move off
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

move off

commencer à se déplacer (d'un véhicule)
Meaning
to start moving (of a vehicle)
Example
The bus **moved off** slowly after everyone got on.
Le bus **s'est mis en route** lentement après que tout le monde soit monté.
idiom

in one’s element

faire quelque chose dans lequel on est bon ou que l'on apprécie
Meaning
doing something one is good at or enjoys
Example
He’s **in his element** when he’s cooking for friends.
Il est **dans son élément** quand il cuisine pour des amis.
idiom

word gets around

les nouvelles ou les potins se répandent parmi les gens
Meaning
news or gossip spreads among people
Example
Be careful—**word gets around** quickly in this office.
Soyez prudent—**les nouvelles se répandent vite** dans ce bureau.
idiom

carve up

diviser quelque chose en parties
Meaning
to divide something into parts
Example
Let’s **carve up** the timeline into manageable phases.
Découpont la chronologie en phases gérables.
idiom

speak one’s mind

dire exactement ce que l'on pense
Meaning
to say exactly what one thinks
Example
She always **speaks her mind**, even if it offends people.
Elle **dit ce qu'elle pense**, même si cela offense les gens.
phrasal-verb

bring up prices

faire augmenter les prix; faire augmenter les coûts
Meaning
to cause prices to increase; to make costs rise
Example
High demand for oil can **bring up prices** across many industries.
Une forte demande de pétrole peut **faire augmenter les prix** dans de nombreuses industries.
idiom

weigh in

donner son avis dans une discussion
Meaning
to give an opinion in a discussion
Example
Experts will **weigh in** on the proposal tomorrow.
Les experts donneront leur avis sur la proposition demain.
phrasal-verb

turn around the business

rendre à nouveau prospère une entreprise en difficulté
Meaning
to make a failing business successful again
Example
The new CEO helped **turn around** the company’s declining sales.
Le nouveau PDG a aidé à **redresser** les ventes en déclin de l'entreprise.
idiom

itching to do something

être impatient ou avoir hâte de faire quelque chose
Meaning
to be eager or impatient to do something
Example
He’s **itching to start** his new project.
Il est **impatient de commencer** son nouveau projet.
phrasal-verb

get ahead in

faire des progrès ou réussir dans un domaine particulier
Meaning
to make progress or succeed in a particular area
Example
She worked hard to **get ahead in** her studies.
Elle a travaillé dur pour réussir dans ses études.
idiom

by and large

en général
Meaning
generally speaking; on the whole
Example
**By and large**, we agree with your proposal.
En général, nous sommes d'accord avec votre proposition.
phrasal-verb

open out of yourself

exprimer vos vrais sentiments librement ; devenir émotionnellement disponible
Meaning
to express your true feelings freely; to become emotionally available
Example
It's healthy to **open out of yourself** when you're feeling overwhelmed.
Il est sain de **s'ouvrir émotionnellement** lorsque vous vous sentez accablé.
idiom

Apple of my eye

Quelqu'un que vous aimez profondément.
Meaning
Someone you love dearly.
Example
Her son is the **apple of her eye**.
Son fils est la **prunelle de ses yeux**.
phrasal-verb

run away with

gagner facilement; prendre quelque chose sans permission
Meaning
to win easily; to take something without permission
Example
Their team **ran away with** the championship.
Leur équipe **a facilement remporté** le championnat.
phrasal-verb

embrace emotions

accepter et accueillir pleinement les sentiments
Meaning
to accept and welcome feelings fully
Example
He learned to **embrace his emotions** rather than suppress them.
Il a appris à **embrasser ses émotions** plutôt que de les réprimer.
idiom

take the stand

témoigner devant le tribunal
Meaning
to testify in court
Example
The witness will **take the stand** tomorrow morning.
Le témoin prendra la parole demain matin.
idiom

A political animal

Une personne très intéressée par la politique et ayant un talent pour cela
Meaning
A person who is very interested in politics and has a talent for it
Example
He’s known to be a real **political animal**.
Il est connu pour être un vrai **animal politique**.
phrasal-verb

prototype on paper

esquisser une version rapide d'une idée
Meaning
to sketch a quick version of an idea
Example
Designers **prototype on paper** before they open any software.
Les concepteurs **prototypent sur papier** avant d'ouvrir un logiciel.
idiom

make a decision

choisir quelque chose après y avoir réfléchi
Meaning
to choose something after thinking about it
Example
I need some time to **make a decision** about my career path.
j'ai besoin de temps pour **prendre une décision** sur mon cheminement de carrière.
phrasal-verb

reach for

essayer d'accomplir quelque chose de difficile ou d'ambitieux
Meaning
to try to achieve something difficult or ambitious
Example
Always **reach for** excellence in your education.
Toujours chercher l'excellence dans votre éducation.
idiom

block out

ignorer les distractions ou les pensées désagréables
Meaning
to ignore distractions or unpleasant thoughts
Example
She tried to **block out** the noise and continue working.
Elle a essayé de **bloquer** le bruit et de continuer à travailler.
phrasal-verb

shadow a teammate

observer un collègue de près pour apprendre
Meaning
to observe a colleague closely to learn
Example
Interns **shadow a teammate** during client demos for practice.
Les stagiaires **shadow un coéquipier** pendant les démonstrations clients pour pratiquer.
phrasal-verb

read up about

étudier ou obtenir des informations sur quelque chose en lisant
Meaning
to study or get information about something by reading
Example
Before visiting Japan, I **read up about** its culture and traditions.
avant de visiter le japon, je me suis renseigné sur sa culture et ses traditions.
phrasal-verb

brief the crew on

donner des informations essentielles à un groupe sur quelque chose
Meaning
to give a group the essential information about something
Example
Leads **brief the crew on** new safety rules before shifts start.
Les responsables **brief the crew on** les nouvelles règles de sécurité avant que les quarts commencent.
phrasal-verb

find through

comprendre ou voir quelque chose clairement après un effort
Meaning
to understand or see something clearly after effort
Example
It took me some time to **find through** his lies.
Il m'a fallu du temps pour **comprendre** ses mensonges.
phrasal-verb

analyze what went wrong

analyser attentivement les raisons de l'échec
Meaning
to carefully examine reasons behind failure
Example
Before trying again, let’s **analyze what went wrong** last time.
Avant d'essayer à nouveau, analysons **ce qui n'a pas marché** la dernière fois.
phrasal-verb

sum up

résumer ou exprimer quelque chose brièvement
Meaning
to summarize or express something briefly
Example
Let me **sum up** the key points before we finish.
Laisse-moi **résumer** les points clés avant qu'on termine.
idiom

to take a deep dive

investiguer ou explorer quelque chose en profondeur
Meaning
to thoroughly investigate or explore something
Example
Before the presentation, we need to **take a deep dive** into the data.
Avant la présentation, nous devons **plonger profondément** dans les données.
idiom

picture perfect

complètement impeccable ou idéal
Meaning
completely flawless or ideal
Example
Their wedding day was **picture perfect**.
Le jour de leur mariage était complètement impeccable.
idiom

A Trojan horse

Quelque chose destiné à saper ou à nuire secrètement de l'intérieur.
Meaning
Something intended to secretly undermine or bring harm from within.
Example
The malware acted as **a Trojan horse**, allowing hackers access to private data.
Le logiciel malveillant a agi comme un cheval de Troie, permettant aux pirates d'accéder à des données privées.
phrasal-verb

talk someone through

Expliquer quelque chose étape par étape pour que la personne se sente confiante.
Meaning
to explain something step by step so the person feels confident
Example
Coaches **talk players through** calming breaths before big matches.
Les entraîneurs expliquent aux joueurs comment prendre des respirations profondes avant les grands matchs.
phrasal-verb

work around obstacles

trouver des moyens alternatifs pour accomplir une tâche malgré les difficultés
Meaning
to find alternative ways to complete a task despite difficulties
Example
The team managed to **work around obstacles** to meet the deadline.
L'équipe a réussi à contourner les obstacles pour respecter la date limite.
phrasal-verb

reach toward

essayer de se connecter émotionnellement à la douleur ou à l'expérience de quelqu'un
Meaning
to try to connect emotionally with someone’s pain or experience
Example
He tried to **reach toward** her feelings without judgment.
il a essayé de **tendre vers** ses sentiments sans jugement
idiom

dream big

avoir des objectifs et des aspirations ambitieux
Meaning
to have ambitious goals and aspirations
Example
If you want to achieve greatness, you must **dream big**.
Si vous voulez atteindre la grandeur, vous devez **rêver grand**.
idiom

twist someone's ear

persuader quelqu'un de faire quelque chose en étant persévérant
Meaning
to persuade someone to do something by being persistent
Example
I had to **twist someone's ear** to get him to help me move.
J'ai dû **tordre l'oreille de quelqu'un** pour qu'il m'aide à déménager.
phrasal-verb

write up

préparer un rapport détaillé par écrit
Meaning
to prepare a detailed written report
Example
Please **write up** the feedback summary for the manager.
Veuillez rédiger le résumé des commentaires pour le responsable.
phrasal-verb

filter in calmness

apporter progressivement la paix ou le calme dans votre esprit
Meaning
to gradually bring peace or calm into your mind
Example
Meditation helps **filter in calmness** during stress.
la méditation aide à **filtrer la paix** pendant le stress.
phrasal-verb

build alliances with

former des partenariats ou des accords avec d'autres groupes ou partis
Meaning
to form partnerships or agreements with other groups or parties
Example
The party aims to **build alliances with** smaller political movements to strengthen its position.
Le parti vise à **former des alliances avec** de petits mouvements politiques pour renforcer sa position.
idiom

circle around

tourner autour de quelque chose de manière répétée
Meaning
to move repeatedly around something
Example
The hawk kept **circling around** above the trees.
Le faucon continuait à **faire des cercles** au-dessus des arbres.
idiom

Money talks

L'argent a une grande influence et un grand pouvoir.
Meaning
Money has great influence and power.
Example
He got the deal because **money talks**.
Il a eu l'accord parce que l'argent parle.
idiom

clean conscience

sentiment que vous n'avez rien fait de mal
Meaning
feeling that you have done nothing wrong
Example
He can sleep well because he has a **clean conscience**.
Il peut bien dormir parce qu'il a une **conscience claire**.
phrasal-verb

tune inward

se concentrer sur ses sentiments ou pensées intérieurs
Meaning
to focus attention on your inner feelings or thoughts
Example
She took a few minutes each day to **tune inward** and reflect on her emotions.
Elle a pris quelques minutes chaque jour pour **tune inward** et réfléchir à ses émotions.
idiom

wallflower

une personne timide qui évite les activités sociales
Meaning
a shy person who avoids social activities
Example
She used to be a **wallflower**, but now she’s more confident.
Elle était une **wallflower**, mais maintenant elle est plus sûre d’elle
idiom

like father, like son

un fils se comporte comme son père
Meaning
a son behaves like his father
Example
Tom loves cars just like his dad — **like father, like son**!
Tom aime les voitures comme son père — comme le père, comme le fils!
idiom

at each other’s throats

être en conflit constant ou se battre
Meaning
to be in constant conflict or fighting
Example
The two brothers were **at each other’s throats** all day.
Les deux frères étaient **à la gorge de l'autre** toute la journée.
idiom

meet and greet

un événement où les gens se rencontrent et se présentent
Meaning
an event where people meet and introduce themselves
Example
The company organized a **meet and greet** for new employees.
L'entreprise a organisé un événement de bienvenue pour les nouveaux employés.
idiom

a shoulder to lean on

quelqu'un pour vous soutenir et vous réconforter
Meaning
someone to give you support and comfort
Example
She’s always been **a shoulder to lean on** for me.
Elle a toujours été **une épaule sur laquelle je peux m'appuyer**.
phrasal-verb

upgrade to

passer à une version plus récente ou meilleure de quelque chose
Meaning
to change to a newer or better version of something
Example
Users are encouraged to **upgrade to** the latest version of the software.
Les utilisateurs sont encouragés à **mettre à jour vers** la dernière version du logiciel.
idiom

hit the dance floor

commencer à danser, surtout lors d'une fête
Meaning
to start dancing, especially at a party
Example
Let’s **hit the dance floor** and show our moves!
Allons sur la piste de danse et montrons nos mouvements !
idiom

come straight to the point

être direct et honnête sans perdre de temps
Meaning
to be direct and honest without wasting time
Example
Please **come straight to the point** and tell me what happened.
S'il vous plaît, allez droit au but et dites-moi ce qui s'est passé.
phrasal-verb

come together for

se rassembler pour un but commun; unir des efforts vers un objectif partagé
Meaning
to unite for a common purpose; to join efforts toward a shared goal
Example
Communities from all over the world **come together for** humanitarian causes.
Les communautés du monde entier se rassemblent pour des causes humanitaires.
phrasal-verb

point someone toward

diriger une personne vers le bon endroit ou la bonne ressource
Meaning
to direct a person to the right place or resource
Example
Locals **point travelers toward** the right bus when maps confuse them.
Les habitants dirigent les voyageurs vers le bon bus quand les cartes les confondent.
phrasal-verb

break out of

se libérer d'un état émotionnel négatif
Meaning
to free yourself from a negative emotional state
Example
He finally **broke out of** his depression after therapy.
Il a enfin surmonté sa dépression après une thérapie.
idiom

kingmaker

une personne qui a une grande influence pour décider qui détiendra le pouvoir
Meaning
a person who has great influence in deciding who will hold power
Example
The media mogul became a **kingmaker** in national politics.
Le magnat des médias est devenu un **kingmaker** dans la politique nationale.
idiom

train the brain

améliorer la capacité de réflexion ou de résolution de problèmes par la pratique
Meaning
to improve one’s thinking or problem-solving ability through practice
Example
Developers constantly **train their brains** to create smarter algorithms.
Les développeurs entraînent constamment leur cerveau pour créer des algorithmes plus intelligents.
idiom

stoic calm

rester calme dans des situations difficiles ou stressantes
Meaning
to remain calm in difficult or stressful situations
Example
Even during the crisis, she maintained **stoic calm**.
Même pendant la crise, elle a maintenu **stoic calm**.
idiom

burning desire

une forte motivation pour atteindre quelque chose
Meaning
a strong motivation to achieve something
Example
He has a **burning desire** to succeed in life.
Il a un **désir ardent** de réussir dans la vie.
idiom

tough cookie

une personne forte et déterminée
Meaning
a strong and determined person
Example
She’s a **tough cookie** who never gives up easily.
Elle est une **tough cookie** qui ne se rend jamais facilement.
idiom

see off

accompagner quelqu’un pour lui dire au revoir quand il part
Meaning
to go with someone to say goodbye when they leave
Example
We’ll **see off** the guests at the station.
Nous accompagnerons les invités à la gare.
phrasal-verb

work within

travailler dans les limites spécifiées
Meaning
to operate while staying under specific limits or constraints
Example
The team must **work within** the given budget.
L'équipe doit travailler dans le budget donné.
phrasal-verb

come across as honest

avoir l'air sincère et honnête
Meaning
to seem or appear to be sincere and truthful
Example
He always **comes across as honest** in conversations.
Il semble toujours sincère et honnête dans les conversations.
phrasal-verb

put up with

tolérer ou endurer quelque chose de désagréable
Meaning
to tolerate or endure something unpleasant
Example
I can't **put up with** his rude behavior anymore.
Je ne peux plus supporter son comportement impoli.
idiom

brainchild of

une idée ou une invention créée par quelqu'un
Meaning
an idea or invention created by someone
Example
ChatGPT is the **brainchild of** OpenAI researchers.
ChatGPT est le **brainchild of** des chercheurs d'OpenAI.
phrasal-verb

snap under

perdre le contrôle ou se mettre en colère sous le stress
Meaning
to lose control or become angry under stress
Example
She finally **snapped under** the constant criticism from her boss.
Elle a finalement **craqué sous** les critiques constantes de son patron.
phrasal-verb

let feelings out

exprimer des émotions au lieu de les garder à l'intérieur
Meaning
to express emotions instead of keeping them inside
Example
It's important to **let your feelings out** instead of hiding them.
Il est important de **laisser sortir vos sentiments** au lieu de les cacher.
idiom

fall on one's shoulders

être responsable de quelque chose de difficile ou de désagréable
Meaning
to be responsible for something difficult or unpleasant
Example
The task of organizing the event **fell on her shoulders**.
La tâche d'organiser l'événement est tombée sur ses épaules.
phrasal-verb

even up

rendre les choses égales ou justes
Meaning
to make things equal or fair
Example
The central bank took measures to **even up** the trade imbalance.
La banque centrale a pris des mesures pour **égaliser** le déséquilibre commercial.
idiom

I’m here for you

Tu peux compter sur mon soutien.
Meaning
You can count on my support.
Example
Whenever you need me, **I’m here for you**.
Chaque fois que tu as besoin de moi, **je suis là pour toi**.
idiom

cross one's heart

faire une promesse sincère, souvent utilisée par les enfants
Meaning
to make a sincere promise, often used by children
Example
I’ll never lie to you again, **cross my heart**.
Je ne te mentirai plus jamais, **je croise mon cœur**.
phrasal-verb

bring attention to

faire remarquer ou prendre conscience de quelque chose d'important
Meaning
to make people notice or be aware of something important
Example
The campaign **brought attention to** climate inequality.
La campagne a attiré l'attention sur l'inégalité climatique.
phrasal-verb

get sick of

devenir ennuyé ou agacé par quelque chose ou quelqu'un
Meaning
to become bored or annoyed with something or someone
Example
I **got sick of** hearing the same song over and over.
Je **me suis lassé** d'entendre la même chanson encore et encore.
idiom

written in the stars

destiné à arriver ; écrit dans les étoiles
Meaning
destined to happen; fated
Example
They believe their meeting was **written in the stars**.
Ils croient que leur rencontre était **écrite dans les étoiles**.
phrasal-verb

go over lessons

réviser ou revoir les leçons pour une meilleure compréhension
Meaning
to review or check lessons again for better understanding
Example
I always **go over lessons** before an exam.
Je révise toujours les leçons avant un examen.
phrasal-verb

catch fire

commencer à brûler; devenir très excitant ou populaire
Meaning
to start burning; to become very exciting or popular
Example
The dry leaves quickly **caught fire** in the heat.
Les feuilles sèches ont rapidement **pris feu** sous l'effet de la chaleur.
phrasal-verb

pick back up

reprendre quelque chose après une pause
Meaning
to resume something after a break
Example
Let’s **pick back up** where we left off yesterday.
Reprenons **là où nous nous étions arrêtés hier**.
idiom

think ahead

planifier pour l'avenir; anticiper les besoins ou les événements futurs
Meaning
to plan for the future; to anticipate future needs or events
Example
Good managers always **think ahead** before making big decisions.
Les bons gestionnaires **prévoyent à l'avance** avant de prendre de grandes décisions.
idiom

off the wall

inhabituel ou non conventionnel
Meaning
unusual or unconventional
Example
His ideas are often **off the wall**, but they sometimes work.
Ses idées sont souvent **off the wall**, mais parfois elles fonctionnent.
idiom

fake news

des informations fausses ou trompeuses présentées comme des nouvelles
Meaning
false or misleading information presented as news
Example
Be careful not to believe in **fake news** spread on social media.
Faites attention à ne pas croire aux **fake news** diffusées sur les réseaux sociaux.
phrasal-verb

hang over

rester comme un sentiment de souci, de tristesse ou de peur
Meaning
to remain as a feeling of worry, sadness, or fear
Example
A sense of sorrow still **hangs over** the family.
Un sentiment de tristesse pèse toujours sur la famille.
phrasal-verb

keep away

rester à distance; éviter quelque chose ou quelqu'un
Meaning
to stay at a distance; to avoid something or someone
Example
You should **keep away** from junk food if you want to stay healthy.
Vous devriez rester à distance de la malbouffe si vous voulez rester en bonne santé.
idiom

Sow the seeds

Commencer un processus qui se développera à l'avenir.
Meaning
To begin a process that will develop in the future.
Example
Her small donations **sowed the seeds** of a larger charity movement.
Ses petites donations **ont semé les graines** d'un plus grand mouvement caritatif.
idiom

data-driven decision making

prendre des décisions basées sur l'analyse des données plutôt que sur l'intuition ou l'expérience personnelle
Meaning
making decisions based on data analysis rather than intuition or personal experience
Example
In the world of business, **data-driven decision making** is crucial for success.
dans le monde des affaires, la **prise de décision basée sur les données** est cruciale pour le succès.
phrasal-verb

lend support to

donner de l'aide ou de l'approbation à quelque chose
Meaning
to give help or approval to something
Example
Many celebrities **lend support to** environmental causes.
De nombreuses célébrités apportent leur soutien à des causes environnementales.
idiom

answer the call

répondre à une responsabilité ou une opportunité
Meaning
to respond to a responsibility or opportunity
Example
He was ready to **answer the call** and take charge of the project.
Il était prêt à **répondre à l'appel** et prendre en charge le projet.
idiom

hot under the collar

se sentir en colère ou embarrassé
Meaning
feeling angry or embarrassed
Example
He got **hot under the collar** when his mistake was pointed out.
Il s'est fâché lorsque son erreur a été signalée.
idiom

get your point across

exprimer une idée clairement pour que les autres la comprennent
Meaning
to express an idea clearly so that others understand it
Example
It’s important to **get your point across** during discussions.
Il est important de **faire passer son point de vue** pendant les discussions.
idiom

to have a thirst for knowledge

avoir un fort désir d'apprendre ou d'acquérir plus de connaissances
Meaning
to have a strong desire to learn or gain more knowledge
Example
She always **has a thirst for knowledge** and keeps reading books.
Elle a toujours **soif de connaissances** et continue de lire des livres.
phrasal-verb

doubt about

avoir de l'incertitude concernant quelque chose
Meaning
to have uncertainty regarding something
Example
I have serious **doubts about** his honesty.
J'ai de sérieuses **doutes sur** son honnêteté.
idiom

pipe dream

un espoir irréaliste ou impossible
Meaning
an unrealistic or impossible hope
Example
Becoming a billionaire overnight is just a **pipe dream**.
Devenir milliardaire du jour au lendemain n'est qu'un rêve irréaliste.
idiom

set the stage

préparer tout pour que quelque chose se produise
Meaning
to prepare everything for something to happen
Example
The manager's speech helped **set the stage** for the upcoming conference.
Le discours du manager a aidé à **préparer le terrain** pour la prochaine conférence.
phrasal-verb

vote for

choisir quelqu'un ou quelque chose lors d'une élection
Meaning
to choose someone or something in an election
Example
Everyone should **vote for** candidates who value honesty.
Tout le monde devrait **voter pour** les candidats qui valorisent l'honnêteté.
phrasal-verb

grow toward success

se développer progressivement dans le processus de réussir
Meaning
to develop gradually in the process of achieving success
Example
You are **growing toward success** with every lesson you learn.
Tu grandis vers le succès avec chaque leçon que tu apprends.
phrasal-verb

break away for a moment

prendre une pause du travail ou de la tension pendant un court moment
Meaning
to step aside from work or tension for a short time
Example
I like to **break away for a moment** to clear my head.
j'aime prendre un moment pour me détacher et clarifier mes pensées
phrasal-verb

lift out of recession

aider l'économie à sortir d'une récession
Meaning
to help the economy move away from a downturn
Example
New export policies helped **lift the economy out of recession**.
Les nouvelles politiques d'exportation ont aidé à **sortir l'économie de la récession**.
phrasal-verb

spur on innovation

encourager ou stimuler la créativité et de nouvelles idées
Meaning
to encourage or stimulate creativity and new ideas
Example
Government incentives have **spurred on innovation** in the tech sector.
Les incitations gouvernementales ont **stimuler l'innovation** dans le secteur technologique.
phrasal-verb

take issue with

ne pas être d'accord fortement avec quelqu'un ou quelque chose
Meaning
to disagree strongly with someone or something
Example
I **take issue with** your interpretation of the results.
Je ne suis pas d'accord avec ton interprétation des résultats.
phrasal-verb

step back from tension

prendre du recul par rapport à une situation stressante pour retrouver de la perspective
Meaning
to distance yourself from a stressful situation to regain perspective
Example
Sometimes it's best to **step back from tension** and reassess things calmly.
Parfois, il est préférable de prendre du recul par rapport à la tension et de réévaluer les choses calmement.
phrasal-verb

slow down growth

réduire le taux d'expansion économique
Meaning
to reduce the rate of economic expansion
Example
Rising inflation can **slow down growth** in developing countries.
L'inflation croissante peut ralentir la croissance dans les pays en développement.
phrasal-verb

toy with

considérer une idée de manière décontractée sans intention sérieuse
Meaning
to consider an idea casually without serious intention
Example
He’s been **toying with** the idea of developing a creative AI tool.
Il a été **jouant avec** l'idée de développer un outil IA créatif.
idiom

break a leg

souhaiter bonne chance à quelqu'un dans une performance
Meaning
to wish someone good luck in a performance
Example
Before the play started, everyone told her to **break a leg**.
Avant que la pièce commence, tout le monde lui a dit de **casser une jambe**.
phrasal-verb

stand out as a leader

être reconnu pour ses qualités de leadership ou ses réalisations
Meaning
to be recognized for leadership qualities or achievements
Example
She **stood out as a leader** because of her integrity and vision.
Elle **s'est distinguée comme leader** grâce à son intégrité et sa vision.
phrasal-verb

argue with

ne pas être d'accord ou se battre verbalement avec quelqu'un
Meaning
to disagree or fight verbally with someone
Example
My brother often **argues with** me about household chores.
Mon frère se **dispute avec** moi à propos des tâches ménagères.
idiom

a Eureka moment

un moment de découverte ou de réalisation soudaine
Meaning
a moment of sudden discovery or realization
Example
He had **a Eureka moment** when he solved the equation.
il a eu **un moment Eureka** lorsqu'il a résolu l'équation.
idiom

learn from mistakes

s'améliorer en comprenant et en corrigeant les erreurs
Meaning
to improve oneself by understanding and correcting errors
Example
I always try to **learn from mistakes** to avoid repeating them.
j'essaie toujours d'apprendre de mes erreurs pour éviter de les répéter.
idiom

be at someone’s beck and call

être toujours prêt à aider ou obéir à quelqu'un
Meaning
to always be ready to help or obey someone
Example
The assistant is **at his boss’s beck and call**.
L'assistant est **à la disposition de son patron**.
idiom

streamline the process

rendre un processus plus efficace et plus performant en simplifiant ou en éliminant les étapes inutiles
Meaning
to make a process more efficient and effective by simplifying or eliminating unnecessary steps
Example
We need to **streamline the process** of content creation to save time.
Nous devons **streamline the process** de création de contenu pour gagner du temps.
idiom

buy into

accepter ou soutenir une idée ou un plan
Meaning
to accept or support an idea or plan
Example
The team quickly **bought into** the new workflow.
L'équipe a rapidement **adhéré à** le nouveau flux de travail.
idiom

out of the box

créatif et différent des idées habituelles
Meaning
creative and different from usual ideas
Example
Her **out of the box** marketing strategy increased sales rapidly.
sa stratégie de marketing **out of the box** a rapidement augmenté les ventes
idiom

show who's boss

faire en sorte que les gens reconnaissent votre autorité
Meaning
to make people recognize your authority
Example
Sometimes a leader must **show who's boss**.
Parfois, un leader doit **montrer qui est le patron**.
phrasal-verb

keep ahead

rester en tête
Meaning
to remain in a leading or advantageous position
Example
The company invests in innovation to **keep ahead** of competitors.
L'entreprise investit dans l'innovation pour rester en tête des concurrents.
idiom

ink in

programmer ou confirmer quelque chose par écrit
Meaning
to schedule or confirm something in writing
Example
I’ll **ink in** the interview for Tuesday morning.
Je vais programmer l'entretien pour mardi matin.
idiom

sick as a dog

très malade
Meaning
very ill
Example
I was **sick as a dog** after eating that street food.
J'étais très malade après avoir mangé cette nourriture de rue.
idiom

war of words

une dispute ou un conflit verbal
Meaning
an argument or verbal conflict
Example
The two politicians engaged in a **war of words** on TV.
Les deux politiciens se sont livrés à une **guerre des mots** à la télévision.
phrasal-verb

work off emotions

se débarrasser des émotions négatives en faisant une activité physique
Meaning
to get rid of negative emotions by doing physical activity
Example
He goes jogging to **work off** his frustration.
il va courir pour se débarrasser de sa frustration
phrasal-verb

get on with

continuer à faire quelque chose; bien s'entendre avec quelqu'un
Meaning
to continue doing something; to have a good relationship
Example
Despite their differences, they **get on with** each other quite well.
Malgré leurs différences, ils s'entendent bien.
phrasal-verb

keep inside

ne pas montrer ou dire aux autres vos émotions
Meaning
to not show or tell others about your emotions
Example
He tends to **keep** his feelings **inside** instead of talking about them.
Il a tendance à **garder** ses sentiments au lieu d'en parler.
phrasal-verb

look inward

réfléchir sur vos propres pensées, sentiments et motivations
Meaning
to reflect on your own thoughts, feelings, and motivations
Example
During hard times, it helps to **look inward** and understand your emotions.
Pendant les moments difficiles, il est utile de **regarder à l'intérieur** et de comprendre vos émotions.
phrasal-verb

make up to

faire quelque chose de bien pour quelqu'un pour montrer des regrets pour quelque chose de mal
Meaning
to do something nice for someone to show regret for something wrong
Example
He bought her flowers to **make up to** her after their argument.
Il lui a acheté des fleurs pour **make up to** elle après leur dispute.
idiom

ghost in the machine

une force mystérieuse ou inexplicable dans un système ou une personne
Meaning
a mysterious or unexplained force in a system or person
Example
There must be a **ghost in the machine** causing these AI errors.
Il doit y avoir un **fantôme dans la machine** qui cause ces erreurs d'IA.
idiom

at the end of your rope

être extrêmement frustré et ne plus avoir de patience
Meaning
to be extremely frustrated and have no patience left
Example
After dealing with delays all day, she was **at the end of her rope**.
Après avoir dealé avec les retards toute la journée, elle était à bout de patience.
idiom

hair stands on end

ressentir une peur ou une horreur intense
Meaning
to feel intense fear or horror
Example
The ghost story made my **hair stand on end**.
L’histoire de fantômes m’a fait dresser les cheveux sur la tête.