measure out
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Expression Cards All Expressions
idiom

measure out

calculer et séparer une quantité spécifique
Meaning
to calculate and separate a specific amount
Example
Please **measure out** two cups of flour.
Veuillez mesurer deux tasses de farine.
phrasal-verb

band together for

s'unir avec d'autres pour un objectif ou une cause commune
Meaning
to unite with others for a common purpose or cause
Example
The volunteers **banded together for** the flood relief effort.
Les bénévoles se sont unis pour l'effort de secours après les inondations.
phrasal-verb

carry up

prendre quelque chose d'un endroit plus bas à un endroit plus élevé
Meaning
to take something from a lower place to a higher place
Example
Please **carry up** these bags to the attic.
S'il vous plaît, montez ces sacs au grenier.
idiom

inside job

un crime commis par quelqu'un à l'intérieur de l'organisation affectée
Meaning
a crime committed by someone within the organization affected
Example
The robbery turned out to be an **inside job**.
Le vol s'est avéré être un travail interne.
phrasal-verb

soak in

profiter pleinement ou apprécier un sentiment ou un moment positif
Meaning
to fully enjoy or appreciate a positive feeling or moment
Example
She closed her eyes to **soak in** the beauty of the sunset.
Elle a fermé les yeux pour profiter pleinement de la beauté du coucher du soleil.
idiom

Show of hands

Une façon rapide de voir qui est d’accord ou soutient quelque chose en levant la main.
Meaning
A quick way to see who agrees or supports something by raising hands.
Example
Let’s have a **show of hands** to decide who supports the new plan.
Faisons un **vote à main levée** pour décider qui soutient le nouveau plan.
idiom

time is money

le temps est précieux et ne doit pas être gaspillé
Meaning
time is valuable and should not be wasted
Example
In business, every minute counts because **time is money**.
En affaires, chaque minute compte car **le temps c'est de l'argent**.
idiom

in one’s element

faire quelque chose dans lequel on est bon ou que l'on apprécie
Meaning
doing something one is good at or enjoys
Example
He’s **in his element** when he’s cooking for friends.
Il est **dans son élément** quand il cuisine pour des amis.
phrasal-verb

stick to your word

tenir vos promesses et faire ce que vous dites
Meaning
to keep your promises and do what you say
Example
A disciplined person always **sticks to their word**.
Une personne disciplinée tient toujours sa parole.
idiom

wipe the slate clean

oublier les erreurs passées et repartir à zéro
Meaning
to forget past mistakes and start fresh
Example
Let’s **wipe the slate clean** and begin again.
effaçons les erreurs passées et recommençons
phrasal-verb

fact check against

vérifier l'information en la comparant avec des sources fiables
Meaning
to verify information by comparing it with reliable sources
Example
Journalists **fact check against** official records to avoid errors.
Les journalistes **vérifient** les registres officiels pour éviter les erreurs.
idiom

to bite off more than you can chew

prendre une tâche trop difficile
Meaning
to take on a task that is too difficult
Example
He **bit off more than he could chew** by promising to finish the work alone.
Il **a pris trop de responsabilités** en promettant de terminer le travail seul.
idiom

gain the upper ground

obtenir une position d'avantage ou de supériorité
Meaning
to achieve a position of advantage or superiority
Example
The opposition **gained the upper ground** after the scandal.
L'opposition **a pris l'avantage** après le scandale.
idiom

ray of sunshine

quelqu'un ou quelque chose qui apporte du bonheur
Meaning
someone or something that brings happiness
Example
Her smile is like a **ray of sunshine** on a cloudy day.
Son sourire est comme un **rayon de soleil** par une journée nuageuse.
idiom

wrap up

terminer quelque chose complètement
Meaning
to finish something completely
Example
We need to **wrap up** the report before lunch.
Nous devons terminer le rapport avant le déjeuner.
idiom

cold fish

une personne qui est peu émotionnelle ou manque de chaleur
Meaning
a person who is unemotional or lacks warmth
Example
He’s such a **cold fish**; he never shows his feelings.
C'est un **poisson froid**; il ne montre jamais ses sentiments.
phrasal-verb

slow yourself down

réduire ton rythme pour éviter le stress ou l'épuisement
Meaning
to reduce your pace to avoid stress or exhaustion
Example
If you feel tired, try to **slow yourself down** and rest a little.
Si tu te sens fatigué, essaie de **ralentir** et de te reposer un peu.
phrasal-verb

set back

retarder le progrès ou causer un problème
Meaning
to delay progress or cause a problem
Example
The heavy rain **set back** the construction work by two weeks.
La forte pluie a retardé le travail de construction de deux semaines.
idiom

Don't rush things

Prenez votre temps et ne vous dépêchez pas.
Meaning
Take your time and don't hurry.
Example
You don't need to finish everything today, **don't rush things**.
Vous n'avez pas besoin de tout finir aujourd'hui, **ne vous dépêchez pas**.
phrasal-verb

take off economically

commencer à croître ou à s'améliorer rapidement
Meaning
to start growing or improving rapidly
Example
After years of reform, the country's economy finally **took off economically**.
Après des années de réformes, l'économie du pays a enfin **décollé économiquement**.
phrasal-verb

layer on

ajouter des couches ou des niveaux à une œuvre d'art ou à un design
Meaning
to add layers or levels to a piece of art or design
Example
He **layered on** different textures to make the painting richer.
Il **a ajouté des couches** avec différentes textures pour rendre la peinture plus riche.
idiom

cross your heart and hope to die

jurer que quelque chose est vrai, dit avec sincérité
Meaning
to swear that something is true, often said with sincerity
Example
I **cross my heart and hope to die** that I will never lie to you.
Je jure sur ma vie que je ne te mentirai jamais.
idiom

well-oiled machine

quelque chose qui fonctionne de manière fluide et efficace
Meaning
something that operates smoothly and efficiently
Example
Our engineering team runs like a **well-oiled machine**.
Notre équipe d'ingénierie fonctionne comme une machine bien huilée.
idiom

plug away

continuer à travailler régulièrement sur quelque chose
Meaning
to keep working steadily on something
Example
Keep **plugging away** at the draft and it will improve.
Continuez à travailler sur le brouillon et il s'améliorera.
idiom

Speak from the heart

Parler honnêtement et sincèrement.
Meaning
To speak honestly and sincerely.
Example
When he apologized, he really **spoke from the heart**.
Quand il s'est excusé, il a vraiment parlé du cœur.
idiom

throw a party

organiser et être l'hôte d'une célébration
Meaning
to organize and host a celebration
Example
We’re going to **throw a party** for her birthday.
Nous allons **lancer une fête** pour son anniversaire.
phrasal-verb

call for accountability

demander la responsabilité de quelqu'un pour ses actions
Meaning
to demand responsibility from someone for their actions
Example
The citizens **called for accountability** after the scandal broke out.
Les citoyens **ont exigé des comptes** après l'éclatement du scandale.
phrasal-verb

speak out for justice

s'exprimer publiquement pour la justice ou l'égalité
Meaning
to publicly support fairness or equality
Example
The ambassador **spoke out for justice** in his UN speech.
L'ambassadeur a pris la parole pour la justice lors de son discours à l'ONU.
phrasal-verb

calm nerves before

réduire l'anxiété avant un événement
Meaning
to reduce anxiety ahead of an event
Example
I **calm nerves before** presentations by rehearsing with a friend.
Je calme mes nerfs avant les présentations en répétant avec un ami.
idiom

flag up

attirer l'attention sur quelque chose d'important
Meaning
to draw attention to something important
Example
The auditor will **flag up** any unusual expenses.
L'auditeur **signale** toute dépense inhabituelle.
idiom

pull someone's leg

taquiner ou plaisanter avec quelqu'un de manière ludique
Meaning
to tease or joke with someone in a playful way
Example
Don't worry, I was just **pulling your leg** about the test results.
Ne t'inquiète pas, je te taquinais juste à propos des résultats du test.
phrasal-verb

start over

commencer à nouveau après un échec
Meaning
to begin again after a failure
Example
If something doesn’t work, just **start over** and try a new way.
Si quelque chose ne fonctionne pas, recommencez et essayez une nouvelle méthode.
idiom

The light at the end of the tunnel

Un signe d'espoir après une longue période de difficulté.
Meaning
A sign of hope after a long period of difficulty.
Example
After months of hard work, we finally saw **the light at the end of the tunnel**.
Après des mois de travail acharné, nous avons enfin vu la lumière au bout du tunnel.
idiom

to the letter

exactement comme indiqué
Meaning
exactly as instructed
Example
She followed her teacher’s advice **to the letter**.
Elle a suivi les conseils de son professeur **à la lettre**.
idiom

off the beaten path

faire quelque chose d'inhabituel ou d'original
Meaning
doing something unusual or original
Example
Her ideas are always **off the beaten path**.
Ses idées sont toujours **hors des sentiers battus**.
idiom

thank your lucky stars

être reconnaissant pour la chance
Meaning
to feel grateful for good fortune
Example
You should **thank your lucky stars** for having such good friends.
Tu devrais remercier tes étoiles chanceuses d'avoir de si bons amis.
phrasal-verb

shift toward innovation

se concentrer davantage sur la création de nouvelles idées ou technologies
Meaning
to focus more on creating new ideas or technologies
Example
Many industries are trying to **shift toward innovation** to stay competitive.
De nombreuses industries tentent de **se concentrer sur l'innovation** pour rester compétitives.
phrasal-verb

draw back from

hésiter ou décider de ne pas faire quelque chose par peur ou doute
Meaning
to hesitate or decide not to do something due to fear or doubt
Example
He **drew back from** investing after the market showed instability.
Il a hésité à investir après que le marché ait montré de l’instabilité.
idiom

Money talks

L'argent a une grande influence et un grand pouvoir.
Meaning
Money has great influence and power.
Example
He got the deal because **money talks**.
Il a eu l'accord parce que l'argent parle.
idiom

bravery in the face of danger

montrer du courage même face au danger
Meaning
showing courage even when facing danger
Example
The firefighter showed **bravery in the face of danger**.
Le pompier a montré du courage même face au danger.
phrasal-verb

shake out

soulager le stress ou la tension en bougeant ou en s'étirant
Meaning
to relieve stress or tension by moving or stretching
Example
Before continuing your work, take a moment to **shake out** your hands and shoulders.
avant de continuer votre travail, prenez un moment pour **secouer** vos mains et vos épaules.
phrasal-verb

radiate happiness

montrer clairement le bonheur ou la joie à travers votre apparence ou votre comportement
Meaning
to clearly show happiness or joy through your appearance or behavior
Example
The bride **radiated happiness** throughout the ceremony.
La mariée **rayonnait du bonheur** tout au long de la cérémonie.
phrasal-verb

push past

surmonter les obstacles ou les limites
Meaning
to move beyond obstacles or limitations
Example
You have to **push past** your fears to achieve success.
Tu dois surmonter tes peurs pour réussir.
idiom

As far as I can tell

D'après ce que je comprends; selon ce que je sais
Meaning
As I understand; based on what I know
Example
As far as I can tell, everything is fine.
D'après ce que je comprends, tout va bien.
idiom

off the wall

inhabituel ou non conventionnel
Meaning
unusual or unconventional
Example
His ideas are often **off the wall**, but they sometimes work.
Ses idées sont souvent **off the wall**, mais parfois elles fonctionnent.
idiom

have faith in someone

avoir entièrement confiance en quelqu'un
Meaning
to trust someone completely
Example
You should **have faith in** your team.
Tu devrais **avoir foi en** ton équipe.
phrasal-verb

hum along

faire un son avec les lèvres fermées en écoutant une mélodie
Meaning
to make a sound with your lips closed while listening to a tune
Example
He **hummed along** to the melody playing in the background.
Il fredonnait au rythme de la mélodie qui jouait en arrière-plan.
idiom

Cross one’s mind

Penser soudainement à quelque chose.
Meaning
To suddenly think of something.
Example
It never **crossed my mind** that he could be lying.
Il ne **m'est jamais traversé l'esprit** qu'il pourrait mentir.
idiom

to deep dive into data

analyser les données en détail
Meaning
to analyze data in great detail
Example
We need **to deep dive into data** to understand the root cause of the problem.
Nous devons **plonger profondément dans les données** pour comprendre la cause profonde du problème.
phrasal-verb

pay out

dépenser ou distribuer de l'argent, en particulier de grosses sommes
Meaning
to spend or distribute money, especially large amounts
Example
The company had to **pay out** millions in compensation.
L'entreprise a dû payer des millions en compensation.
idiom

pick a fight

commencer une dispute intentionnellement
Meaning
to start an argument intentionally
Example
Don’t **pick a fight** with him; he’s already angry.
Ne **commence pas une dispute** avec lui; il est déjà en colère.
idiom

let something slip

dire quelque chose involontairement qui était censé être secret
Meaning
to say something unintentionally that was meant to be secret
Example
She **let it slip** that she was moving abroad.
Elle a laissé échapper qu'elle déménageait à l'étranger.
idiom

pipe dream

un espoir irréaliste ou impossible
Meaning
an unrealistic or impossible hope
Example
Becoming a billionaire overnight is just a **pipe dream**.
Devenir milliardaire du jour au lendemain n'est qu'un rêve irréaliste.
phrasal-verb

turn off lights

éteindre les lumières quand elles ne sont pas nécessaires pour économiser de l'énergie
Meaning
to switch off lights when not needed to save energy
Example
Employees are encouraged to **turn off lights** when leaving the office.
Les employés sont encouragés à **éteindre les lumières** lorsqu'ils quittent le bureau.
idiom

change your mind

décider quelque chose de différent de ce qui avait été décidé auparavant
Meaning
to decide something different from before
Example
She **changed her mind** about going to the party.
Elle **a changé d'avis** sur le fait d'aller à la fête.
idiom

a clear conscience

un état d'être libre de culpabilité ou de regret
Meaning
a state of being free from guilt or regret
Example
She could sleep soundly at night because she had **a clear conscience**.
Elle pouvait dormir paisiblement la nuit parce qu'elle avait la conscience tranquille.
idiom

carry through

mener quelque chose à bien malgré les difficultés
Meaning
to complete something despite difficulties
Example
She promised to **carry through** with the training program.
Elle a promis de **mener à bien** le programme de formation.
idiom

put in the hours

passer beaucoup de temps à travailler
Meaning
to spend a lot of time working
Example
If you **put in the hours**, you’ll see progress soon.
Si vous mettez les heures, vous verrez des progrès bientôt.
phrasal-verb

embrace your journey

accepter et apprécier votre processus personnel de croissance et de guérison
Meaning
to accept and appreciate your personal process of growth and healing
Example
It’s important to **embrace your journey**, even when it’s difficult.
Il est important de **embrasser votre voyage**, même quand c'est difficile.
idiom

give the green light

donner la permission ou l’approbation pour continuer
Meaning
to give permission or approval to proceed
Example
The board finally **gave the green light** for the new project.
Le conseil a finalement donné le feu vert au nouveau projet.
phrasal-verb

run around

jouer ou se déplacer activement, surtout étant enfant
Meaning
to play or move actively, especially as a child
Example
We used to **run around** the fields all day long.
Nous courions **partout** dans les champs toute la journée.
phrasal-verb

care deeply for

avoir une forte affection ou inquiétude pour quelqu'un
Meaning
to have strong affection or concern for someone
Example
He truly **cares deeply for** his grandparents.
Il se soucie profondément de ses grands-parents.
idiom

Old hat

Quelque chose de dépassé ou qui n’est plus intéressant
Meaning
Something that is outdated or no longer interesting
Example
That style is **old hat** now—no one wears it anymore.
Ce style est dépassé maintenant—plus personne ne le porte.
idiom

tighten one’s belt

dépenser moins d'argent en raison de difficultés financières
Meaning
to spend less money due to financial difficulties
Example
After losing his job, he had to **tighten his belt**.
Après avoir perdu son emploi, il a dû **serrer sa ceinture**.
idiom

on the ball

alerte, intelligent et rapide à réagir
Meaning
alert, smart, and quick to react
Example
You need to be **on the ball** to handle this job.
Tu dois être alerte pour gérer ce travail.
idiom

do your own thing

faire ce que vous voulez sans vous soucier de ce que pensent les autres
Meaning
to do what you want without worrying about what others think
Example
He prefers to **do his own thing** and not depend on anyone.
Il préfère faire ce qu'il veut et ne dépendre de personne.
idiom

tip of the iceberg

une petite partie d'un problème beaucoup plus grand
Meaning
a small part of a much bigger problem
Example
The data error we found is just the **tip of the iceberg**.
L'erreur de données que nous avons trouvée n'est que la **partie émergée de l'iceberg**.
phrasal-verb

branch into

développer une entreprise dans de nouveaux domaines ou marchés
Meaning
to expand a company into new areas or markets
Example
The company plans to **branch into** Southeast Asian markets next year.
L'entreprise prévoit de se développer dans les marchés du sud-est asiatique l'année prochaine.
idiom

Flash in the pan

Quelque chose qui montre du potentiel mais échoue rapidement
Meaning
Something that shows potential but fails quickly
Example
His first success was just a **flash in the pan**.
Son premier succès n’a été qu’un feu de paille.
idiom

a fair game

une situation où les deux parties ont des chances égales de réussir ou de trouver un compromis
Meaning
a situation where both parties have equal opportunities to succeed or compromise
Example
The terms of the contract were discussed until both sides agreed it was **a fair game**.
les termes du contrat ont été discutés jusqu'à ce que les deux parties conviennent que c'était **a fer geim**.
phrasal-verb

turn away

refuser l'entrée ou l'acceptation; s'éloigner de quelque chose
Meaning
to refuse entry or acceptance; to move away from something
Example
The guard **turned away** people without tickets.
Le garde a écarté les gens sans tickets.
idiom

rise and fall

le succès et l'échec de quelqu'un ou de quelque chose au fil du temps
Meaning
the success and failure of someone or something over time
Example
The documentary shows the **rise and fall** of the Roman Empire.
Le documentaire montre le **rise and fall** de l'Empire romain.
phrasal-verb

ramp up to

augmenter ou intensifier l'effort ou la production pour récupérer ou satisfaire la demande
Meaning
to increase or intensify effort or production to recover or meet demand
Example
Factories **ramped up to** meet the rising post-crisis demand.
Les usines ont augmenté la production pour satisfaire la demande croissante après la crise.
idiom

give it time

attendre que quelque chose s'améliore ou se produise
Meaning
to wait for something to improve or happen
Example
**Give it time**, you’ll see results soon.
Donne-lui du temps, tu verras des résultats bientôt.
phrasal-verb

look out over

avoir une vue de quelque chose d'en haut ou de loin
Meaning
to have a view of something from above or a distance
Example
Our room **looks out over** the beautiful lake.
Notre chambre **donne sur** le beau lac.
idiom

at the back of one's mind

quelque chose à quoi on ne pense pas activement mais dont on reste conscient
Meaning
something that one is not actively thinking about but is still aware of
Example
The fear of failure was always **at the back of his mind**.
La peur de l’échec était toujours au fond de son esprit.
idiom

a helping hand

quelqu'un qui aide ou assiste les autres
Meaning
someone who helps or assists others
Example
She offered **a helping hand** to the new student in class.
Elle a offert **une main tendue** au nouvel étudiant en classe.
idiom

work hand in hand

travailler en étroite collaboration et efficacement avec quelqu'un
Meaning
to work closely and effectively with someone
Example
The designers and developers **work hand in hand** on the project.
Les designers et les développeurs travaillent main dans la main sur le projet.
idiom

every cloud has a silver lining

chaque situation difficile a un côté positif
Meaning
every difficult situation has a hopeful aspect
Example
I was sad when I lost my job, but then I found a better one. **Every cloud has a silver lining**.
J'étais triste quand j'ai perdu mon emploi, mais ensuite j'en ai trouvé un meilleur. Chaque situation difficile a un côté positif.
idiom

get a foot in the door

faire le premier pas vers l'accomplissement de quelque chose, en particulier un travail
Meaning
to take the first step towards achieving something, especially a job
Example
He took an internship to **get a foot in the door** of the company.
Il a pris un stage pour obtenir un poste dans l'entreprise.
idiom

poetic justice

une situation dans laquelle la vertu est récompensée et le vice est puni, souvent de manière ironique
Meaning
a situation in which virtue is rewarded and vice is punished, often ironically
Example
It was **poetic justice** when the dishonest lawyer lost his case due to his own lies.
C'était **justice poétique** lorsque l'avocat malhonnête a perdu son affaire à cause de ses propres mensonges.
phrasal-verb

strive toward goals

fournir un grand effort pour atteindre des objectifs
Meaning
to put in great effort to achieve objectives
Example
They constantly **strive toward** their goals with persistence.
Ils s'efforcent constamment **d'atteindre** leurs objectifs avec persévérance.
idiom

green with envy

très jaloux
Meaning
very jealous
Example
She was **green with envy** when she saw my new phone.
Elle était **verte de jalousie** quand elle a vu mon nouveau téléphone.
phrasal-verb

break past

surmonter une barrière ou une limite; aller au-delà de quelque chose de difficile
Meaning
to overcome a barrier or limit; to move beyond something difficult
Example
You have to **break past** your fears to achieve real success.
Tu dois **surmonter** tes peurs pour réussir véritablement.
idiom

full of confidence

se sentir très sûr de soi
Meaning
feeling very sure of yourself
Example
He walked into the interview room **full of confidence**.
Il est entré dans la salle d'entretien plein de confiance.
phrasal-verb

reach out to partners

contacter ou établir des liens avec d'autres pour la coopération
Meaning
to contact or make connections with others for cooperation
Example
The NGO is **reaching out to partners** to expand its global projects.
L'ONG est **en contact avec des partenaires** pour étendre ses projets mondiaux.
phrasal-verb

bring in investment

attirer de l'argent des investisseurs
Meaning
to attract money from investors
Example
Tax incentives are designed to **bring in investment** from abroad.
Les incitations fiscales sont conçues pour attirer des investissements de l'étranger.
idiom

show who's boss

faire en sorte que les gens reconnaissent votre autorité
Meaning
to make people recognize your authority
Example
Sometimes a leader must **show who's boss**.
Parfois, un leader doit **montrer qui est le patron**.
idiom

At the drop of a hat

Immédiatement; sans hésitation.
Meaning
Immediately; without hesitation.
Example
He’s ready to help **at the drop of a hat**.
Il est prêt à aider **sans hésitation**.
phrasal-verb

keep up

maintenir ou continuer une coutume ou tradition
Meaning
to maintain or continue a custom or tradition
Example
Our family still **keeps up** the tradition of making homemade sweets on Eid.
Notre famille maintient toujours la tradition de faire des bonbons faits maison à l'Aïd.
phrasal-verb

cut short

terminer quelque chose plus tôt que prévu
Meaning
to end something earlier than planned
Example
We had to **cut short** the meeting due to a technical issue.
Nous avons dû **cut short** la réunion en raison d'un problème technique.
phrasal-verb

build up resilience

développer la capacité de récupérer des défis ou du stress
Meaning
to develop the ability to recover from challenges or stress
Example
Therapy can help you **build up resilience** against anxiety.
La thérapie peut vous aider à renforcer la résilience contre l'anxiété.
idiom

breakthrough

un développement ou une découverte significative ou soudaine; une réalisation importante
Meaning
a significant or sudden development or discovery; an important achievement
Example
The scientist made a major **breakthrough** in his research on cancer treatment.
Le scientifique a fait une grande **brèkthrou** dans ses recherches sur le traitement du cancer.
idiom

A Jekyll and Hyde

Une personne avec deux côtés très différents de sa personnalité.
Meaning
A person with two very different sides to their personality.
Example
He’s like **a Jekyll and Hyde**—nice one moment and cruel the next.
Il est comme un Jekyll et Hyde — gentil un moment et cruel le suivant.
phrasal-verb

reflect back on

penser profondément à quelque chose qui s'est passé ; analyser les expériences passées
Meaning
to think deeply about something that happened; to analyze past experiences
Example
He likes to **reflect back on** his past achievements and lessons.
Il aime réfléchir sur ses réussites et ses leçons passées.
idiom

clear your head

arrêter de penser à quelque chose pendant un moment et se détendre
Meaning
to stop thinking about something for a while and relax
Example
After a stressful week, I like to take a walk to **clear my head**.
Après une semaine stressante, j'aime faire une promenade pour **clarifier mes pensées**.
idiom

hair-raising experience

quelque chose de très effrayant ou terrifiant
Meaning
something very frightening or terrifying
Example
Driving through that storm was a **hair-raising experience**.
Conduire à travers cette tempête a été une expérience terrifiante.
idiom

spread kindness

faire ou dire des choses gentilles aux autres
Meaning
to do or say kind things to others
Example
We should all try to **spread kindness** every day.
Nous devrions tous essayer de **spread kindness** chaque jour.
idiom

sugarcoat the truth

rendre quelque chose plus agréable ou acceptable qu'il ne l'est réellement
Meaning
to make something seem more pleasant or acceptable than it is
Example
Don’t try to **sugarcoat the truth**; we need to be honest about the situation.
N'essaie pas de déguiser la vérité ; nous devons être honnêtes sur la situation.
phrasal-verb

wait for

attendre ou anticiper la livraison d'une commande
Meaning
to expect or anticipate the delivery of an order
Example
I can’t **wait for** my new shoes to arrive.
Je ne peux pas attendre que mes nouvelles chaussures arrivent.
phrasal-verb

get by with

gérer ou survivre avec des ressources ou de l'aide limitées
Meaning
to manage or survive with limited resources or help
Example
We **got by with** little money when my dad lost his job.
Nous nous sommes débrouillés avec peu d'argent lorsque mon père a perdu son travail.
idiom

color outside the lines

penser ou agir de manière créative et peu conventionnelle
Meaning
to think or act creatively and unconventionally
Example
Good designers always **color outside the lines**.
Les bons designers pensent toujours **hors des limites**.
idiom

let the cat out of the bag

révéler un secret accidentellement
Meaning
to reveal a secret accidentally
Example
She **let the cat out of the bag** about the surprise party.
Elle a révélé accidentellement le secret de la fête surprise.
idiom

sworn friends

Des amis qui sont profondément loyaux les uns envers les autres.
Meaning
Friends who are deeply loyal to each other.
Example
Since childhood, they’ve been **sworn friends**.
Depuis l'enfance, ils sont des amis profondément loyaux les uns envers les autres.
idiom

warm up

préparer le corps ou l'esprit pour l'activité
Meaning
to prepare the body or mind for activity
Example
Let’s **warm up** before we dive into the rehearsal.
Faisons un **échauffement** avant de commencer la répétition.
idiom

keep one's nose to the grindstone

travailler dur et de façon continue
Meaning
to work hard and continuously
Example
If you **keep your nose to the grindstone**, you'll achieve your goals.
Si vous **travailler dur sans relâche**, vous atteindrez vos objectifs.
phrasal-verb

roll out products

lancer ou introduire de nouveaux produits sur le marché
Meaning
to launch or introduce new products to the market
Example
The company plans to **roll out products** that feature cutting-edge technology.
L'entreprise prévoit de lancer des produits dotés de technologies de pointe.
idiom

pillar of strength

une personne qui fournit un fort soutien ou réconfort
Meaning
a person who provides strong support or comfort
Example
She was a **pillar of strength** during difficult times.
Elle a été un **pilier de force** pendant les moments difficiles.
idiom

ahead of the curve

être plus avancé ou innovant que les autres
Meaning
to be more advanced or innovative than others
Example
Their company is **ahead of the curve** in AI development.
Leur entreprise est en avance sur les autres dans le développement de l'IA.
phrasal-verb

lean on for support

compter sur quelqu'un pour de l'aide ou du soutien
Meaning
to rely on someone for help or encouragement
Example
We can always **lean on** our teammates **for support** during tough times.
Nous pouvons toujours compter sur nos coéquipiers pour du soutien pendant les moments difficiles.
phrasal-verb

turn setbacks into strengths

utiliser les échecs ou les difficultés comme source d'apprentissage et de confiance
Meaning
to use failures or difficulties as a source of learning and confidence
Example
She learned to **turn setbacks into strengths** through self-belief.
Elle a appris à **transformer les échecs en forces** grâce à la confiance en soi.
idiom

no rocket scientist

pas très intelligent; pas un génie
Meaning
not very intelligent; not a genius
Example
He’s **no rocket scientist**, but he works hard.
Il n'est pas **un génie**, mais il travaille dur.
phrasal-verb

pick up growth

commencer à augmenter à nouveau après un ralentissement
Meaning
to begin increasing again after a slowdown
Example
The global economy is expected to **pick up growth** next quarter.
On s'attend à ce que l'économie mondiale **reprenne sa croissance** au prochain trimestre.
idiom

social proof

l'influence des actions des autres sur son propre comportement
Meaning
the influence that other people’s actions have on one’s own behavior
Example
Positive reviews serve as **social proof** for new customers.
Les avis positifs servent de **preuve sociale** pour les nouveaux clients.
phrasal-verb

cut it close

laisser très peu de temps pour quelque chose
Meaning
to allow very little time for something
Example
Leaving at 8:50 for a 9:00 meeting is **cutting it close**.
Partir à 8h50 pour une réunion à 9h00, c'est **laisser très peu de temps**.
phrasal-verb

jump back

se déplacer brusquement en arrière par peur ou surprise
Meaning
to move suddenly backward in fear or surprise
Example
She **jumped back** when the cat suddenly hissed.
Elle **a reculé** quand le chat a soudainement sifflé.
phrasal-verb

spread awareness about

partager des informations pour rendre les gens plus conscients de quelque chose
Meaning
to share information to make people more conscious about something
Example
The NGO works hard to **spread awareness about** climate change.
L'ONG travaille dur pour sensibiliser le public au changement climatique.
idiom

party line

la politique officielle ou la position d'un parti politique
Meaning
the official policy or position of a political party
Example
Members were warned not to speak against the **party line**.
Les membres ont été avertis de ne pas parler contre la **ligne du parti**.
idiom

to debug a program

identifier et corriger les erreurs ou problèmes dans un programme informatique
Meaning
to identify and fix errors or problems in a computer program
Example
I spent all day **to debug a program** that was causing crashes.
J'ai passé toute la journée **à déboguer un programme** qui causait des plantages.
idiom

lead generation

le processus d'attirer et de convertir des inconnus en clients potentiels
Meaning
the process of attracting and converting strangers into potential customers
Example
We’re focusing on **lead generation** through free webinars.
Nous nous concentrons sur **la génération de leads** à travers des webinaires gratuits.
phrasal-verb

bottle emotions up

garder ses émotions cachées au lieu de les exprimer
Meaning
to keep your emotions hidden inside instead of expressing them
Example
He tends to **bottle his emotions up** instead of talking about them.
il a tendance à **garder ses émotions** au lieu d'en parler