light the way
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

light the way

inspirer de l'espoir ou de la positivité pour les autres
Meaning
to inspire hope or positivity for others
Example
Her success will **light the way** for many others.
son succès éclairera le chemin pour beaucoup d'autres.
phrasal-verb

lean on courage

compter sur sa force intérieure pendant la peur
Meaning
to rely on one’s inner strength during fear
Example
He learned to **lean on courage** instead of fear.
Il a appris à **compter sur le courage** plutôt que sur la peur.
phrasal-verb

look out for others

surveiller ou protéger les autres
Meaning
to watch over or protect other people
Example
It’s important to **look out for others** in difficult situations.
Il est important de **surveiller les autres** dans des situations difficiles.
idiom

long time no see

utilisé lorsque vous rencontrez quelqu'un après longtemps
Meaning
used when you meet someone after a long time
Example
**Long time no see!** How have you been?
Ça fait **longtemps qu'on ne s'est pas vu!** Comment vas-tu?
phrasal-verb

load up on

manger beaucoup de quelque chose, généralement avant une activité ou un événement
Meaning
to eat a lot of something, usually before an activity or event
Example
Athletes **load up on** carbs before a big game.
Les athlètes consomment beaucoup de glucides avant un grand match.
phrasal-verb

log back into

accéder à nouveau à votre compte en ligne après vous être déconnecté
Meaning
to access your online account again after logging out
Example
I had to **log back into** my account to submit the assignment.
J'ai dû me reconnecter à mon compte pour soumettre l'assignement.
phrasal-verb

listen out for

prêter attention pour entendre un son ou un mot spécifique
Meaning
to pay attention so that you can hear a specific sound or word
Example
Please **listen out for** your name during the announcement.
Veuillez prêter attention à votre nom pendant l'annonce.
idiom

laid-back

calme, détendu et qui ne s’énerve pas facilement
Meaning
calm, relaxed, and not easily upset
Example
He’s a very **laid-back** person who rarely gets angry.
C’est une personne très calme qui se met rarement en colère.
phrasal-verb

learn to let go

accepter quelque chose et avancer émotionnellement
Meaning
to accept something and move on emotionally
Example
You must **learn to let go** of your past regrets.
Tu dois apprendre à laisser aller tes regrets passés.
idiom

live out of a suitcase

voyager fréquemment; ne pas rester longtemps au même endroit
Meaning
to travel frequently; to not stay in one place for long
Example
He’s been **living out of a suitcase** for months.
Il vit avec une valise depuis des mois.
idiom

lose your marbles

devenir fou ou mentalement instable
Meaning
to become crazy or mentally unstable
Example
My boss must have **lost his marbles** to approve such a risky project.
Mon patron a dû perdre la tête pour approuver un projet aussi risqué.
phrasal-verb

lead into

introduire ou préparer la voie pour quelque chose
Meaning
to introduce or prepare the way for something
Example
She used a joke to **lead into** her main topic.
Elle a utilisé une blague pour introduire son sujet principal.
idiom

lean into

embrasser et s'engager activement avec quelque chose
Meaning
to embrace and actively engage with something
Example
She decided to **lean into** the new role and learn quickly.
Elle a décidé d'embrasser le nouveau rôle et d'apprendre rapidement.
idiom

leave a mark

avoir un effet ou une influence durable
Meaning
to have a lasting effect or influence
Example
Her leadership skills will surely **leave a mark** on the company.
Ses compétences en leadership **laisseront une marque** dans l'entreprise.
phrasal-verb

light upon

découvrir ou remarquer quelque chose qui apporte de l'appréciation ou de la gratitude
Meaning
to discover or notice something that brings appreciation or gratitude
Example
I **lighted upon** an old letter that reminded me of your kindness.
J'ai trouvé une vieille lettre qui m'a rappelé ta gentillesse.
idiom

lean over

se pencher en avant ou vers le bas
Meaning
to bend your body forward or downward
Example
Please don’t **lean over** the railing during the show.
S'il vous plaît, ne vous penchez pas sur la rambarde pendant le spectacle.
phrasal-verb

lift others up

encourager ou soutenir les autres émotionnellement
Meaning
to encourage or support other people emotionally
Example
When you **lift others up**, you also lift yourself.
Quand tu encourages les autres, tu t'encourages aussi toi-même.
phrasal-verb

look to

attendre de l'aide ou des conseils de quelqu'un
Meaning
to expect help or advice from someone
Example
The team **looked to** their leader for guidance.
L'équipe **s'est tournée vers** son leader pour des conseils.
phrasal-verb

let pressure off

libérer le stress ou la tension accumulée
Meaning
to release built-up stress or tension
Example
He plays football on weekends to **let pressure off**.
Il joue au football le week-end pour libérer le stress.
phrasal-verb

look up information on

chercher des détails ou des données spécifiques sur quelque chose
Meaning
to search for specific details or data about something
Example
You can **look up information on** the topic online.
Tu peux chercher des informations sur le sujet en ligne.
phrasal-verb

look set to

sembler probable que cela se produise bientôt
Meaning
to seem likely to happen soon
Example
The company **looks set to** dominate the market in the coming years.
L'entreprise **semble prête à** dominer le marché dans les années à venir.
idiom

Like two peas in a pod

Deux personnes qui sont très similaires ou proches.
Meaning
Two people who are very similar or close.
Example
John and Mike are **like two peas in a pod**. They think alike and do everything together.
Jean et Mike sont **comme deux pois dans une cosse**. Ils pensent de la même manière et font tout ensemble.
idiom

laugh your head off

rire aux éclats
Meaning
to laugh very loudly or uncontrollably
Example
The movie was so funny that we **laughed our heads off**.
Le film était tellement drôle que nous avons ri aux éclats.
idiom

lead by example

montrer aux autres comment se comporter en le faisant soi-même
Meaning
to show others how to behave by doing it yourself
Example
A true leader always **leads by example**.
Un véritable leader montre toujours l'exemple.
idiom

land a job

obtenir un travail
Meaning
to successfully get a job
Example
He was thrilled to **land a job** at his dream company.
Il était ravi d'obtenir un travail dans son entreprise de rêve.
idiom

lose ground

perdre l'avantage ou le contrôle dans une situation
Meaning
to lose advantage or control in a situation
Example
During the talks, one side began to **lose ground** quickly.
Pendant les discussions, un côté a commencé à **perdre du terrain** rapidement.
phrasal-verb

learn to appreciate

développer de l'admiration ou du respect pour d'autres traditions et croyances
Meaning
to develop admiration or respect for other traditions and beliefs
Example
Through travel, you can **learn to appreciate** cultural diversity.
À travers les voyages, vous pouvez **apprendre à apprécier** la diversité culturelle.
phrasal-verb

live off

dépendre d'un type spécifique de nourriture pour vivre
Meaning
to depend on a particular kind of food for living
Example
During college, I mostly **lived off** instant noodles.
Pendant l'université, je vivais principalement **de** nouilles instantanées.
idiom

let bygones be bygones

oublier les désaccords passés et se pardonner mutuellement
Meaning
to forget past disagreements and forgive each other
Example
They decided to **let bygones be bygones** and move forward.
Ils ont décidé d'oublier le passé et d'aller de l'avant.
idiom

lock and key

complètement sécurisé ou protégé
Meaning
completely secured or protected
Example
All confidential data is kept under **lock and key**.
Toutes les données confidentielles sont conservées sous clé.
phrasal-verb

lend support to

donner de l'aide ou de l'approbation à quelque chose
Meaning
to give help or approval to something
Example
Many celebrities **lend support to** environmental causes.
De nombreuses célébrités apportent leur soutien à des causes environnementales.
phrasal-verb

let down your guard

abaisser votre garde
Meaning
to stop being defensive and allow yourself to feel or connect
Example
When you **let down your guard**, you allow others to truly know you.
Lorsque vous baissez votre garde, vous permettez aux autres de vous connaître vraiment.
phrasal-verb

let off your emotions

libérer le stress ou la colère en exprimant des sentiments
Meaning
to release stress or anger by expressing feelings
Example
It’s better to **let off your emotions** than to keep them inside.
Il est mieux de **laisser sortir vos émotions** que de les garder à l'intérieur.
idiom

Love me, love my dog

Si tu aimes quelqu'un, tu dois aussi accepter ses défauts.
Meaning
If you love someone, you must accept their flaws too.
Example
**Love me, love my dog**—you can’t love me and hate my friends.
‘Si tu m'aimes, tu dois aussi aimer mes amis.’
idiom

like a kid in a candy store

très excité et heureux d’avoir beaucoup d’options ou de choses
Meaning
very excited and happy about many options or things
Example
He was **like a kid in a candy store** when he saw all the gadgets.
Il était **comme un enfant dans un magasin de bonbons** quand il a vu tous les gadgets.
phrasal-verb

lift your spirits

rendre quelqu'un ou soi-même plus heureux ou plus positif
Meaning
to make yourself or someone feel happier or more positive
Example
A walk in the park can really **lift your spirits**.
Une promenade dans le parc peut vraiment remonter le moral.
phrasal-verb

look beyond culture

voir les gens comme des individus plutôt que de les définir par leur culture
Meaning
to see people as individuals rather than defining them by their culture
Example
To build global unity, we must **look beyond culture** and see shared humanity.
Pour construire l'unité mondiale, nous devons **regarder au-delà de la culture** et voir l'humanité partagée.
phrasal-verb

level out

arrêter de monter ou de descendre et devenir stable
Meaning
to stop rising or falling and become stable
Example
Inflation rates are expected to **level out** by the end of the year.
on s'attend à ce que les taux d'inflation se stabilisent d'ici la fin de l'année.
phrasal-verb

lighten your thoughts

légèrer vos pensées
Meaning
to make your mind feel less heavy or serious
Example
Journaling helps me **lighten my thoughts** when I feel burdened.
Écrire dans mon journal m'aide à **légèrer mes pensées** lorsque je me sens accablé.
phrasal-verb

let courage in

permettre à soi-même de ressentir et d'agir avec bravoure
Meaning
to allow oneself to feel and act with bravery
Example
He tried to **let courage in** instead of fear.
Il a essayé de **laisser entrer le courage** au lieu de la peur.
idiom

lay the foundation

créer la base ou le point de départ de quelque chose
Meaning
to create the base or starting point for something
Example
They worked hard to **lay the foundation** for future growth.
Ils ont travaillé dur pour **poser les bases** de la croissance future.
phrasal-verb

lift each other up

encourager ou soutenir les collègues émotionnellement ou professionnellement
Meaning
to encourage or support colleagues emotionally or professionally
Example
A positive workplace culture helps employees **lift each other up**.
Une culture de travail positive aide les employés à **s'élever les uns les autres**.
idiom

Lay down arms

cesser de se battre et se rendre
Meaning
to stop fighting and surrender
Example
After the long conflict, both sides decided to **lay down arms** and negotiate.
Après le long conflit, les deux côtés ont décidé de **déposer les armes** et de négocier.
phrasal-verb

lighten your mood

se rendre plus heureux et moins stressé
Meaning
to make yourself feel happier and less stressed
Example
Watching a funny movie can really **lighten your mood**.
Regarder un film drôle peut vraiment alléger votre humeur
idiom

look forward to

se sentir excité à propos de quelque chose qui va se produire
Meaning
to feel excited about something that is going to happen
Example
I **look forward to** meeting you soon.
J'ai hâte de te rencontrer bientôt.
phrasal-verb

lift someone up

rendre quelqu'un plus optimiste ou encouragé
Meaning
to make someone feel more hopeful or encouraged
Example
Her words always **lift me up** when I’m feeling low.
Ses mots me **remontent toujours** quand je me sens déprimé.
idiom

lazy bones

une personne paresseuse
Meaning
a lazy person
Example
Come on, **lazy bones**, get out of bed!
Allez, **os paresseux**, sors du lit!
phrasal-verb

level with someone

être complètement honnête avec une personne
Meaning
to be completely honest with a person
Example
I'll **level with you** about the team's chances.
Je vais être complètement honnête avec toi concernant les chances de l'équipe.
phrasal-verb

log on

se connecter à internet ou à un système
Meaning
to connect to the internet or a system
Example
I usually **log on** to check my emails in the morning.
Je me connecte généralement **log on** pour vérifier mes e-mails le matin.
phrasal-verb

lock down on

imposer des contrôles de sécurité stricts sur quelque chose
Meaning
to impose strict security controls on something
Example
After the warning, we **locked down on** remote access rules.
Après l'avertissement, nous avons verrouillé les règles d'accès à distance
phrasal-verb

listen openly

écouter sans juger ni interrompre
Meaning
to pay attention without judgment or interruption
Example
A good friend will **listen openly** when you share your emotions.
un bon ami écoutera ouvertement quand vous partagerez vos émotions
phrasal-verb

loop people in

inclure d'autres dans les informations ou les décisions
Meaning
to include others in information or decisions
Example
I'll **loop people in** on the findings after the interview.
Je vais inclure les gens dans les résultats après l'entretien.
idiom

lay all your cards on the table

être ouvert et honnête à propos de vos intentions ou projets
Meaning
to be open and honest about your intentions or plans
Example
Let’s **lay all our cards on the table** and discuss the issue.
Disons clairement nos intentions et projets et discutons de la question.
phrasal-verb

lay out expectations

expliquer clairement ce que vous attendez des autres
Meaning
to clearly explain what you expect from others
Example
At the beginning of the project, the manager **laid out expectations** for the entire team.
Au début du projet, le responsable a clairement exposé les attentes pour toute l'équipe.
idiom

let someone off the hook

libérer quelqu'un de la culpabilité ou de la punition
Meaning
to release someone from blame or punishment
Example
The judge decided to **let him off the hook** with a warning.
Le juge a décidé de le laisser partir avec un avertissement.
phrasal-verb

look out for each other

prendre soin de et soutenir l'un l'autre
Meaning
to take care of and support one another
Example
In a strong team, members always **look out for each other**.
Dans une équipe forte, les membres se soutiennent et se prennent soin les uns des autres.
phrasal-verb

learn local customs

étudier et suivre les traditions de la culture locale
Meaning
to study and follow the traditions of the local culture
Example
Expats often try to **learn local customs** to show respect to the host country.
Les expatriés essaient souvent de **apprendre les coutumes locales** pour montrer du respect au pays hôte.
phrasal-verb

lay down trade rules

établir des règles pour les activités commerciales
Meaning
to establish regulations for trading activities
Example
International organizations **lay down trade rules** to ensure fair exchange.
Les organisations internationales établissent des règles commerciales pour garantir un échange équitable.
idiom

like one big happy family

des personnes vivant ou travaillant ensemble en harmonie
Meaning
people living or working together in harmony
Example
Our office team works **like one big happy family**.
Notre équipe de bureau travaille **comme une grande famille heureuse**.
phrasal-verb

let through

laisser passer les émotions naturellement sans les résister
Meaning
to allow emotions to pass naturally without resisting them
Example
It’s okay to **let through** your sadness and then move on.
Il est acceptable de **laisser passer** votre tristesse puis de passer à autre chose.
phrasal-verb

lash out

exprimer soudainement de la colère ou critiquer fortement quelqu'un
Meaning
to suddenly express anger or criticize someone strongly
Example
He **lashed out** at his colleague during the argument.
Il a **lash out** contre son collègue pendant la discussion.
idiom

low-hanging fruit

quelque chose de facile à atteindre ou à réaliser
Meaning
something easy to achieve or target
Example
We should focus on the **low-hanging fruit** before tackling bigger goals.
Nous devrions nous concentrer sur les **choses faciles à réaliser** avant de nous attaquer à de plus grands objectifs.
idiom

living the dream

vivre la vie que l'on a toujours désirée
Meaning
living a life that one always desired
Example
After years of hard work, he’s finally **living the dream**.
Après des années de travail acharné, il est enfin **en train de vivre le rêve**.
phrasal-verb

lighten up on

devenir moins strict ou critique envers quelqu'un
Meaning
to become less strict or critical toward someone
Example
Could you **lighten up on** your little brother? He's trying his best.
Peux-tu être moins sévère avec ton petit frère ? Il fait de son mieux.
phrasal-verb

lift out of

aider quelqu'un à se remettre de la tristesse ou de la dépression
Meaning
to help someone recover from sadness or depression
Example
Music often **lifts people out of** their sadness.
La musique aide souvent **à soulever les gens de** leur tristesse.
idiom

line up with

correspondre ou être d'accord avec quelque chose
Meaning
to match or agree with something
Example
These metrics **line up with** our targets.
Ces métriques **correspondent à** nos objectifs.
phrasal-verb

let stress fade out

laisser progressivement le stress disparaître ou diminuer
Meaning
to gradually allow stress to disappear or lessen
Example
After meditation, I could feel my worries **fade out** slowly.
Après la méditation, j'ai senti mes soucis disparaître lentement.
idiom

leave something in good hands

s'assurer que quelque chose est bien pris en charge par quelqu'un d'autre
Meaning
to ensure that something is well taken care of by someone else
Example
I can retire now because I know my business is **in good hands**.
Je peux maintenant prendre ma retraite parce que je sais que mon entreprise est **entre de bonnes mains**.
idiom

Lay bricks for the future

Construire une base solide pour un succès futur.
Meaning
To build a strong foundation for future success.
Example
Education helps children **lay bricks for the future**.
L’éducation aide les enfants à construire une base solide pour l’avenir.
phrasal-verb

loop in

inclure quelqu'un dans la communication ou la discussion
Meaning
to include someone in communication or discussion
Example
Please **loop in** the designer when making changes.
s'il vous plaît inclure le designer lors des changements
idiom

lovey-dovey

montrer beaucoup d'affection publiquement
Meaning
showing a lot of affection publicly
Example
The couple was being **lovey-dovey** at the restaurant.
Le couple était très affectueux au restaurant.
phrasal-verb

look at

examiner ou considérer quelque chose
Meaning
to examine or consider something
Example
Now, let’s **look at** the data from last year.
Maintenant, regardons les données de l'année dernière.
idiom

lightning fast

extrêmement rapide
Meaning
extremely fast
Example
She replied **lightning fast** to the email.
Elle a répondu **extrêmement rapide** à l'email.
phrasal-verb

log in to

entrer votre nom d'utilisateur et mot de passe pour accéder à un compte
Meaning
to enter your username and password to access an account
Example
I can’t **log in to** my Instagram account right now.
Je ne peux pas me connecter à mon compte Instagram en ce moment.
idiom

lay the blame on

accuser quelqu'un d'être responsable de quelque chose de mauvais
Meaning
to accuse someone of being responsible for something bad.
Example
They tried to **lay the blame on** the new employee.
Ils ont essayé de rejeter la faute sur le nouvel employé.
phrasal-verb

let feelings out

exprimer des émotions au lieu de les garder à l'intérieur
Meaning
to express emotions instead of keeping them inside
Example
It's important to **let your feelings out** instead of hiding them.
Il est important de **laisser sortir vos sentiments** au lieu de les cacher.
phrasal-verb

look back over

réexaminer ou analyser les événements ou actions passées
Meaning
to review or analyze past events or actions
Example
When you **look back over** your choices, you’ll see where things went wrong.
Quand tu regardes en arrière sur tes choix, tu verras où les choses ont mal tourné.
phrasal-verb

loosen up

détendre votre corps ou votre esprit; devenir moins tendu
Meaning
to relax your body or mind; to become less tense
Example
You need to **loosen up** and stop being so serious.
Vous devez **vous détendre** et arrêter d'être si sérieux.
phrasal-verb

let in positivity

laisser entrer des pensées et des émotions positives dans votre esprit
Meaning
to allow positive thoughts and emotions to enter your mind
Example
She tries to **let in positivity** every morning.
Elle essaie de **laisser entrer la positivité** chaque matin.
phrasal-verb

lighten off

se sentir ou rendre quelque chose moins sérieux ou stressant
Meaning
to feel or make something less serious or stressful
Example
Talking to friends helped me **lighten off** the pressure.
Parler avec des amis m'a aidé à alléger la pression.
phrasal-verb

lock up

devenir complètement non réactif ou bloqué
Meaning
to become completely unresponsive or stuck
Example
The app **locked up** and I had to restart my phone.
L'application s'est bloquée et j'ai dû redémarrer mon téléphone.
idiom

leave aside

reporter la discussion de quelque chose
Meaning
to postpone discussion of something
Example
Let’s **leave aside** that issue until we have more data.
Laissons de côté cette question jusqu'à ce que nous ayons plus de données.
phrasal-verb

lean within

compter sur votre propre force ou sagesse intérieure
Meaning
to rely on your inner strength or wisdom
Example
During tough times, she chose to **lean within** for guidance.
Pendant des moments difficiles, elle a choisi de compter sur sa force intérieure pour l'orientation.
phrasal-verb

lose it

devenir soudainement très en colère ou émotionnel
Meaning
to suddenly become very angry or emotional
Example
She completely **lost it** when she saw the mess in the room.
Elle a complètement **perdu son calme** quand elle a vu le désordre dans la pièce.
idiom

lose your mind

devenir mentalement instable ou extrêmement bouleversé
Meaning
to become mentally unstable or extremely upset
Example
He nearly **lost his mind** after the breakup.
Il a presque **perdu la tête** après la rupture.
idiom

let your hair down

se détendre et profiter librement
Meaning
to relax and enjoy yourself freely
Example
At the party, everyone **let their hair down**.
À la fête, tout le monde **s'est détendu et a profité**.
phrasal-verb

let down walls

arrêter d'être émotionnellement protégé
Meaning
to stop being emotionally guarded
Example
It took time for her to **let down walls** and trust again.
Il lui a fallu du temps pour abaisser ses murs et faire à nouveau confiance.
idiom

lose your temper

perdre son calme
Meaning
to become angry suddenly
Example
He **lost his temper** when the kids broke the vase.
Il **a perdu son calme** quand les enfants ont cassé le vase.
phrasal-verb

let go of regret

libérer les sentiments de culpabilité ou de regret concernant le passé
Meaning
to release feelings of guilt or regret about the past
Example
He finally learned to **let go of regret** and focus on the future.
Il a enfin appris à laisser aller les regrets et à se concentrer sur l'avenir.
idiom

Left no stone unturned

Essayer toutes les façons possibles d'atteindre quelque chose.
Meaning
To try every possible way to achieve something.
Example
The detective **left no stone unturned** to find the truth.
Le détective n'a laissé aucune pierre non retournée pour trouver la vérité.
idiom

lock horns

entrer dans une dispute ou un combat
Meaning
to get into an argument or fight
Example
They **locked horns** over the new proposal.
Ils **se sont disputés** au sujet de la nouvelle proposition.
idiom

leave something up in the air

laisser quelque chose indécidé ou incertain
Meaning
to leave something undecided or uncertain
Example
We left the meeting **up in the air** without any clear decision.
Nous avons laissé la réunion **en suspens** sans décision claire.
phrasal-verb

let in

laisser quelqu'un connaître vos véritables pensées ou sentiments
Meaning
to allow someone to know your true thoughts or feelings
Example
She rarely **lets anyone in** because she fears getting hurt.
Elle laisse rarement **quelqu'un entrer** parce qu'elle a peur d'être blessée.
phrasal-verb

light up with happiness

avoir l'air très heureux
Meaning
to look very happy
Example
Her face **lit up with happiness** when she saw the gift.
Son visage **s'est illuminé de bonheur** lorsqu'elle a vu le cadeau.
phrasal-verb

look beyond bias

voir au-delà des préjugés personnels et se concentrer sur l'équité
Meaning
to see past personal prejudices and focus on fairness
Example
We must **look beyond bias** to make objective hiring decisions.
Nous devons **voir au-delà des préjugés** pour prendre des décisions d'embauche objectives.
idiom

lead from the front

diriger par l'exemple, prendre l'initiative
Meaning
to lead by example, taking the initiative
Example
A good leader knows how to **lead from the front** and inspire others to follow.
Un bon leader sait comment **lead from the front** et inspirer les autres à suivre.
idiom

luck of the Irish

bonne fortune associée aux Irlandais
Meaning
good fortune associated with Irish people
Example
He found gold! Must be the **luck of the Irish**.
Il a trouvé de l'or ! Ça doit être la **chance des Irlandais**.
phrasal-verb

learn about traditions

étudier ou se familiariser avec les coutumes culturelles
Meaning
to study or become familiar with cultural customs
Example
Tourists should **learn about traditions** before visiting a new country.
Les touristes devraient **apprendre les traditions** avant de visiter un nouveau pays.
idiom

Lady Luck

personnification de la chance comme une femme qui apporte la bonne fortune
Meaning
personification of luck as a woman who brings good fortune
Example
**Lady Luck** was on our side when we won the match.
Lady Luck était de notre côté quand nous avons gagné le match.
phrasal-verb

lash back

répondre avec colère aux critiques ou attaques
Meaning
to respond angrily to criticism or attack
Example
When criticized unfairly, she immediately **lashed back** with strong words.
Lorsqu'elle a été critiquée de manière injuste, elle a immédiatement **lash back** avec des mots forts.
idiom

loose lips sink ships

parler trop peut causer des problèmes
Meaning
talking too much can cause trouble
Example
Remember, **loose lips sink ships**—don’t share sensitive information.
Souviens-toi, **les lèvres débridées coulent les navires**—ne partage pas d'informations sensibles.
phrasal-verb

lock in focus

donner une attention complète à la tâche à accomplir
Meaning
to give complete attention to the task at hand
Example
I **lock in focus** before presenting the quarterly strategy.
je **lock in focus** avant de présenter la stratégie trimestrielle
phrasal-verb

look back at

penser à quelque chose qui s'est passé dans le passé
Meaning
to think about something that happened in the past
Example
When I **look back at** my college days, I realize how much I’ve learned.
Quand je regarde mes années universitaires, je me rends compte de combien j'ai appris.
idiom

lost in translation

lorsque le sens est perdu ou changé dans la traduction ou la communication
Meaning
when the meaning is lost or changed in translation or communication
Example
The humor was **lost in translation** when the movie was dubbed.
l'humour a été **perdu dans la traduction** lorsque le film a été doublé.
idiom

lock it down

sécuriser quelque chose complètement
Meaning
to secure something completely
Example
Before launching the website, make sure to **lock it down**.
avant de lancer le site web, assurez-vous de **le verrouiller complètement**.
idiom

life of the party

la personne la plus vivante et divertissante à une fête
Meaning
the most lively and entertaining person at a party
Example
Jake is always the **life of the party**.
Jake est toujours le **life of the party**.
phrasal-verb

live on

manger principalement un type particulier de nourriture
Meaning
to eat mainly a particular type of food
Example
He **lives on** fast food, which is not healthy.
Il vit de fast food, ce qui n'est pas sain.
phrasal-verb

log in

entrer dans un site web ou une application en tapant votre nom d'utilisateur et votre mot de passe
Meaning
to enter a website or app by typing your username and password
Example
You need to **log in** to access your account.
Vous devez **vous connecter** pour accéder à votre compte.
idiom

long story short

résumer quelque chose brièvement
Meaning
to summarize something briefly
Example
**Long story short**, we missed the train.
En résumé, nous avons raté le train.
phrasal-verb

lie around

passer du temps paresseusement à ne rien faire
Meaning
to spend time lazily doing nothing
Example
I just want to **lie around** and do nothing today.
Je veux juste **traîner** et ne rien faire aujourd'hui.
idiom

lend a listening ear

écouter attentivement et avec sympathie
Meaning
to listen attentively and sympathetically
Example
Whenever I feel down, she always knows how to **lend a listening ear**.
Chaque fois que je me sens mal, elle sait toujours comment prêter une oreille attentive.
phrasal-verb

lash with anger

exprimer la colère fortement
Meaning
to express anger strongly
Example
The coach **lashed with anger** after the team lost again.
L'entraîneur **a exprimé la colère fortement** après que l'équipe ait encore perdu.
phrasal-verb

log off from

se déconnecter d'un compte ou service en ligne
Meaning
to disconnect from an online account or service
Example
I **log off from** work chats after dinner to stay present with family.
je me déconnecte des discussions de travail après le dîner pour être présent avec ma famille
idiom

lose touch

perdre le contact avec quelqu'un
Meaning
to stop communicating with someone
Example
We **lost touch** after college.
Nous avons perdu le contact après l'université.
phrasal-verb

lace up for

attacher ses chaussures ou son équipement en préparation de quelque chose
Meaning
to tie your shoes or gear in preparation for something
Example
I **lace up for** my morning run as soon as the sun comes up.
je lace mes chaussures pour ma course matinale dès que le soleil se lève
phrasal-verb

look on the bright side of things

se concentrer sur les aspects positifs d'une situation
Meaning
to focus on the positive aspects of a situation
Example
Try to **look on the bright side of things** when things go wrong.
Essayez de **voir le bon côté des choses** quand les choses vont mal.
idiom

lose faith in someone

perdre confiance en quelqu'un
Meaning
to stop trusting someone
Example
After what he did, I’ve completely **lost faith in him**.
Après ce qu'il a fait, j'ai complètement perdu confiance en lui.
idiom

learn your lesson

apprendre d'une expérience désagréable pour ne pas la répéter
Meaning
to learn from an unpleasant experience so as not to repeat it
Example
After being late several times, he finally **learned his lesson**.
Après être arrivé en retard plusieurs fois, il a finalement **appris sa leçon**.
phrasal-verb

lay off workers

licencier des employés en raison d'une récession économique
Meaning
to dismiss employees due to economic downturn
Example
Several companies had to **lay off workers** during the recession.
Plusieurs entreprises ont dû licencier des employés pendant la récession.
phrasal-verb

lift up

améliorer l'humeur ou l'esprit de quelqu'un
Meaning
to improve someone's mood or spirit
Example
Her kind words really **lifted up** my mood today.
Ses mots gentils ont vraiment élevé mon humeur aujourd'hui.
idiom

lost in space

perdu ou ne prêtant pas attention
Meaning
confused or not paying attention
Example
He looked completely **lost in space** during the lecture.
Il semblait complètement perdu pendant la conférence.