-term growth at the retreat.
Les directeurs tracent une voie vers la croissance à long terme lors de la retraite.
phrasal-verb

speak out for nature

s'exprimer publiquement en faveur de la nature
Meaning
to publicly express concern or support for environmental protection
Example
Celebrities are using their platforms to **speak out for nature**.
Les célébrités utilisent leurs plateformes pour parler en faveur de la nature.
phrasal-verb

freak over

devenir très anxieux ou contrarié par quelque chose
Meaning
to become very anxious or upset about something
Example
He **freaked over** the missed deadline and couldn’t focus on anything else.
Il était tellement angoissé par la date limite manquée qu'il n'a pas pu se concentrer sur autre chose.
idiom

Straight shooter

Une personne qui est honnête et directe.
Meaning
A person who is honest and direct.
Example
You can trust him; he’s a **straight shooter**.
Vous pouvez lui faire confiance; c'est un homme très direct.
phrasal-verb

stir up demand

augmenter ou stimuler la demande des consommateurs
Meaning
to increase or stimulate consumer demand
Example
Lower interest rates can **stir up demand** for housing and cars.
Des taux d'intérêt plus bas peuvent stimuler la demande pour le logement et les voitures.
phrasal-verb

split up tasks

diviser le travail entre les personnes dans un groupe
Meaning
to divide work among people in a group
Example
Let’s **split up tasks** so everyone knows what to do.
Divisons les **tâches** afin que tout le monde sache ce qu'il doit faire.
idiom

Make up for lost time

Faire quelque chose plus rapidement pour compenser le temps perdu.
Meaning
To do something faster to compensate for wasted time.
Example
We worked overtime to make up for lost time.
Nous avons fait des heures supplémentaires pour rattraper le temps perdu.
idiom

a daydreamer

quelqu'un qui passe beaucoup de temps à penser à des choses agréables au lieu de travailler
Meaning
someone who spends a lot of time thinking about pleasant things rather than working
Example
She’s **a daydreamer** who often forgets what she’s doing.
Elle est **une rêveuse** qui oublie souvent ce qu'elle est en train de faire.
phrasal-verb

comfort with words

réconforter quelqu'un avec des mots
Meaning
to make someone feel better by speaking kindly
Example
He tried to **comfort her with words** after the loss.
Il a essayé de **réconforter avec des mots** après la perte.
phrasal-verb

focus forward

se concentrer sur les objectifs futurs plutôt que sur les erreurs passées
Meaning
to concentrate on future goals instead of past mistakes
Example
You should **focus forward** instead of worrying about what went wrong.
Tu devrais **focus forward** au lieu de t'inquiéter de ce qui a mal tourné.
idiom

SEO-friendly

optimisé pour classer plus haut dans les résultats des moteurs de recherche
Meaning
optimized to rank higher in search engine results
Example
Make sure your website is **SEO-friendly**.
Assurez-vous que votre site web soit **SEO-friendly**.
idiom

iron out the kinks

résoudre de petits problèmes ou imperfections
Meaning
to resolve small problems or imperfections
Example
We’ll **iron out the kinks** before launch day.
Nous réglerons les petits problèmes avant le jour du lancement.
idiom

Rite of passage

Une cérémonie ou un événement marquant une étape importante dans la vie de quelqu'un
Meaning
A ceremony or event marking an important stage in someone's life
Example
Graduation is a **rite of passage** for many students.
La remise des diplômes est un **rite de passage** pour de nombreux étudiants.
idiom

make a decision

choisir quelque chose après y avoir réfléchi
Meaning
to choose something after thinking about it
Example
I need some time to **make a decision** about my career path.
j'ai besoin de temps pour **prendre une décision** sur mon cheminement de carrière.
idiom

join up with

rejoindre un groupe ou une équipe
Meaning
to become part of a group or team
Example
She’ll **join up with** the outreach crew tomorrow.
Elle rejoindra l'équipe de sensibilisation demain.
phrasal-verb

break out

commencer soudainement (pour guerre, feu, maladie, etc.)
Meaning
to start suddenly (for war, fire, disease, etc.)
Example
A fire **broke out** in the kitchen last night.
Un feu a éclaté dans la cuisine hier soir.
idiom

break someone’s heart

briser le cœur de quelqu’un
Meaning
to make someone very sad
Example
It really **broke his heart** when she left him.
Ça lui a vraiment brisé le cœur quand elle l’a quitté.
idiom

have a high opinion of yourself

penser que vous êtes très bon ou important
Meaning
to think you are very good or important
Example
He **has a high opinion of himself** after getting the award.
Il **a une haute opinion de lui-même** après avoir reçu le prix.
idiom

deep learning

Une classe d'algorithmes d'apprentissage automatique qui utilise plusieurs couches pour extraire progressivement des caractéristiques de niveau supérieur à partir de l'entrée brute.
Meaning
A class of machine learning algorithms that uses multiple layers to progressively extract higher-level features from raw input.
Example
The AI system improved through **deep learning**, making it smarter over time.
Le système d'IA s'est amélioré grâce à **deep learning**, le rendant plus intelligent avec le temps.
idiom

saber rattling

menacer d'une action militaire pour intimider les autres
Meaning
threatening military action to intimidate others
Example
The country’s recent **saber rattling** alarmed its neighbors.
Le récent **saber rattling** du pays a alarmé ses voisins.
idiom

steal someone’s thunder

prendre le crédit de l'idée ou du succès de quelqu'un d'autre
Meaning
to take credit for someone else’s idea or success
Example
She **stole my thunder** by announcing the news first.
elle **a volé mon tonnerre** en annonçant la nouvelle en premier
idiom

on the cutting edge

à la pointe de l'innovation ou de la technologie
Meaning
at the forefront of innovation or technology
Example
The laboratory is **on the cutting edge** of artificial intelligence research.
Le laboratoire est à la pointe de la recherche en intelligence artificielle.
idiom

black box thinking

pensée de boîte noire : analyser des processus inconnus en étudiant leurs entrées et sorties
Meaning
analyzing unknown processes by studying their inputs and outputs
Example
In AI research, **black box thinking** helps improve transparency.
Dans la recherche en IA, **la pensée de boîte noire** aide à améliorer la transparence.
idiom

stay ahead of the game

être plus réussi ou préparé que les autres
Meaning
to be more successful or prepared than others
Example
To **stay ahead of the game**, you must always keep learning.
Pour **rester en tête du jeu**, vous devez toujours continuer à apprendre.
idiom

give someone a leg up

aider quelqu'un à améliorer sa situation ou obtenir un avantage
Meaning
to help someone improve their situation or get an advantage
Example
Her mentor **gave her a leg up** in her career.
Son mentor lui a **donné un coup de pouce** dans sa carrière.
idiom

fall out with

se disputer ou cesser d’être amis avec quelqu’un
Meaning
to argue or stop being friends with someone
Example
They **fell out with** each other over money.
Ils **se sont disputés** à cause de l’argent.
phrasal-verb

lay off workers

licencier des employés en raison d'une récession économique
Meaning
to dismiss employees due to economic downturn
Example
Several companies had to **lay off workers** during the recession.
Plusieurs entreprises ont dû licencier des employés pendant la récession.
phrasal-verb

double source

confirmer l'information avec au moins deux sources indépendantes
Meaning
to confirm information with at least two independent sources
Example
Reporters **double source** sensitive claims before airing them.
Les journalistes **double source** des affirmations sensibles avant de les diffuser.
idiom

Tell the truth and shame the devil

Toujours dire la vérité, même quand c'est difficile ou risqué.
Meaning
Always speak the truth, even when it’s hard or risky.
Example
Just **tell the truth and shame the devil**, even if it hurts.
Dis simplement **la vérité et fais honte au diable**, même si ça fait mal.
phrasal-verb

break free from

s'échapper de quelque chose qui vous contrôle ou vous limite
Meaning
to escape from something that controls or limits you
Example
She wanted to **break free from** negative thoughts and focus on her goals.
Elle voulait s'échapper des pensées négatives et se concentrer sur ses objectifs.
idiom

Heart full of gratitude

Profondément reconnaissant et appréciatif.
Meaning
Deeply thankful and appreciative.
Example
She spoke with a **heart full of gratitude** for her teachers.
Elle a parlé avec un **cœur plein de gratitude** pour ses enseignants.
idiom

reap what you sow

vous obtenez les résultats de vos actions, bons ou mauvais
Meaning
you get the results of your actions, good or bad
Example
If you’re kind to others, you’ll **reap what you sow**.
Si vous êtes gentil avec les autres, vous récolterez ce que vous avez semé.
idiom

calm down

se calmer ou se détendre
Meaning
to become less angry or upset
Example
Please **calm down**, everything is under control.
S'il te plaît, calme-toi, tout est sous contrôle.
idiom

burn your bridges

prendre une décision irréversible
Meaning
to make a decision that cannot be reversed
Example
Be careful not to **burn your bridges** with your old employer.
Fais attention à ne pas **brûler tes ponts** avec ton ancien employeur.
idiom

ride the wave

Tirer parti d'une tendance ou d'une situation
Meaning
to take advantage of a trend or situation
Example
Many companies are trying to **ride the wave** of AI technology.
De nombreuses entreprises essaient de tirer parti de la tendance de la technologie IA.
phrasal-verb

let positivity flow

exprimer et partager librement des émotions positives
Meaning
to freely express and share positive emotions
Example
When you smile and help others, you **let positivity flow**.
Lorsque vous souriez et aidez les autres, vous laissez la positivité s'écouler.
idiom

robotic response

une réaction sans émotion ou mécanique
Meaning
an emotionless or mechanical reaction
Example
She gave a **robotic response** during the interview.
Elle a donné une réponse mécanique pendant l'entretien.
idiom

live from hand to mouth

vivre avec juste assez d'argent pour survivre
Meaning
to barely have enough money to survive
Example
Many laborers **live from hand to mouth** every day.
Beaucoup de travailleurs vivent avec juste assez d'argent pour survivre chaque jour.
idiom

the doctor ordered

exactement ce qui est nécessaire ou désiré
Meaning
exactly what is needed or wanted
Example
After a long day, a cup of coffee was just **what the doctor ordered**.
Après une longue journée, une tasse de café était juste **ce dont le médecin avait besoin**.
idiom

smooth sailing

une situation sans problèmes ou difficultés
Meaning
a situation without problems or difficulties
Example
Once we crossed the border, it was **smooth sailing**.
Une fois que nous avons franchi la frontière, tout s’est déroulé sans problème.
idiom

the moral compass

le sens du bien et du mal d’une personne ou d’une société
Meaning
a person's or society’s sense of right and wrong
Example
We must ensure AI doesn’t lose its **moral compass**.
Nous devons veiller à ce que l’IA ne perde pas sa boussole morale.