out of balance
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Expression Cards All Expressions
idiom

out of balance

se sentir mentalement ou émotionnellement instable
Meaning
to feel mentally or emotionally unstable
Example
Lack of rest can make you feel **out of balance**.
Le manque de repos peut vous faire vous sentir hors d'équilibre.
idiom

family ties

Liens forts entre les membres de la famille.
Meaning
Strong connections among family members.
Example
**Family ties** kept her close to her hometown.
Les **liens familiaux** l'ont gardée proche de sa ville natale.
phrasal-verb

head back

retourner à un endroit
Meaning
to return to a place
Example
It’s getting late, we should **head back** to the hotel.
Il commence à se faire tard, nous devrions retourner à l'hôtel.
phrasal-verb

stay true to yourself

rester honnête et authentique à ses valeurs
Meaning
to remain honest and authentic to your values
Example
Always **stay true to yourself**, no matter what others say.
Reste toujours **fidèle à toi-même**, peu importe ce que disent les autres.
idiom

fan through

feuilleter rapidement
Meaning
to flip through pages quickly
Example
She **fanned through** the report to find the chart.
Elle a feuilleté rapidement le rapport pour trouver le graphique.
phrasal-verb

hold out on

refuser de donner des informations ou quelque chose à quelqu'un
Meaning
to refuse to give information or something to someone
Example
He’s **holding out on** me about the project details.
Il me cache les détails du projet.
phrasal-verb

stay hydrated

boire suffisamment d'eau pour garder votre corps en bonne santé
Meaning
to drink enough water to keep your body healthy
Example
It’s important to **stay hydrated** during summer workouts.
Il est important de rester hydraté pendant les entraînements d'été.
idiom

have a brainwave

avoir soudain une idée brillante
Meaning
to suddenly have a clever idea
Example
I **had a brainwave** and solved the puzzle.
J'ai eu une idée brillante et j'ai résolu l'énigme.
idiom

get wind of something

entendre une rumeur ou une information
Meaning
to hear a rumor or piece of information
Example
The media **got wind of** the secret meeting.
Les médias **ont eu vent de** la réunion secrète.
idiom

clear up

rendre quelque chose plus facile à comprendre ou ranger un endroit
Meaning
to make something easier to understand or to tidy a place
Example
Let me **clear up** the schedule so everyone knows their tasks.
Laissez-moi **clarifier** l'emploi du temps pour que tout le monde connaisse ses tâches.
idiom

Pass down from generation to generation

Transférer des connaissances, des coutumes ou des traditions d'une génération à l'autre
Meaning
To transfer knowledge, customs, or traditions from one generation to the next
Example
These folk songs have been **passed down from generation to generation**.
Ces chansons folkloriques ont été **passées de génération en génération**.
phrasal-verb

set clear goals

définir des objectifs ou des cibles spécifiques
Meaning
to define specific objectives or targets
Example
A good manager always sets clear goals for the team.
Un bon gestionnaire définit toujours des objectifs clairs pour l'équipe.
phrasal-verb

carry forward lessons

appliquer ce que vous avez appris des expériences passées
Meaning
to apply what you learned from past experiences
Example
We **carry forward lessons** from each launch into the next sprint.
Nous appliquons les leçons de chaque lancement dans le prochain sprint.
phrasal-verb

back away from power

choisir de ne pas détenir une position influente
Meaning
to choose not to hold an influential position
Example
Some activists **back away from power** to stay independent.
Certains activistes se retirent du pouvoir pour rester indépendants.
idiom

To break ground

Commencer un nouveau projet ou initiative.
Meaning
To begin a new project or initiative.
Example
The company is excited to **break ground** on their new office next month.
L'entreprise est excitée de **commencer** son nouveau projet de bureau le mois prochain.
idiom

the cat’s out of the bag

le secret est révélé
Meaning
the secret is revealed
Example
Now that **the cat’s out of the bag**, everyone knows the truth.
Maintenant que le secret est révélé, tout le monde connaît la vérité.
idiom

a cold war

un état d'hostilité politique sans guerre ouverte
Meaning
a state of political hostility without open warfare
Example
The two nations seem to be entering **a cold war** again.
Les deux nations semblent entrer à nouveau dans une guerre froide.
idiom

hit the books

étudier très dur
Meaning
to study very hard
Example
I can’t go out tonight; I need to **hit the books** for my exam.
Je ne peux pas sortir ce soir ; je dois étudier très dur pour mon examen.
phrasal-verb

cut it close

laisser très peu de temps pour quelque chose
Meaning
to allow very little time for something
Example
Leaving at 8:50 for a 9:00 meeting is **cutting it close**.
Partir à 8h50 pour une réunion à 9h00, c'est **laisser très peu de temps**.
idiom

Give one’s word

Faire une promesse sincère.
Meaning
To make a sincere promise.
Example
He **gave his word** that he would finish the job.
Il **a donné sa parole** qu'il terminerait le travail.
phrasal-verb

carry on through

continuer malgré les difficultés ou la douleur émotionnelle
Meaning
to continue despite difficulties or emotional pain
Example
He managed to **carry on through** the tough times.
Il a réussi à continuer malgré les moments difficiles.
idiom

set your sights on

décider d’atteindre quelque chose; viser un objectif précis
Meaning
to decide to achieve something; to aim for a specific goal
Example
She has **set her sights on** becoming a doctor.
Elle a décidé de devenir médecin.
idiom

luck of the Irish

bonne fortune associée aux Irlandais
Meaning
good fortune associated with Irish people
Example
He found gold! Must be the **luck of the Irish**.
Il a trouvé de l'or ! Ça doit être la **chance des Irlandais**.
phrasal-verb

hunt for

chercher soigneusement quelque chose, en particulier une bonne affaire
Meaning
to look carefully for something, especially a good deal
Example
She loves to **hunt for** discounts during sales.
Elle adore **chercher** des réductions pendant les soldes.
phrasal-verb

sub in for

remplacer quelqu'un temporairement dans un rôle
Meaning
to replace someone temporarily in a role
Example
Can you **sub in for** me at the networking event tonight?
Peux-tu me remplacer à l'événement de réseautage ce soir?
phrasal-verb

be grateful for

être reconnaissant pour quelque chose
Meaning
to feel thankful for something
Example
I’m really **grateful for** all your support.
Je suis vraiment **reconnaissant pour** tout ton soutien.
idiom

to mend fences

réparer une relation
Meaning
to repair a relationship
Example
After their argument, they decided to **mend fences**.
Après leur dispute, ils ont décidé de réparer la relation.
idiom

Put your trust in someone

Faire confiance à l'honnêteté ou à la capacité de quelqu'un
Meaning
To believe in someone's honesty or ability
Example
I chose to **put my trust in her**, and she didn't disappoint me.
J'ai choisi de lui faire confiance, et elle ne m'a pas déçu.
idiom

throw money down the drain

gaspiller de l'argent pour quelque chose d'inutile
Meaning
to waste money on something useless
Example
Buying that fake brand bag was like **throwing money down the drain**.
acheter ce sac de marque contrefait, c'était comme **jeter de l'argent à l'eau**.
phrasal-verb

build connections with

établir des relations positives avec des personnes d'autres cultures
Meaning
to form positive relationships with people from other cultures
Example
He tried to **build connections with** his colleagues from various countries.
Il a essayé d'établir des relations avec ses collègues de différents pays.
idiom

a tough cookie

quelqu'un qui est fort et ne se laisse pas facilement perturber
Meaning
someone who is strong and not easily upset
Example
She’s **a tough cookie**; nothing can discourage her.
Elle est **a tough cookie**; rien ne peut la décourager.
idiom

Don’t throw in the towel

Ne renoncez pas ou n'abandonnez pas.
Meaning
Don’t give up or quit.
Example
**Don’t throw in the towel** even if it’s hard.
**Ne jetez pas l'éponge** même si c'est difficile.
idiom

a house divided against itself cannot stand

un groupe ou une organisation divisé dans son opinion ou sa direction ne peut pas réussir
Meaning
a group or organization that is divided in opinion or direction cannot succeed
Example
In a team, **a house divided against itself cannot stand**; everyone needs to agree on the same goal.
Dans une équipe, **une maison divisée contre elle-même ne peut pas tenir**; tout le monde doit être d'accord sur le même objectif.
phrasal-verb

boost productivity

augmenter l'efficacité et la production des travailleurs ou des industries
Meaning
to increase efficiency and output of workers or industries
Example
New technologies are helping factories **boost productivity**.
les nouvelles technologies aident les usines à booster la productivité.
idiom

predictive modeling

une technique utilisée en IA pour prédire les tendances futures en se basant sur des données historiques
Meaning
a technique used in AI to predict future trends based on historical data
Example
The use of **predictive modeling** helps companies plan better for the future.
L'utilisation de **modélisation prédictive** aide les entreprises à mieux planifier pour l'avenir.
idiom

a helping hand

quelqu'un qui aide ou assiste les autres
Meaning
someone who helps or assists others
Example
She offered **a helping hand** to the new student in class.
Elle a offert **une main tendue** au nouvel étudiant en classe.
phrasal-verb

cut off pollution

arrêter ou réduire les sources de pollution
Meaning
to stop or reduce pollution sources
Example
Factories must **cut off pollution** to meet environmental standards.
Les usines doivent **arrêter la pollution** pour respecter les normes environnementales.
phrasal-verb

stamp out

arrêter complètement quelque chose de mauvais ou nuisible
Meaning
to completely stop something bad or harmful
Example
The movement aimed to **stamp out** political corruption.
Le mouvement visait à éradiquer la corruption politique.
idiom

give it a shot

essayer quelque chose, même si vous n'êtes pas sûr du succès
Meaning
to try something, even if you are not sure of success
Example
You should **give it a shot**; you might surprise yourself.
Vous devriez essayer; vous pourriez vous surprendre.
idiom

byte the bullet

affronter une situation difficile avec courage
Meaning
to face a difficult situation bravely
Example
We have to **byte the bullet** and fix the system bugs now.
Nous devons affronter avec courage les bugs du système maintenant.
phrasal-verb

jump back

se déplacer brusquement en arrière par peur ou surprise
Meaning
to move suddenly backward in fear or surprise
Example
She **jumped back** when the cat suddenly hissed.
Elle **a reculé** quand le chat a soudainement sifflé.
phrasal-verb

step up investment

augmenter le montant d'argent investi dans des projets ou des entreprises
Meaning
to increase the amount of money put into projects or businesses
Example
Foreign companies are expected to **step up investment** in renewable energy.
On s'attend à ce que les entreprises étrangères augmentent les investissements dans les énergies renouvelables.
phrasal-verb

transition into

passer d'un rôle ou d'une condition à un autre
Meaning
to change from one role or condition to another
Example
She successfully **transitioned into** a leadership role after years of experience.
Elle a réussi à **passer à** un rôle de leadership après des années d'expérience.
phrasal-verb

step in for

prendre la place de quelqu'un pour gérer une situation
Meaning
to take someone’s place to handle a situation
Example
The manager had to **step in for** the team leader during the crisis.
Le manager a dû remplacer le leader de l'équipe pendant la crise.
phrasal-verb

cheer someone up

rendre quelqu'un plus heureux ou moins triste
Meaning
to make someone feel happier or less sad
Example
I bought flowers to **cheer her up** after the bad news.
J'ai acheté des fleurs pour la remonter après la mauvaise nouvelle.
idiom

get hooked on

devenir accro ou très intéressé par quelque chose
Meaning
to become addicted or very interested in something
Example
He **got hooked on** playing chess after just one game.
Il est devenu accro aux échecs après une seule partie.
idiom

guide the way

guider quelqu'un à travers un processus ou un chemin
Meaning
to lead someone through a process or path
Example
A good leader knows how to **guide the way** for their team to succeed.
Un bon leader sait comment **guider le chemin** pour son équipe afin de réussir.
idiom

blank mind

incapable de penser clairement ou de se souvenir de quelque chose
Meaning
unable to think clearly or remember something
Example
During the exam, my **mind went blank**.
Pendant l'examen, mon **esprit s'est vidé**.
idiom

in the spotlight

recevoir l'attention publique
Meaning
receiving public attention
Example
After the award, she’s been **in the spotlight** constantly.
Après le prix, elle a été **sous les feux des projecteurs** en permanence.
idiom

behind enemy lines

dans une situation hostile ou dangereuse
Meaning
in a hostile or dangerous situation
Example
Journalists were working **behind enemy lines** to report the truth.
Les journalistes travaillaient **derrière les lignes ennemies** pour rapporter la vérité.
idiom

Pilot project

Une expérience à petite échelle pour tester un concept.
Meaning
A small-scale experiment to test a concept.
Example
We launched a **pilot project** before going nationwide.
Nous avons lancé un projet pilote avant de nous étendre à l'échelle nationale.
phrasal-verb

hold in emotions

arrêter de montrer ce que vous ressentez
Meaning
to stop yourself from showing what you feel
Example
He tried to **hold in his emotions** during the meeting.
Il a essayé de **retenir ses émotions** pendant la réunion.
idiom

pay off

donner de bons résultats après un effort
Meaning
to yield good results after effort
Example
All those late nights finally **paid off** during the launch.
Toutes ces nuits tardives ont finalement **porté leurs fruits** lors du lancement.
idiom

crack down on

prendre des mesures strictes pour arrêter quelque chose
Meaning
to take strict action to stop something
Example
The city plans to **crack down on** illegal parking downtown.
La ville prévoit de prendre des mesures strictes contre le stationnement illégal dans le centre-ville.
idiom

in good shape

être en bonne forme physique et en bonne santé
Meaning
to be physically fit and healthy
Example
He goes to the gym regularly to stay **in good shape**.
Il va à la salle de sport régulièrement pour rester en bonne forme.
phrasal-verb

carry guilt over

continuer à se sentir coupable de quelque chose pendant longtemps
Meaning
to continue feeling guilty about something for a long time
Example
He still **carries guilt over** how he treated his friend.
Il ressent encore de la culpabilité pour la façon dont il a traité son ami.
idiom

sugarcoat the truth

rendre quelque chose plus agréable ou acceptable qu'il ne l'est réellement
Meaning
to make something seem more pleasant or acceptable than it is
Example
Don’t try to **sugarcoat the truth**; we need to be honest about the situation.
N'essaie pas de déguiser la vérité ; nous devons être honnêtes sur la situation.
idiom

bank on

compter sur ou dépendre de quelque chose qui se passe
Meaning
to rely on or depend on something happening
Example
You can **bank on** her support during tough times.
Vous pouvez **compter sur** son soutien pendant les moments difficiles.
phrasal-verb

pay into

déposer de l'argent dans un compte bancaire ou un fonds
Meaning
to deposit money into a bank account or fund
Example
I **paid into** my savings account yesterday.
Hier, j'ai déposé de l'argent dans mon compte d'épargne.
idiom

have a lot on one’s plate

avoir beaucoup de responsabilités ou de tâches
Meaning
to have many responsibilities or tasks
Example
She can’t join us tonight; she **has a lot on her plate**.
Elle ne peut pas nous rejoindre ce soir ; elle a beaucoup de choses à faire.
phrasal-verb

bottle emotions up

garder ses émotions cachées au lieu de les exprimer
Meaning
to keep your emotions hidden inside instead of expressing them
Example
He tends to **bottle his emotions up** instead of talking about them.
il a tendance à **garder ses émotions** au lieu d'en parler
idiom

blow the whistle

exposer une faute ou révéler des informations secrètes
Meaning
to expose wrongdoing or reveal secret information
Example
He **blew the whistle** on the company’s illegal activities.
Il a révélé les activités illégales de l'entreprise.
phrasal-verb

write in

envoyer une plainte ou une opinion par écrit
Meaning
to send a written complaint or opinion
Example
Many viewers **wrote in** to complain about the poor sound quality.
Beaucoup de téléspectateurs ont **écrit** pour se plaindre de la mauvaise qualité du son.
phrasal-verb

open hearts to

montrer de la bonté et de l'acceptation envers les personnes d'autres cultures
Meaning
to show kindness and acceptance toward people of other cultures
Example
We should **open our hearts to** people who are different from us.
Nous devrions **ouvrir nos cœurs à** ceux qui sont différents de nous.
idiom

a trusted ally

une personne ou un groupe en qui on a confiance et qui est fiable
Meaning
a person or group that is trusted and reliable
Example
She has always been **a trusted ally** in our business ventures.
Elle a toujours été **un allié de confiance** dans nos projets commerciaux.
phrasal-verb

balance workloads across

distribuer les tâches de manière équitable entre les personnes
Meaning
to distribute tasks evenly among people
Example
Managers **balance workloads across** the team before busy quarters.
Les managers **équilibrent les charges de travail à travers** l'équipe avant les trimestres occupés.
idiom

filter out

enlever les parties indésirables de quelque chose
Meaning
to remove unwanted parts from something
Example
Use this tool to **filter out** spam messages.
Utilisez cet outil pour **filtrer** les messages indésirables.
idiom

a heart-to-heart

une conversation sincère et ouverte
Meaning
a sincere and open conversation
Example
We had **a heart-to-heart** about our future plans.
Nous avons eu **une conversation sincère** sur nos projets futurs.
idiom

Cogito, ergo sum

Je pense, donc je suis. Une proposition philosophique fondamentale qui affirme que l'acte de penser est la preuve de l'existence de l'individu.
Meaning
I think, therefore I am. A fundamental philosophical proposition that asserts the act of thinking is proof of one's existence.
Example
René Descartes' famous phrase **Cogito, ergo sum** highlights the importance of self-awareness in understanding existence.
La célèbre phrase de René Descartes **Cogito, ergo sum** souligne l'importance de la conscience de soi pour comprendre l'existence.
idiom

play a role

jouer un rôle dans quelque chose
Meaning
to have a part in something
Example
Everyone **played a role** in making the show successful.
Tout le monde a joué un rôle dans le succès du spectacle.
idiom

a stepping stone

un événement ou une expérience qui aide à progresser
Meaning
an event or experience that helps one to progress
Example
This internship was **a stepping stone** to my career.
Ce stage a été une étape vers ma carrière.
idiom

no worries

utilisé pour dire que tout va bien ou qu'il n'y a pas de problème
Meaning
used to say that everything is fine or there is no problem
Example
**No worries**, I’ll take care of it.
Ne t'inquiète pas, je m'en occupe.
idiom

take the rap

être puni ou blâmé pour quelque chose, souvent injustement.
Meaning
to be punished or blamed for something, often unfairly.
Example
He **took the rap** for the team’s poor performance.
Il a pris la responsabilité de la mauvaise performance de l’équipe.
idiom

Fashion victim

Quelqu’un qui suit les tendances de la mode aveuglément
Meaning
Someone who follows fashion trends blindly
Example
He's such a **fashion victim**—he buys every new style that comes out.
C’est un vrai fashion victim — il achète tous les nouveaux styles qui sortent.
idiom

faith moves mountains

une forte croyance peut accomplir de grandes choses
Meaning
strong belief can achieve great things
Example
Keep believing in yourself—**faith moves mountains**.
Continue à croire en toi—**la foi déplace des montagnes**.
idiom

soft spot for someone

avoir de l'affection ou de la gentillesse envers quelqu'un
Meaning
to feel affection or kindness towards someone
Example
He has a **soft spot for** stray animals.
Il a un faible pour les animaux errants.
idiom

black sheep of the family

un membre de la famille considéré comme une honte
Meaning
a family member who is considered a disgrace
Example
He became the **black sheep of the family** after his bad decisions.
Il est devenu le **black sheep of the family** après ses mauvaises décisions.
idiom

call a truce

accepter de cesser de se battre ou de se disputer pendant un moment
Meaning
to agree to stop fighting or arguing for a while
Example
They decided to **call a truce** until the boss arrived.
Ils ont décidé de **faire une trêve** jusqu'à l'arrivée du patron.
phrasal-verb

calm within

trouver la paix intérieure ou la stabilité
Meaning
to find inner peace or stability
Example
Even in chaos, she managed to **calm within** herself.
Même dans le chaos, elle a réussi à se calmer intérieurement.
idiom

stand out from the crowd

être nettement différent ou meilleur que les autres
Meaning
to be noticeably different or better than others
Example
Her talent helps her **stand out from the crowd**.
Son talent l'aide à se démarquer de la foule.
phrasal-verb

freeze with shock

rester figé par la peur ou la surprise soudaine
Meaning
to be unable to move because of sudden fear or surprise
Example
He **froze with shock** when he saw the accident.
Il est resté figé de choc lorsqu'il a vu l'accident.
phrasal-verb

press toward achievement

mettre des efforts et de la détermination pour atteindre des objectifs
Meaning
to put effort and determination into reaching goals
Example
He continues to **press toward achievement** no matter the difficulties.
Il continue de viser l'accomplissement malgré les difficultés.
phrasal-verb

bring on board

inclure ou impliquer quelqu'un dans une équipe ou un projet
Meaning
to include or involve someone in a team or project
Example
We want to **bring on board** a partner who shares our vision.
Nous voulons inclure un partenaire qui partage notre vision.
idiom

all in the same boat

dans la même situation ou face aux mêmes défis
Meaning
in the same situation or facing the same challenges
Example
We're all **in the same boat**, so let's work together to solve this problem.
Nous sommes tous **dans le même bateau**, alors travaillons ensemble pour résoudre ce problème.
phrasal-verb

scrub off

enlever la saleté ou les taches en frottant fort
Meaning
to remove dirt or stains by rubbing hard
Example
You need to **scrub off** that grease from the pan.
Tu dois **enlever** cette graisse de la poêle.
phrasal-verb

adapt culturally

ajuster le comportement ou l'état d'esprit pour s'intégrer dans une autre culture
Meaning
to adjust behavior or mindset to fit into another culture
Example
When moving abroad, it’s important to **adapt culturally** to the new environment.
Lorsque vous déménagez à l'étranger, il est important de **s'adapter culturellement** à votre nouvel environnement.
idiom

brighten up

devenir plus heureux ou plus gai
Meaning
to become happier or more cheerful
Example
Her face **brightened up** when she saw her friends.
Son visage **s'est illuminé** lorsqu'elle a vu ses amis.
phrasal-verb

break out in

développer soudainement quelque chose sur la peau (comme une éruption)
Meaning
to suddenly develop something on the skin (like a rash)
Example
He **broke out in** a rash after eating seafood.
Il a développé une éruption après avoir mangé des fruits de mer.
idiom

grin and bear it

accepter une situation difficile patiemment
Meaning
to accept a difficult situation patiently
Example
You just have to **grin and bear it** until the work is done.
tu dois juste tenir bon jusqu'à ce que le travail soit terminé
phrasal-verb

build up strength

augmenter la force physique par l'exercice
Meaning
to increase physical power through exercise
Example
She started lifting weights to **build up strength**.
Elle a commencé à soulever des poids pour augmenter sa force physique.
idiom

take the edge off

rendre une mauvaise situation ou un sentiment moins intense ou désagréable
Meaning
to make a bad situation or feeling less intense or unpleasant
Example
A hot cup of tea always helps to **take the edge off**.
Une tasse de thé chaud aide toujours à se détendre un peu.
idiom

A bright future awaits

De bonnes choses arrivent
Meaning
good things are coming ahead
Example
Despite the challenges, a **bright future awaits** you.
Malgré les défis, un **futur brillant vous attend**.
phrasal-verb

clean up

retirer la saleté ou la pollution d'un endroit; rendre quelque chose plus propre
Meaning
to remove dirt or pollution from a place; to make something cleaner
Example
Volunteers came together to **clean up** the beach after the storm.
Les bénévoles se sont réunis pour nettoyer la plage après la tempête.
idiom

pivot

changer de direction ou de stratégie en réponse aux retours du marché ou à l'échec
Meaning
to change direction or strategy in response to market feedback or failure
Example
After the initial product launch failed, the team decided to **pivot** to a new business model.
Après l'échec du lancement initial du produit, l'équipe a décidé de **changer de cap** vers un nouveau modèle commercial.
phrasal-verb

roll back

inverser ou réduire l'effet de quelque chose
Meaning
to reverse or reduce the effect of something
Example
The government decided to **roll back** the new data policy after criticism.
Le gouvernement a décidé de revenir sur la nouvelle politique de données après des critiques.
phrasal-verb

hold down costs

maintenir les dépenses sous contrôle
Meaning
to keep expenses under control
Example
The company managed to **hold down costs** despite rising raw material prices.
L'entreprise a réussi à maintenir les coûts sous contrôle malgré l'augmentation des prix des matières premières.
phrasal-verb

simmer with anger

ressentir de la colère sans l'exprimer ouvertement
Meaning
to feel but not express anger openly
Example
He **simmered with anger** after being insulted.
Il a bouillonné de colère après avoir été insulté.
idiom

have a short fuse

se fâcher facilement
Meaning
to get angry easily
Example
Be careful what you say; he **has a short fuse**.
Faites attention à ce que vous dites ; il **a une mèche courte**.
phrasal-verb

send over

transmettre ou livrer quelque chose numériquement à une autre personne ou un groupe
Meaning
to transmit or deliver something digitally to another person or group
Example
I’ll **send over** the final document once it’s approved.
J'enverrai le document final une fois qu'il sera approuvé.
idiom

party pooper

quelqu'un qui gâche le plaisir des autres
Meaning
someone who spoils the fun of others
Example
Don’t be a **party pooper**, join the fun!
Ne sois pas un rabat-joie, rejoins la fête!
phrasal-verb

reach beyond limits

essayer de réaliser plus que ce qui semble possible ; aller au-delà de votre zone de confort
Meaning
to try to achieve more than what seems possible; to go further than your comfort zone
Example
She always inspires others to **reach beyond limits** and dream big.
Elle inspire toujours les autres à dépasser leurs limites et à rêver grand.
phrasal-verb

focus on gratitude

se concentrer sur les choses pour lesquelles vous êtes reconnaissant
Meaning
to concentrate on things you are thankful for
Example
Each morning, **focus on gratitude** to start your day positively.
Chaque matin, **concentrez-vous sur la gratitude** pour commencer votre journée positivement.
phrasal-verb

set toward

commencer à faire des progrès vers quelque chose
Meaning
to start making progress toward something
Example
After graduation, she **set toward** her goal of becoming a lawyer.
Après l'obtention de son diplôme, elle s'est dirigée vers son objectif de devenir avocate.
idiom

day in court

une occasion juste de se défendre ou d'être entendu
Meaning
a fair opportunity to defend oneself or be heard
Example
Everyone deserves their **day in court**.
tout le monde mérite son **jour au tribunal**
phrasal-verb

check with

confirmer des informations ou demander l'approbation de quelqu'un
Meaning
to confirm information or ask for approval from someone
Example
Please **check with** your supervisor before making any changes.
Veuillez vérifier avec votre superviseur avant d'apporter des changements.
phrasal-verb

open emotionally to

permettre la vulnérabilité émotionnelle et exprimer de vrais sentiments à quelqu'un
Meaning
to allow emotional vulnerability and express real feelings to someone
Example
It’s hard for him to **open emotionally to** others after being hurt.
Il est difficile pour lui de **s'ouvrir émotionnellement à** d'autres après avoir été blessé.
idiom

see off

accompagner quelqu’un pour lui dire au revoir quand il part
Meaning
to go with someone to say goodbye when they leave
Example
We’ll **see off** the guests at the station.
Nous accompagnerons les invités à la gare.
phrasal-verb

sit for

passer un examen
Meaning
to take an exam
Example
I’m going to **sit for** my final exams next week.
Je vais **passer l'examen** de mes examens finaux la semaine prochaine.
phrasal-verb

listen with empathy

écouter attentivement et comprendre les sentiments de quelqu'un
Meaning
to listen carefully and understand someone’s feelings
Example
You should **listen with empathy** when someone shares their pain.
vous devriez **écouter avec empathie** lorsque quelqu'un partage sa douleur.
phrasal-verb

build upon trust

renforcer les relations en comptant sur la confiance mutuelle
Meaning
to strengthen relationships by relying on mutual trust
Example
A successful team must **build upon trust** to work efficiently.
Une équipe réussie doit **bâtir sur la confiance** pour travailler efficacement.
phrasal-verb

work past

surmonter un obstacle émotionnel ou un souvenir
Meaning
to overcome an emotional obstacle or memory
Example
He’s still trying to **work past** his anxiety.
Il essaie encore de surmonter son anxiété.
idiom

give someone a run for their money

concurrencer fortement quelqu'un
Meaning
to compete strongly against someone
Example
The new player **gave the champion a run for his money**.
Le nouveau joueur a donné au champion une forte concurrence.
phrasal-verb

boost consumer confidence

augmenter la confiance publique dans l'économie
Meaning
to increase public trust in the economy
Example
Lower interest rates can **boost consumer confidence** and spending.
Des taux d'intérêt plus bas peuvent **augmenter la confiance des consommateurs** et les dépenses.
phrasal-verb

watch over

protéger ou surveiller quelqu'un avec attention
Meaning
to protect or guard someone carefully
Example
Grandparents lovingly **watch over** their grandchildren.
Les grands-parents veillent avec amour sur leurs petits-enfants.
phrasal-verb

soak up the moment

profiter pleinement d'un moment heureux
Meaning
to fully enjoy and appreciate a happy situation
Example
She stood on the beach, **soaking up the moment**.
Elle se tenait sur la plage, profitant pleinement du moment.
phrasal-verb

work through emotions

travailler à travers les émotions avec le temps
Meaning
to process and deal with emotions over time
Example
It took her months to **work through** her grief.
Il lui a fallu des mois pour surmonter sa tristesse.
phrasal-verb

tune down

réduire l'intensité ou l'énergie; calmer les choses
Meaning
to lower the intensity or energy; to calm things
Example
Let’s **tune down** the tension and talk calmly about it.
Réduisons la tension et parlons calmement à ce sujet.
phrasal-verb

catch at

essayer d'attraper quelque chose rapidement; profiter d'une opportunité soudainement
Meaning
to try to grab something quickly; to take advantage of an opportunity suddenly
Example
He **caught at** the rope before he fell off the boat.
Il a attrapé la corde avant de tomber du bateau.
phrasal-verb

start up

commencer une nouvelle entreprise ou un projet
Meaning
to begin a new business or project
Example
They decided to **start up** a food delivery service in their city.
Ils ont décidé de lancer un service de livraison de nourriture dans leur ville.
phrasal-verb

back up investment

soutenir des initiatives financières ou commerciales avec des fonds
Meaning
to support financial or business initiatives with funding
Example
Private investors **backed up investment** in green energy projects.
Les investisseurs privés ont soutenu l'investissement dans des projets d'énergie verte.
idiom

spark an idea

provoquer quelqu'un d'avoir une nouvelle pensée ou idée
Meaning
to cause someone to have a new thought or idea
Example
That movie **sparked an idea** for my next project.
Ce film a **provoqué une idée** pour mon prochain projet.