lighten off
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

lighten off

se sentir ou rendre quelque chose moins sérieux ou stressant
Meaning
to feel or make something less serious or stressful
Example
Talking to friends helped me **lighten off** the pressure.
Parler avec des amis m'a aidé à alléger la pression.
idiom

give someone a shot in the arm

donner un coup de pouce à la confiance ou à l'enthousiasme de quelqu'un
Meaning
to boost someone’s confidence or enthusiasm
Example
The victory **gave the team a shot in the arm** before the final.
La victoire **a donné un coup de pouce à l'équipe** avant la finale.
phrasal-verb

give on to

donner sur; s'ouvrir sur un endroit
Meaning
to face or open onto a place
Example
Their balcony **gives on to** a beautiful garden.
Leur balcon **donne sur** un joli jardin.
idiom

cutting corners

faire quelque chose de la manière la plus facile ou la moins chère, souvent en sacrifiant la qualité
Meaning
to do something in the easiest or cheapest way, often sacrificing quality
Example
They finished early by **cutting corners**, but the result was poor.
Ils ont terminé tôt en coupant les coins, mais le résultat était médiocre.
idiom

give over to

consacrer du temps ou de l'espace à quelque chose
Meaning
to devote time or space to something
Example
They **gave the evening over to** brainstorming.
Ils ont **consacré la soirée à** la séance de brainstorming.
phrasal-verb

keep from

empêcher soi-même ou quelqu'un de faire quelque chose
Meaning
to prevent oneself or someone from doing something
Example
I couldn’t **keep from** laughing when he told the joke.
Je n'ai pas pu m'empêcher de rire quand il a raconté la blague.
phrasal-verb

hit on

montrer un intérêt romantique ou sexuel pour quelqu'un
Meaning
to show romantic or sexual interest in someone
Example
He tried to **hit on** her at the party, but she ignored him.
Il a essayé de **flirter** avec elle à la fête, mais elle l'a ignoré.
phrasal-verb

gear up for adventure

préparer l'équipement et l'état d'esprit pour quelque chose d'excitant
Meaning
to prepare equipment and mindset for something exciting
Example
We **gear up for adventure** by checking safety kits before the hike.
Nous nous préparons pour l'aventure en vérifiant les kits de sécurité avant la randonnée.
idiom

words can’t express

les mots ne peuvent pas exprimer combien je suis reconnaissant
Meaning
used to show that you are very thankful beyond words
Example
**Words can’t express** how thankful I am for your support.
Les mots ne peuvent pas exprimer combien je suis reconnaissant pour votre soutien.
idiom

mull over

réfléchir attentivement à quelque chose
Meaning
to think carefully about something
Example
Take a day to **mull over** the offer.
Prenez un jour pour réfléchir à l'offre.
idiom

get the show on the road

commencer une activité ou un voyage
Meaning
to begin an activity or journey
Example
Let’s **get the show on the road** and start our trip.
Commençons notre voyage.
idiom

as honest as the day is long

complètement honnête et digne de confiance
Meaning
completely honest and trustworthy
Example
Everyone knows that Tom is **as honest as the day is long**.
Tout le monde sait que Tom est **aussi honnête que le jour est long**.
idiom

cross that bridge when we come to it

gérer un problème seulement lorsqu'il survient
Meaning
to deal with a problem only when it arises
Example
Don't worry about the challenges now, we will **cross that bridge when we come to it**.
Ne vous inquiétez pas des défis maintenant, nous traverserons ce pont quand nous y serons.
phrasal-verb

get wound up

devenir très tendu ou en colère
Meaning
to become very tense or angry
Example
He gets **wound up** easily when people interrupt him.
Il se **met en colère** facilement quand les gens l'interrompent.
idiom

bend the truth

modifier légèrement la vérité pour rendre quelque chose plus attrayant
Meaning
to slightly change the truth to make something sound better
Example
He tends to **bend the truth** when telling stories.
Il a tendance à **bend the truth** lorsqu'il raconte des histoires.
idiom

bird’s eye view

une vue depuis une position élevée ; une vue d'ensemble
Meaning
a view from a high position; an overview
Example
We got a **bird’s eye view** of the city from the tower.
Nous avons eu une **vue de l'œil d'un oiseau** de la ville depuis la tour.
phrasal-verb

calm within

trouver la paix intérieure ou la stabilité
Meaning
to find inner peace or stability
Example
Even in chaos, she managed to **calm within** herself.
Même dans le chaos, elle a réussi à se calmer intérieurement.
phrasal-verb

pull back up

améliorer ou récupérer après être tombé ou être tombé
Meaning
to improve or recover after falling or dropping
Example
The national currency has started to **pull back up** against the dollar.
La monnaie nationale a commencé à **se redresser** par rapport au dollar.
phrasal-verb

rope in for

persuader quelqu'un à rejoindre une activité
Meaning
to persuade someone to join an activity
Example
They **roped me in for** the weekend volunteer drive.
Ils m'ont convaincu de rejoindre la campagne de bénévolat du week-end
idiom

in my book

selon ma propre opinion ou mes critères
Meaning
according to one’s own opinion or standards
Example
**In my book**, honesty comes first.
Selon moi, l’honnêteté passe avant tout.
idiom

I owe you one

utilisé pour exprimer que vous êtes reconnaissant et que vous prévoyez de rendre la pareille
Meaning
used to express that you are thankful and plan to return the favor
Example
Thanks for helping me move, **I owe you one**!
merci de m'avoir aidé à déménager, **je te dois une**!
idiom

wired differently

penser ou se comporter de manière unique ou non conventionnelle
Meaning
to think or behave in a unique or unconventional way
Example
Great innovators are often **wired differently**.
Les grands innovateurs pensent souvent différemment.
idiom

in full swing

au sommet de l'activité ou des progrès
Meaning
at the peak of activity or progress
Example
The dance rehearsal is **in full swing** before the big day.
La répétition de danse est en plein essor avant le grand jour.
idiom

wield power

avoir et utiliser le pouvoir ou l'influence efficacement
Meaning
to have and use power or influence effectively
Example
He’s not the president, but he still **wields a lot of power**.
Il n'est pas le président, mais il **détient beaucoup de pouvoir**.
phrasal-verb

forgive yourself

arrêter de se blâmer pour les erreurs passées
Meaning
to stop blaming yourself for past mistakes
Example
You must **forgive yourself** to move forward peacefully.
Tu dois **te pardonner** pour avancer en paix.
phrasal-verb

break off talks

arrêter soudainement les discussions ou négociations
Meaning
to stop discussions or negotiations suddenly
Example
The two countries decided to **break off talks** after repeated disagreements.
Les deux pays ont décidé de **rompre les négociations** après des désaccords répétés.
phrasal-verb

back out of agreement

se retirer d'un accord ou d'une promesse
Meaning
to withdraw from an agreement or promise
Example
The government suddenly **backed out of agreement** with its allies.
Le gouvernement s'est soudainement **retiré de l'accord** avec ses alliés.
phrasal-verb

join in on

participer à une conversation ou à une activité où des expériences sont partagées
Meaning
to participate in a conversation or activity where experiences are being shared
Example
Feel free to **join in on** the discussion about travel memories.
N'hésitez pas à rejoindre la discussion sur les souvenirs de voyage.
idiom

itchy feet

un fort désir de voyager ou de se déplacer
Meaning
a strong desire to travel or move around
Example
After a few months at home, I started to get **itchy feet** again.
Après quelques mois à la maison, j'ai commencé à avoir de **l'envie de voyager** à nouveau.
idiom

human in the loop

une personne activement impliquée dans la surveillance ou le contrôle d'un processus automatisé
Meaning
a person actively involved in monitoring or controlling an automated process
Example
Even in AI systems, a **human in the loop** ensures ethical decisions.
Même dans les systèmes d'IA, un **humain dans la boucle** garantit des décisions éthiques.
idiom

hardwired to do something

être naturellement enclin ou programmé à se comporter d'une certaine manière
Meaning
to be naturally inclined or programmed to behave a certain way
Example
Humans are **hardwired to** seek connection and belonging.
Les humains sont naturellement programmés pour rechercher la connexion et l’appartenance.
phrasal-verb

tinker around with

faire de petits ajustements de manière expérimentale
Meaning
to make small adjustments in an experimental way
Example
We **tinker around with** the app design after each user interview.
Nous faisons de petits ajustements dans la conception de l'application après chaque entretien utilisateur.
idiom

Political bargaining chip

Un sujet ou un point utilisé pour négocier ou échanger en politique.
Meaning
An issue or point used to negotiate or exchange in politics.
Example
The trade agreement became a **political bargaining chip** during the negotiations.
L'accord commercial est devenu un **élément de négociation politique** pendant les négociations.
idiom

throw one’s weight around

utiliser son pouvoir ou son influence de manière agressive
Meaning
to use one’s power or influence aggressively
Example
He likes to **throw his weight around** at work to get things done.
Il aime **utiliser son pouvoir** au travail pour faire avancer les choses.
idiom

a gift from the heavens

une bénédiction ou quelque chose de très spécial
Meaning
a blessing or something very special
Example
Her support during the tough times was **a gift from the heavens**.
Son soutien pendant les moments difficiles était un cadeau du ciel.
idiom

A bright idea

complètement ennuyé ou irrité par quelque chose
Meaning
a clever or innovative idea
Example
She came up with a **bright idea** for the new marketing campaign.
J’en ai **marre d’entendre** ses excuses.
phrasal-verb

take part

participer ou être impliqué dans une activité
Meaning
to participate or be involved in an activity
Example
Many people **take part** in the annual marathon as a hobby.
Beaucoup de gens participent au marathon annuel comme passe-temps.
phrasal-verb

push forward with

continuer à progresser malgré les défis
Meaning
to continue making progress despite challenges
Example
The team decided to **push forward with** the new project.
L'équipe a décidé de continuer avec le nouveau projet.
phrasal-verb

talk straight with

parler honnêtement et directement à quelqu'un
Meaning
to speak honestly and directly to someone
Example
I need to **talk straight with** the team about the missed deadline.
Je dois parler directement à l'équipe au sujet du délai manqué.
phrasal-verb

flag blockers early

signaler les obstacles dès qu'ils apparaissent
Meaning
to report obstacles as soon as they appear
Example
Please **flag blockers early** so support teams can jump in.
Veuillez **flag blockers early** afin que les équipes de support puissent intervenir.
phrasal-verb

be unsure of

ne pas se sentir sûr ou confiant à propos de quelque chose
Meaning
to not feel confident or certain about something
Example
I’m **unsure of** what to say in that situation.
Je ne suis pas sûr de ce que je dois dire dans cette situation.
idiom

off the rails

devenir incontrôlé ou chaotique
Meaning
to become uncontrolled or chaotic
Example
After his friend moved away, his life went **off the rails**.
Après que son ami soit parti, sa vie est devenue incontrôlable.
idiom

key into

prêter une attention particulière à ou comprendre quelque chose d'important
Meaning
to pay close attention to or understand something important
Example
Leaders must **key into** what customers value most.
Les leaders doivent prêter attention à ce que les clients apprécient le plus.
idiom

get along with

avoir une bonne relation avec quelqu'un
Meaning
to have a good relationship with someone
Example
I really **get along with** my coworkers.
Je m'entends vraiment bien avec mes collègues.
idiom

Hear something on the grapevine

Entendre des potins ou des nouvelles non officielles.
Meaning
To hear gossip or unofficial news.
Example
I **heard on the grapevine** that she’s leaving the company.
J'ai **entendu sur la vigne** qu'elle quittait l'entreprise.
phrasal-verb

shut off emotions

arrêter de ressentir ou d'exprimer des émotions
Meaning
to stop feeling or expressing emotions
Example
He learned to **shut off his emotions** to protect himself.
Il a appris à **éteindre ses émotions** pour se protéger.
phrasal-verb

zone out with

se détendre ou dériver mentalement en utilisant quelque chose comme de la musique ou une émission
Meaning
to relax or mentally drift while using something like music or a show
Example
I sometimes **zone out with** a podcast on the bus ride home.
Parfois, je me déconnecte avec un podcast pendant le trajet en bus.
idiom

hit the road

commencer un voyage; quitter un endroit
Meaning
to start a journey; to leave a place
Example
We should **hit the road** before sunset to avoid traffic.
Nous devrions **hit the road** avant le coucher du soleil pour éviter les embouteillages.
phrasal-verb

rally around for

rassembler du soutien pour une personne ou une cause
Meaning
to gather support for a person or cause
Example
Volunteers **rallied around for** the community cleanup in record time.
Les bénévoles se sont rassemblés rapidement pour le nettoyage de la communauté.
idiom

a rising tide of opportunity

une augmentation des opportunités de croissance ou de succès qui profite à de nombreuses personnes
Meaning
an increase in opportunities for growth or success that benefits many people
Example
The new technology sector is creating **a rising tide of opportunity** for young entrepreneurs.
Le nouveau secteur technologique crée **a rising tide of opportunity** pour les jeunes entrepreneurs.
idiom

Show of hands

Une façon rapide de voir qui est d’accord ou soutient quelque chose en levant la main.
Meaning
A quick way to see who agrees or supports something by raising hands.
Example
Let’s have a **show of hands** to decide who supports the new plan.
Faisons un **vote à main levée** pour décider qui soutient le nouveau plan.
idiom

a stroke of luck

quelque chose de bien qui arrive par hasard
Meaning
something good that happens by chance
Example
It was **a stroke of luck** that I found my lost wallet.
C'était **un coup de chance** que j'aie trouvé mon portefeuille perdu.
idiom

brainstorm an idea

discuter et penser de manière créative pour générer de nouvelles idées
Meaning
to discuss and think creatively to generate new ideas
Example
The teacher asked the class to **brainstorm ideas** for the project.
Le professeur a demandé à la classe de **brainstormer des idées** pour le projet.
idiom

cut to the chase

aller droit au but rapidement
Meaning
to get to the point quickly
Example
Let’s **cut to the chase** and discuss the main issue.
Passons directement au but et discutons du problème principal.
idiom

have a crush on

avoir un béguin pour quelqu'un
Meaning
to be attracted to someone
Example
I **had a crush on** my classmate in college.
J'avais un béguin pour mon camarade de classe à l'université.
phrasal-verb

weigh against

comparer différentes opinions avant d'exprimer la vôtre
Meaning
to compare different opinions before expressing your own
Example
Before responding, I’d like to **weigh against** all the arguments made.
Avant de répondre, j'aimerais **comparer** tous les arguments avancés.
idiom

as wise as an owl

très sage ou instruit
Meaning
very wise or knowledgeable
Example
My grandfather is **as wise as an owl**.
Mon grand-père est **aussi sage qu'un hibou**.
idiom

cut back on

réduire la quantité de quelque chose
Meaning
to reduce the amount of something
Example
We’re trying to **cut back on** eating out during the week.
Nous essayons de réduire la quantité de manger dehors pendant la semaine.
idiom

cry one’s eyes out

pleurer beaucoup; pleurer de manière incontrôlable
Meaning
to cry a lot; to weep uncontrollably
Example
She **cried her eyes out** after watching that sad movie.
Elle **a pleuré à chaudes larmes** après avoir regardé ce film triste.
phrasal-verb

get up

se lever du lit après avoir dormi
Meaning
to rise from bed after sleeping
Example
She **gets up** right after the alarm goes off.
Elle **se lève** juste après que l'alarme sonne.
phrasal-verb

let yourself feel

permettre à soi-même d'éprouver des émotions au lieu de les réprimer
Meaning
to allow yourself to experience emotions instead of suppressing them
Example
It’s okay to **let yourself feel** sad sometimes.
C'est bien de **laisser vous sentir** triste parfois.
phrasal-verb

pine over

ressentir une profonde tristesse ou un désir pour quelque chose ou quelqu'un de perdu
Meaning
to feel deep sadness or longing because of something or someone lost
Example
She still **pines over** her broken relationship.
Elle ressent encore de la tristesse pour sa relation brisée.
phrasal-verb

draw confidence from experience

gagner confiance grâce à l'expérience
Meaning
to gain self-assurance by learning from past events
Example
You can **draw confidence from experience** and handle new challenges better.
Vous pouvez **gagner confiance grâce à l'expérience** et relever de nouveaux défis plus efficacement.
idiom

take charge

prendre le contrôle ou la responsabilité de quelque chose
Meaning
to take control or responsibility for something
Example
She decided to **take charge** of the project herself.
Elle a décidé de prendre en charge le projet elle-même.
idiom

gears in motion

le processus a commencé et progresse
Meaning
the process has started and is progressing
Example
Once the plan was approved, the **gears were in motion**.
Une fois le plan approuvé, les rouages étaient en marche.
phrasal-verb

get behind

avoir du retard dans quelque chose
Meaning
to fall late in doing something
Example
I’ve **got behind** on my assignments this week.
Cette semaine, j'ai pris du retard dans mes devoirs.
idiom

green-eyed jealousy

fort sentiment de jalousie
Meaning
strong feeling of envy
Example
**Green-eyed jealousy** can ruin even the best relationships.
**La jalousie aux yeux verts** peut ruiner même les meilleures relations.
idiom

steal the spotlight

attirer toute l’attention, souvent en la prenant à quelqu’un d’autre
Meaning
to get all the attention, often taking it away from someone else
Example
The little girl **stole the spotlight** at the wedding with her adorable dance.
La petite fille a **attiré toute l’attention** au mariage avec sa danse adorable.
idiom

to break out in a cold sweat

devenir soudainement très nerveux ou effrayé
Meaning
to suddenly become very nervous or afraid
Example
I **broke out in a cold sweat** before giving my first public speech.
J'ai eu un froid dans le dos avant de donner mon premier discours public
idiom

get a grip

contrôler ses émotions et se comporter avec bon sens
Meaning
to control your emotions and behave sensibly
Example
Stop panicking and **get a grip** on yourself!
Arrête de paniquer et reprends-toi !
phrasal-verb

slow yourself down

réduire ton rythme pour éviter le stress ou l'épuisement
Meaning
to reduce your pace to avoid stress or exhaustion
Example
If you feel tired, try to **slow yourself down** and rest a little.
Si tu te sens fatigué, essaie de **ralentir** et de te reposer un peu.
phrasal-verb

calm over

devenir progressivement calme ou composé
Meaning
to gradually become peaceful or composed
Example
After some quiet time, you’ll **calm over** and think clearly.
Après un peu de temps calme, vous **vous calmez** et réfléchissez clairement.
idiom

Batten down the hatches

Se préparer à une situation difficile ou dangereuse.
Meaning
To prepare for a difficult or dangerous situation.
Example
We’d better **batten down the hatches**; a storm is coming.
Il vaudrait mieux qu'on se prépare; une tempête arrive.
idiom

act of kindness

un seul bon geste ou acte pour aider les autres
Meaning
a single good deed or gesture to help others
Example
That was such a beautiful **act of kindness**.
C'était un bel acte de gentillesse.
idiom

pluck up the courage

se donner le courage suffisant pour faire quelque chose
Meaning
to make yourself feel brave enough to do something
Example
He finally **plucked up the courage** to speak in public.
Il a finalement trouvé le courage de parler en public.
idiom

as easy as ABC

très facile à faire ou à comprendre
Meaning
very easy to do or understand
Example
For him, solving math problems is **as easy as ABC**.
Pour lui, résoudre des problèmes mathématiques est très facile.
idiom

take one for the team

se sacrifier pour le bénéfice des autres
Meaning
to sacrifice for the benefit of others
Example
He **took one for the team** and stayed late to finish the report.
il a sacrifié pour l'équipe et est resté tard pour finir le rapport
idiom

balance of power

la répartition du pouvoir entre les nations pour empêcher qu'une nation ne devienne trop puissante
Meaning
the distribution of power between nations to prevent any one nation from becoming too powerful
Example
The United Nations aims to maintain the **balance of power** among its member states.
Les Nations Unies visent à maintenir l'**équilibre des pouvoirs** parmi ses États membres.
idiom

cross your heart and hope to die

jurer que quelque chose est vrai, dit avec sincérité
Meaning
to swear that something is true, often said with sincerity
Example
I **cross my heart and hope to die** that I will never lie to you.
Je jure sur ma vie que je ne te mentirai jamais.
idiom

nest egg

argent économisé pour l'avenir
Meaning
money saved for the future
Example
They’ve built a small **nest egg** for their retirement.
Ils ont constitué un petit **coffre d'épargne** pour leur retraite.
idiom

to be in the spotlight

recevoir beaucoup d'attention publique
Meaning
to receive a lot of public attention
Example
The artist has been **in the spotlight** since her latest exhibition.
L'artiste est **sous les projecteurs** depuis sa dernière exposition.
idiom

a penny saved is a penny earned

économiser de l'argent est aussi précieux que de le gagner
Meaning
saving money is just as valuable as earning it
Example
My grandfather always said, '**a penny saved is a penny earned**.'
mon grand-père disait toujours, 'un sou économisé est un sou gagné.'
idiom

busy bee

une personne qui est toujours occupée et active
Meaning
a person who is always busy and active
Example
She’s a **busy bee**, always working on something.
Elle est une **abeille occupée**, toujours en train de travailler sur quelque chose.
idiom

faithful to the end

rester loyal et soutenant pendant longtemps
Meaning
staying loyal and supportive for a long time
Example
She was **faithful to the end** in her relationship.
elle est restée **fidèle jusqu'à la fin** dans sa relation
phrasal-verb

rip off

faire payer trop cher à quelqu'un
Meaning
to charge someone too much money
Example
Tourists often get **ripped off** in that market.
Les touristes se font souvent **arnaquer** dans ce marché.
phrasal-verb

set against

comparer une chose à une autre; amener quelqu'un à s'opposer à quelque chose
Meaning
to compare one thing with another; to make someone oppose something
Example
Her parents are **set against** her studying abroad.
Ses parents sont **contre** qu'elle étudie à l'étranger.
idiom

work around the clock

travailler sans relâche jour et nuit
Meaning
to work continuously day and night
Example
They **worked around the clock** to finish the project.
Ils ont travaillé sans relâche pour terminer le projet.
phrasal-verb

log off from

se déconnecter d'un compte ou service en ligne
Meaning
to disconnect from an online account or service
Example
I **log off from** work chats after dinner to stay present with family.
je me déconnecte des discussions de travail après le dîner pour être présent avec ma famille
idiom

the dream team

un groupe de personnes qui travaillent extrêmement bien ensemble
Meaning
a group of people who work extremely well together
Example
With these members, we’ve built **the dream team**.
Avec ces membres, nous avons construit **l'équipe de rêve**.
phrasal-verb

keep ahead of

rester en avance ou faire des progrès plus rapidement que les autres
Meaning
to stay in front or make progress faster than others
Example
We need to **keep ahead of** the schedule to avoid stress later.
Nous devons **rester en avance** sur l'horaire pour éviter le stress plus tard.
idiom

ahead of the curve

être plus avancé ou innovant que les autres
Meaning
to be more advanced or innovative than others
Example
Their company is **ahead of the curve** in AI development.
Leur entreprise est en avance sur les autres dans le développement de l'IA.
idiom

slippery slope

une situation qui peut entraîner des problèmes graves si elle n'est pas contrôlée
Meaning
a situation that can lead to serious problems if not controlled
Example
Allowing AI to make moral decisions is a **slippery slope**.
Permettre à l'IA de prendre des décisions morales est une pente glissante.
idiom

smooth things over

améliorer une mauvaise situation en la gérant calmement
Meaning
to make a bad situation seem better by dealing with it calmly
Example
She tried to **smooth things over** after their disagreement.
Elle a essayé d'arranger les choses après leur désaccord.
phrasal-verb

limit yourself to

restreindre tes actions ou choix pour un objectif spécifique
Meaning
to restrict your actions or choices for a specific goal
Example
Try to **limit yourself to** one hour of social media per day.
Essaie de **te limiter à** une heure de réseaux sociaux par jour.
idiom

ink in

programmer ou confirmer quelque chose par écrit
Meaning
to schedule or confirm something in writing
Example
I’ll **ink in** the interview for Tuesday morning.
Je vais programmer l'entretien pour mardi matin.
idiom

spill the beans

révéler un secret
Meaning
to reveal a secret
Example
She accidentally **spilled the beans** about the surprise party.
Elle a accidentellement révélé le secret de la fête surprise.
idiom

a masterpiece in the making

quelque chose qui a un grand potentiel pour devenir exceptionnel
Meaning
something that has great potential to become exceptional
Example
Her new sculpture is **a masterpiece in the making**.
Sa nouvelle sculpture est **un chef-d'œuvre en devenir**.
idiom

hold forth

parler longuement d'un sujet
Meaning
to speak at length about a topic
Example
He loved to **hold forth** on travel stories.
Il adorait parler longuement d'un sujet sur les histoires de voyage.
phrasal-verb

reason out

trouver une réponse ou une solution par la pensée logique
Meaning
to find an answer or solution by logical thinking
Example
She tried to **reason out** the cause of the confusion.
Elle a essayé de **raisonner** la cause de la confusion.
idiom

corner office

un symbole de succès ou de position élevée dans une entreprise
Meaning
a symbol of success or high position in a company
Example
Everyone dreams of getting the **corner office** one day.
Tout le monde rêve de décrocher le **coin bureau** un jour.
phrasal-verb

back down on

se retirer ou céder une position après opposition
Meaning
to withdraw or concede a position after opposition
Example
The government refused to **back down on** its stance regarding foreign aid.
Le gouvernement a refusé de **reculer sur** sa position concernant l'aide étrangère.
phrasal-verb

tune inward

se concentrer sur ses sentiments ou pensées intérieurs
Meaning
to focus attention on your inner feelings or thoughts
Example
She took a few minutes each day to **tune inward** and reflect on her emotions.
Elle a pris quelques minutes chaque jour pour **tune inward** et réfléchir à ses émotions.
idiom

Gordian knot

Un problème très complexe ou insoluble.
Meaning
A very complex or unsolvable problem.
Example
The issue of climate change is like a **Gordian knot** that needs bold action.
La question du changement climatique est comme un nœud gordien qui nécessite une action audacieuse.
idiom

hands are tied

être incapable d'agir librement à cause de règles ou de restrictions
Meaning
to be unable to act freely because of rules or restrictions
Example
The government’s **hands are tied** due to international trade laws.
Les mains du gouvernement sont liées à cause des lois commerciales internationales.
phrasal-verb

psych yourself up

se préparer mentalement et avec enthousiasme
Meaning
to get yourself mentally ready and enthusiastic
Example
He **psyched himself up** before pitching the idea to the board.
Il s'est préparé avant de présenter l'idée au comité.
phrasal-verb

look back fondly on

se souvenir de quelque chose avec affection ou bonheur
Meaning
to remember something with affection or happiness
Example
She **looks back fondly on** her childhood memories.
Elle **se souvient avec affection** de ses souvenirs d'enfance.
phrasal-verb

stand together with

soutenir et rester unis avec des partenaires pendant les défis
Meaning
to support and stay united with partners during challenges
Example
True business partners **stand together with** each other in hard times.
Les vrais partenaires commerciaux **restent unis** dans les moments difficiles.
idiom

burn one's bridges

détruire des relations ou des opportunités qui ne peuvent pas être restaurées
Meaning
to destroy relationships or opportunities that cannot be restored
Example
He **burned his bridges** when he insulted his boss.
il a **brûlé ses ponts** quand il a insulté son patron
idiom

make progress

avancer ou s'améliorer
Meaning
to move forward or improve
Example
She is slowly **making progress** with her studies.
Elle fait lentement **des progrès** dans ses études.
phrasal-verb

talk through emotions

discuter de ses sentiments pour les comprendre ou les gérer
Meaning
to discuss your feelings in order to understand or manage them
Example
It helps to **talk through** your emotions with someone you trust.
Cela aide à parler de ses émotions avec quelqu'un en qui vous avez confiance.
phrasal-verb

grow into understanding

développer progressivement de l'empathie ou de la compréhension pour différentes cultures
Meaning
to gradually develop empathy or comprehension for different cultures
Example
Children can **grow into understanding** diversity through stories and travel.
Les enfants peuvent **grandir dans la compréhension** de la diversité à travers des histoires et des voyages.
phrasal-verb

talk back

répondre grossièrement; discuter avec autorité
Meaning
to reply rudely; to argue with authority
Example
Don’t **talk back** to your teacher like that!
Ne **réponds pas** à ton professeur comme ça!
idiom

A clear conscience is a soft pillow

Lorsque vous vivez honnêtement, vous dormez paisiblement sans culpabilité.
Meaning
When you live honestly, you sleep peacefully without guilt.
Example
After telling the truth, he had a peaceful night’s sleep because **a clear conscience is a soft pillow**.
Après avoir dit la vérité, il a passé une nuit paisible car **une conscience claire est un oreiller doux**.
phrasal-verb

trust with

donner à quelqu'un la responsabilité ou la confiance pour gérer quelque chose
Meaning
to give someone responsibility or confidence to handle something
Example
I **trust you with** my deepest secrets.
Je **te fais confiance avec** mes secrets les plus profonds
phrasal-verb

open yourself to

permettre de vous permettre d'expérimenter des émotions ou des connexions
Meaning
to allow yourself to experience emotions or connections
Example
He finally decided to **open himself to** love again.
Il a finalement décidé de s'ouvrir à l'amour à nouveau.
idiom

hope against hope

continuer à espérer même quand cela semble impossible
Meaning
to continue hoping even when it seems impossible
Example
They **hoped against hope** that their team would win.
Ils espéraient contre toute attente que leur équipe gagnerait.
idiom

swear an oath

faire une promesse solennelle, souvent de manière formelle
Meaning
to promise solemnly, often in a formal way
Example
He **swore an oath** to serve his country faithfully.
Il **prêta serment** de servir son pays fidèlement.
phrasal-verb

call for unity

appeler à l'unité
Meaning
to publicly ask people to come together for a common cause
Example
The leader **called for unity** among the divided political groups.
Le leader a appelé à l'unité parmi les groupes politiques divisés.
idiom

couch potato

une personne qui passe beaucoup de temps assise à regarder la télévision
Meaning
a person who spends a lot of time sitting and watching TV
Example
He’s such a **couch potato**, he never goes out or exercises.
Il est un **couch potato**, il ne sort jamais et ne fait pas d'exercice.
idiom

carry on about

parler longuement de manière excitée ou agacée
Meaning
to speak at length in an excited or annoyed way
Example
He kept **carrying on about** the missed deadline all morning.
Il a passé toute la matinée **à parler de** la date limite manquée.
phrasal-verb

reflect on

réfléchir profondément sur vos émotions, actions ou expériences
Meaning
to think deeply about your emotions, actions, or experiences
Example
He often **reflects on** how much he has changed over the years.
Il réfléchit souvent à combien il a changé au fil des ans.