keyboard warrior
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Expression Cards All Expressions
idiom

keyboard warrior

quelqu'un qui publie des commentaires agressifs ou en colère en ligne
Meaning
someone who posts aggressive or angry comments online
Example
He acts tough online, but he’s just a **keyboard warrior**.
Il agit dur en ligne, mais il n'est qu'un **guerrier du clavier**.
idiom

Keep hope alive

Continuer à croire en un résultat positif.
Meaning
To continue believing in a positive outcome.
Example
Even in hard times, we must **keep hope alive**.
Même dans les moments difficiles, nous devons **garder l'espoir vivant**.
phrasal-verb

put aside funds

économiser de l'argent pour un but spécifique
Meaning
to save money for a specific purpose
Example
The company decided to **put aside funds** for future emergencies.
L'entreprise a décidé de mettre de côté des fonds pour des urgences futures.
idiom

on the mend

en train de se rétablir d'une maladie ou d'une blessure
Meaning
recovering from an illness or injury
Example
I was sick last week, but I’m **on the mend** now.
J'étais malade la semaine dernière, mais je me rétablis maintenant.
phrasal-verb

tidy up

nettoyer et organiser un espace
Meaning
to clean and organize a space
Example
I need to **tidy up** the kitchen before going to bed.
Je dois **nettoyer et organiser** la cuisine avant d'aller me coucher.
phrasal-verb

let someone in

permettre à quelqu'un de connaître des détails personnels ou émotionnels à propos de vous
Meaning
to allow someone to know personal or emotional details about you
Example
It’s not easy for me to **let someone in** after being betrayed.
Ce n'est pas facile pour moi **de laisser quelqu'un entrer** après avoir été trahi.
phrasal-verb

hone in on

se concentrer sur quelque chose de spécifique
Meaning
to focus attention or effort on something specific
Example
You need to **hone in on** your weaknesses to improve faster.
Tu dois **te concentrer sur** tes faiblesses pour t'améliorer plus vite.
idiom

travel light

voyager avec très peu de bagages
Meaning
to travel with very little luggage
Example
When I travel for business, I like to **travel light**.
Quand je voyage pour le travail, j’aime **voyager avec très peu de bagages**.
phrasal-verb

take charge of

assumer le contrôle ou la responsabilité de quelque chose
Meaning
to assume control or responsibility for something
Example
She decided to **take charge of** the new department.
Elle a décidé de **prendre en charge** le nouveau département.
phrasal-verb

do up like a dog’s dinner

s'habiller ou décorer de manière exagérée ou ostentatoire
Meaning
to dress or decorate in an exaggerated or showy way
Example
She was **done up like a dog’s dinner** for the party.
Elle était **habillée comme un chien pour le dîner** pour la fête.
idiom

in the works

quelque chose qui est en cours de développement ou de planification
Meaning
something that is being developed or planned
Example
A new product is **in the works** and should be released soon.
un nouveau produit est en cours de développement et devrait être lancé bientôt.
phrasal-verb

rise through

progresser ou réussir dans quelque chose par des efforts et de la détermination
Meaning
to progress or succeed in something through effort and determination
Example
She managed to **rise through** hard work and self-belief.
Elle a réussi à **rise through** par le travail acharné et la confiance en soi.
idiom

how do you do

une salutation formelle utilisée lorsque vous rencontrez quelqu'un pour la première fois
Meaning
a formal greeting used when meeting someone for the first time
Example
**How do you do?** It’s a pleasure to meet you.
**Comment ça va ?** C’est un plaisir de vous rencontrer.
idiom

full of oneself

être trop fier ou trop sûr de soi
Meaning
to be overly proud or self-confident
Example
He’s so **full of himself** after getting that promotion.
Il est tellement **plein de lui-même** après avoir obtenu cette promotion.
phrasal-verb

coach daily standups

guider des réunions de contrôle quotidiennes brèves
Meaning
to guide short daily check-in meetings
Example
Leads **coach daily standups** so updates stay crisp and helpful.
Les responsables **coach daily standups** afin que les mises à jour restent claires et utiles.
idiom

a heart of steel

quelqu'un qui est émotionnellement fort et inflexible
Meaning
someone who is emotionally strong and unyielding
Example
Despite all the challenges, he handled everything with **a heart of steel**.
Malgré tous les défis, il a géré tout avec **un cœur de fer**.
phrasal-verb

cheer someone on

encourager quelqu'un en montrant du soutien ou de l'enthousiasme
Meaning
to encourage someone by showing support or enthusiasm
Example
My friends **cheered me on** during the presentation.
Mes amis m'ont encouragé pendant la présentation.
idiom

head off for

partir en direction de
Meaning
to depart for a destination
Example
We’ll **head off for** the airport at 5 a.m.
Nous partirons en direction de l'aéroport à 5 h du matin.
idiom

jog someone's memory

faire se souvenir quelqu’un de quelque chose
Meaning
to make someone remember something
Example
That smell **jogged my memory** of our school canteen.
Cette odeur a ravivé mon souvenir de la cantine de l’école.
phrasal-verb

get bogged down

se laisser entraîner dans quelque chose au point de ne pas pouvoir avancer
Meaning
to become so involved in something that you cannot make progress
Example
I got **bogged down** in paperwork and missed the meeting.
Je me suis laissé entraîner dans la paperasse et j'ai raté la réunion.
phrasal-verb

keep pushing

continuer à faire un effort malgré les obstacles
Meaning
to continue making an effort despite obstacles
Example
Even when life gets tough, keep **pushing** forward.
Même quand la vie devient difficile, continuez à avancer.
phrasal-verb

pick off

tirer ou enlever un par un
Meaning
to shoot or remove one by one
Example
The sniper **picked off** the enemies from a distance.
Le tireur d'élite a éliminé les ennemis à distance.
phrasal-verb

open out

Devenir plus confiant, détendu et expressif émotionnellement.
Meaning
to become more confident, relaxed, and expressive emotionally
Example
He started to **open out** after making new friends at work.
Il a commencé à devenir plus confiant après s'être fait de nouveaux amis au travail.
idiom

make someone's jaw drop

surprendre ou émerveiller quelqu'un profondément
Meaning
to surprise or amaze someone greatly
Example
Her stunning dress **made everyone's jaw drop**.
Sa robe époustouflante **a fait tomber la mâchoire de tout le monde**.
phrasal-verb

cut someone off emotionally

arrêter de communiquer ou de montrer des sentiments à quelqu'un
Meaning
to stop communicating or showing feelings to someone
Example
After their argument, she **cut him off emotionally**.
Après leur dispute, elle l'a **coupé émotionnellement**.
idiom

to push the envelope

aller au-delà des limites habituelles; innover
Meaning
to go beyond the usual limits; to innovate
Example
In the world of AI, companies must **push the envelope** to stay competitive.
Dans le monde de l'IA, les entreprises doivent **repousser les limites** pour rester compétitives.
idiom

a blank page

un nouveau départ; une opportunité de recommencer
Meaning
a new beginning; an opportunity to start fresh
Example
After graduation, she saw her life as **a blank page** waiting to be written.
Après la remise des diplômes, elle a vu sa vie comme **une page blanche** attendant d'être écrite.
phrasal-verb

build up resilience

développer la capacité de récupérer des défis ou du stress
Meaning
to develop the ability to recover from challenges or stress
Example
Therapy can help you **build up resilience** against anxiety.
La thérapie peut vous aider à renforcer la résilience contre l'anxiété.
idiom

in layman's terms

expliquer quelque chose en des termes simples et non techniques
Meaning
to explain something in simple, non-technical language
Example
Can you explain the theory **in layman's terms**?
Peux-tu expliquer la théorie **en termes simples** ?
phrasal-verb

back yourself up

avoir confiance en ses propres capacités ou décisions
Meaning
to have faith in your own ability or decision
Example
You have to **back yourself up** if you want others to trust you.
Tu dois **te soutenir toi-même** si tu veux que les autres te fassent confiance.
idiom

divide and conquer

obtenir le contrôle en causant des désaccords parmi les autres
Meaning
to gain control by causing disagreement among others
Example
The dictator used a **divide and conquer** strategy to maintain power.
Le dictateur a utilisé une stratégie de **diviser pour régner** pour maintenir le pouvoir.
phrasal-verb

break down barriers

éliminer les malentendus ou les divisions entre les gens ou les cultures
Meaning
to remove misunderstandings or divisions between people or cultures
Example
Art and music can **break down barriers** between different cultures.
L'art et la musique peuvent **briser les barrières** entre différentes cultures.
phrasal-verb

rise for

prendre position en faveur d'une cause ou d'un droit
Meaning
to take a stand in favor of a cause or right
Example
People across the nation **rose for** equality.
Les gens à travers le pays **se sont levés pour** l'égalité.
idiom

by the way

utilisé pour introduire un nouveau sujet ou ajouter des informations supplémentaires
Meaning
used to introduce a new topic or add extra information
Example
**By the way**, did you finish your project?
**Au fait**, as-tu fini ton projet?
phrasal-verb

cut across borders

aller au-delà des frontières nationales ou des différences
Meaning
to go beyond national boundaries or differences
Example
Cultural exchange programs **cut across borders** and bring people together.
Les programmes d'échange culturel **traversent les frontières** et rapprochent les gens.
phrasal-verb

breathe through emotions

se calmer en contrôlant sa respiration pendant les moments émotionnels
Meaning
to calm yourself by controlling your breathing during emotional moments
Example
She tried to **breathe through** her emotions before responding.
Elle a essayé de **respirer à travers** ses émotions avant de répondre.
idiom

make a vow

faire une promesse ou un engagement sérieux
Meaning
to make a serious promise or pledge
Example
They **made a vow** to stay together forever.
Ils ont fait un vœu de rester ensemble pour toujours.
phrasal-verb

rush through

faire quelque chose très rapidement, souvent négligemment
Meaning
to do something very quickly, often carelessly
Example
Don’t **rush through** your tasks; quality matters more.
Ne **rush through** pas tes tâches; la qualité est plus importante.
phrasal-verb

get over hurt

se remettre émotionnellement d'une douleur ou d'une tristesse
Meaning
to recover emotionally from pain or sadness
Example
It took him months to **get over** the hurt from the breakup.
Il lui a fallu des mois pour **se remettre** de la douleur de la rupture.
idiom

peace talks

négociations visant à mettre fin à un conflit
Meaning
negotiations aimed at ending a conflict
Example
The **peace talks** between the two countries lasted for weeks.
Les **négociations de paix** entre les deux pays ont duré des semaines.
phrasal-verb

roll in profits

commencer à gagner une grande quantité d'argent
Meaning
to start earning a large amount of money
Example
After launching the new app, profits began to **roll in** quickly.
Après le lancement de la nouvelle application, les profits ont commencé à **arriver** rapidement.
idiom

take the cake

être le meilleur ou le plus remarquable
Meaning
to be the best or most outstanding
Example
Among all the entries, your design really **takes the cake**.
Parmi toutes les propositions, ton design prend vraiment le gâteau.
phrasal-verb

reach across cultures

se connecter ou communiquer avec succès avec des personnes de différentes cultures
Meaning
to connect or communicate successfully with people from different cultures
Example
Leaders need to **reach across cultures** to build global understanding.
Les leaders doivent **se connecter à travers les cultures** pour construire une compréhension globale.
idiom

Unicorn company

Une startup évaluée à plus d'un milliard de dollars.
Meaning
A startup valued at over one billion dollars.
Example
Becoming a **unicorn company** is every founder’s dream.
Devenir une **entreprise licorne** est le rêve de chaque fondateur.
idiom

a light at the end of the tunnel

un signe qu'une situation va bientôt s'améliorer ; de l'espoir dans une situation difficile
Meaning
a sign that a situation will improve soon; hope in a difficult situation
Example
After months of hard work, she finally saw **a light at the end of the tunnel**.
Après des mois de travail acharné, elle a enfin vu **une lumière au bout du tunnel**.
idiom

feel ten feet tall

se sentir très fier et confiant
Meaning
to feel very proud and confident
Example
He **felt ten feet tall** after completing the challenge.
Il s’est senti très fier après avoir relevé le défi.
idiom

offstage

en dehors de l'attention publique ou dans la vie privée
Meaning
outside of public attention or in private life
Example
He is very different **offstage** than he appears in his shows.
Il est très différent hors scène de ce qu'il montre dans ses spectacles.
phrasal-verb

open around

agir de manière amicale et émotionnellement disponible avec les personnes proches
Meaning
to act friendly and emotionally available with people nearby
Example
She always **opens around** people she trusts.
Elle se montre toujours ouverte avec les personnes en qui elle a confiance.
phrasal-verb

face up to challenges

affronter les difficultés avec courage et confiance
Meaning
to confront difficulties with courage and confidence
Example
You’ll grow stronger when you **face up to challenges** instead of avoiding them.
Vous deviendrez plus fort lorsque vous ferez face aux défis au lieu de les éviter.
idiom

a chatterbox

quelqu'un qui parle beaucoup, surtout un enfant
Meaning
someone who talks a lot, especially a child
Example
My little sister is **a chatterbox**; she never stops talking.
Ma petite sœur est **un moulin à paroles**; elle ne s'arrête jamais de parler.
idiom

better late than never

il vaut mieux faire quelque chose en retard que de ne rien faire du tout
Meaning
it’s better to do something late than not do it at all
Example
**Better late than never** – he finally apologized.
**Mieux vaut tard que jamais** – il a finalement présenté ses excuses.
phrasal-verb

roll back on

réduire ou inverser une politique ou un programme
Meaning
to reduce or reverse a policy or program
Example
The ministry **rolls back on** subsidies after the audit.
Le ministère réduit les subventions après l'audit.
phrasal-verb

carry down

ramener quelque chose d'un endroit plus élevé à un endroit plus bas
Meaning
to bring something from a higher place to a lower place
Example
Could you **carry down** that box from the shelf?
Peux-tu descendre cette boîte de l'étagère ?
idiom

hacktivism

l'utilisation du piratage pour promouvoir des causes politiques ou sociales
Meaning
the use of hacking to promote political or social causes
Example
The group used **hacktivism** to expose corruption within the government.
Le groupe a utilisé le **hacktivisme** pour dénoncer la corruption au sein du gouvernement.
phrasal-verb

go over to

passer à une autre application, un autre onglet ou une autre plateforme
Meaning
to switch to another app, tab, or platform
Example
Let’s **go over to** the discussion forum to share our ideas.
Allons sur le forum de discussion pour partager nos idées.
phrasal-verb

peer into

regarder de près ou attentivement quelque chose de difficile à voir
Meaning
to look closely or carefully at something difficult to see
Example
She **peered into** the darkness, trying to see who was there.
Elle **regarda fixement** dans l'obscurité, essayant de voir qui était là.
idiom

have a stake in

avoir un intérêt ou un investissement dans quelque chose
Meaning
to have an interest or investment in something
Example
She has a **stake in** the company's success.
Elle a un **intérêt dans** le succès de l'entreprise.
phrasal-verb

speak out on

exprimer publiquement une opinion sur quelque chose d'important
Meaning
to publicly express an opinion about something important
Example
The candidate decided to **speak out on** corruption during the debate.
Le candidat a décidé d'exprimer publiquement son opinion sur la corruption pendant le débat.
phrasal-verb

pull back

se retirer ou se retirer; se déplacer en arrière
Meaning
to retreat or withdraw; to move backward
Example
The army had to **pull back** after facing heavy resistance.
L'armée a dû **se retirer** après avoir fait face à une forte résistance.
idiom

hard as nails

très dure et déterminée
Meaning
very tough and determined
Example
She’s **hard as nails** when it comes to achieving her goals.
Elle est très dure et déterminée quand il s’agit d’atteindre ses objectifs.
idiom

a diplomatic tightrope

une situation diplomatique très délicate ou risquée
Meaning
a very delicate or risky diplomatic situation
Example
Managing relations with both rivals is a **diplomatic tightrope**.
Gérer les relations avec les deux rivaux est un **équilibre diplomatique**.
phrasal-verb

transition into

passer d'un rôle ou d'une condition à un autre
Meaning
to change from one role or condition to another
Example
She successfully **transitioned into** a leadership role after years of experience.
Elle a réussi à **passer à** un rôle de leadership après des années d'expérience.
idiom

Ahead of one’s time

Avoir des idées ou des attitudes qui sont trop avancées pour le présent.
Meaning
Having ideas or attitudes that are too advanced for the present.
Example
Her designs were ahead of her time.
Ses designs étaient en avance sur son temps.
idiom

turn back the clock

revenir à un temps antérieur; annuler le progrès ou le changement
Meaning
to return to an earlier time; to undo progress or change
Example
Many people wish they could **turn back the clock** to their childhood.
Beaucoup de gens souhaiteraient pouvoir **tourner en arrière l'horloge** à leur enfance.
idiom

to reach for the moon

viser quelque chose de difficile ou apparemment impossible à atteindre
Meaning
to aim for something that is difficult or seemingly impossible to achieve
Example
He decided to **reach for the moon** and apply for the most competitive university.
Il a décidé de **reach for the moon** et de postuler à l'université la plus compétitive.
idiom

Go against the grain

faire quelque chose qui va à l'encontre de la façon habituelle de faire les choses
Meaning
to do something that is contrary to the usual way of doing things
Example
Their new approach really **goes against the grain** of traditional research methods.
Leur nouvelle approche va vraiment à l'encontre des méthodes de recherche traditionnelles.
phrasal-verb

splash out on

dépenser beaucoup d'argent pour quelque chose de spécial
Meaning
to spend a lot of money on something special
Example
She **splashed out on** a designer handbag for her birthday.
Elle a dépensé beaucoup d'argent pour un sac à main de créateur pour son anniversaire.
phrasal-verb

bottle under

s'effondrer mentalement ou émotionnellement sous la pression
Meaning
to collapse mentally or emotionally due to pressure
Example
He finally **bottled under** the pressure of constant deadlines.
Il a finalement craqué sous la pression des délais constants.
phrasal-verb

choke up with emotion

être incapable de parler en raison de fortes émotions
Meaning
to become unable to speak because of strong feelings
Example
He **choked up with emotion** while giving his speech.
Il **s'est étouffé avec émotion** en donnant son discours.
idiom

on the level

honnête et sincère; ne pas essayer de tromper
Meaning
honest and sincere; not trying to deceive
Example
You can trust her—she’s **on the level**.
Tu peux lui faire confiance—elle est très honnête.
phrasal-verb

wash up

laver la vaisselle après un repas; se nettoyer
Meaning
to wash the dishes after a meal; to clean yourself
Example
I’ll **wash up** after we finish dinner.
Je laverai la vaisselle après avoir fini le dîner.
idiom

training data

données utilisées pour former des modèles d'apprentissage automatique afin de reconnaître des motifs ou de faire des prédictions
Meaning
data used to train machine learning models to recognize patterns or make predictions
Example
The AI model's performance depends on the quality of its **training data**.
Les performances du modèle IA dépendent de la qualité de ses données d'entraînement.
idiom

shoulder the responsibility

accepter ou assumer une responsabilité
Meaning
to accept or take on a responsibility
Example
He was ready to **shoulder the responsibility** of leading the project.
Il était prêt à assumer la responsabilité de diriger le projet.
idiom

steer the ship

être en charge ou contrôler une situation ou une organisation
Meaning
to be in charge or control of a situation or organization
Example
The manager was able to **steer the ship** through the difficult times.
Le responsable a pu **steer the ship** à travers les moments difficiles.
idiom

carry the weight of responsibility

supporter le fardeau d’un devoir ou d’une obligation importante
Meaning
to bear the burden of an important duty or obligation
Example
As a team leader, he has to **carry the weight of responsibility**.
En tant que chef d’équipe, il doit **supporter le poids de la responsabilité**.
idiom

tempt fate

prendre un risque stupide qui peut apporter de la malchance
Meaning
to take a foolish risk that may bring bad luck
Example
You’re **tempting fate** by driving without insurance.
Tu es **en train de tenter le destin** en conduisant sans assurance.
phrasal-verb

hold yourself back

se retenir de réagir émotionnellement
Meaning
to restrain oneself from reacting emotionally
Example
He had to **hold himself back** from yelling at the meeting.
Il a dû se retenir de crier lors de la réunion.
phrasal-verb

move forward with confidence

avancer dans la vie sans peur ni doute
Meaning
to progress in life without fear or doubt
Example
After learning from mistakes, **move forward with confidence**.
Après avoir appris de ses erreurs, **avancez avec confiance**.
phrasal-verb

shake off fear

se débarrasser de la peur ou de l'anxiété
Meaning
to get rid of fear or anxiety
Example
He tried to **shake off fear** before entering the stage.
Il a essayé de se débarrasser de la peur avant d'entrer sur scène.
idiom

drive someone crazy

irriter ou ennuyer quelqu'un très fort
Meaning
to irritate or annoy someone very much
Example
The noise is **driving me crazy**!
Le bruit me rend fou !
phrasal-verb

log lessons from

enregistrer ce que vous avez appris d'une expérience
Meaning
to record what you learned from an experience
Example
We **log lessons from** each sprint in a shared wiki page.
Nous enregistrons les leçons de chaque sprint sur une page wiki partagée.
phrasal-verb

beam with

sourire largement en raison du bonheur ou de la fierté
Meaning
to smile widely because of happiness or pride
Example
He **beamed with** pride when his daughter won the competition.
Il a **sourit largement** de fierté lorsque sa fille a gagné la compétition.
phrasal-verb

loosen out

relâcher les muscles ou le corps après une tension
Meaning
to relax muscles or body after strain
Example
Stretching helps you **loosen out** your body.
l'étirement aide à détendre votre corps
idiom

Barking up the wrong tree

Suivre une mauvaise piste ou une idée erronée.
Meaning
To pursue a mistaken or misguided course of action.
Example
If you think I'm guilty, you're **barking up the wrong tree**.
Si tu penses que je suis coupable, tu te trompes de cible.
idiom

the calm before the storm

un moment paisible avant que les ennuis commencent
Meaning
a peaceful time before trouble begins
Example
The classroom was silent, like **the calm before the storm**.
la classe était silencieuse, comme **le calme avant la tempête**.
phrasal-verb

draw up a bill

préparer un projet de loi proposé
Meaning
to prepare a draft of a proposed law
Example
Lawmakers **drew up a bill** to regulate campaign funding.
Les législateurs **ont rédigé un projet de loi** pour réguler le financement des campagnes.
idiom

Blue ocean strategy

Créer un nouvel espace de marché avec peu ou pas de concurrence.
Meaning
Creating a new market space with little or no competition.
Example
Their **blue ocean strategy** helped them dominate a new market.
Leur **stratégie de l'océan bleu** les a aidés à dominer un nouveau marché.
phrasal-verb

scroll down

faire défiler la page vers le bas pour voir plus de contenu
Meaning
to move the page downward to see more content
Example
Just **scroll down** to read the full post.
il suffit de défiler vers le bas pour lire le post complet
phrasal-verb

appeal to

demander de l'aide à quelqu'un de manière sérieuse ou formelle
Meaning
to ask someone earnestly or formally for help
Example
The charity **appealed to** the public for donations.
La charité **a fait appel à** le public pour des dons.
phrasal-verb

be thankful for

être reconnaissant pour quelque chose
Meaning
to feel or express gratitude for something
Example
I’ll always **be thankful for** your kindness.
Je serai toujours **reconnaissant pour** ta gentillesse.
phrasal-verb

fall behind schedule

ne pas avancer aussi vite que prévu
Meaning
to not be progressing as quickly as planned
Example
Construction has **fallen behind schedule** due to bad weather.
La construction a **pris du retard sur le calendrier** en raison du mauvais temps.
phrasal-verb

win over voters

persuader les gens de vous soutenir ou de soutenir vos idées
Meaning
to persuade people to support you or your ideas
Example
The candidate tried to **win over voters** with promises of reform.
Le candidat a essayé de **gagner les électeurs** avec des promesses de réforme.
phrasal-verb

look ahead

penser à l'avenir plutôt qu'au passé
Meaning
to think about the future instead of the past
Example
Instead of regretting, **look ahead** and plan your next move.
Au lieu de regretter, **look ahead** et planifie ton prochain mouvement.
idiom

cast in stone

fixe et inaltérable
Meaning
fixed and unchangeable
Example
The script isn’t **cast in stone**; we can make changes.
Le script n'est pas **cast in stone**; nous pouvons apporter des modifications.
idiom

ghost someone

arrêter soudainement de communiquer avec quelqu'un en ligne
Meaning
to suddenly stop communicating with someone online
Example
He used to text me daily but then he **ghosted** me.
Il m'envoyait des textos tous les jours, mais ensuite il m'a **ghosté**.
idiom

go bananas over something

devenir extrêmement excité ou enthousiaste à propos de quelque chose
Meaning
to become extremely excited or enthusiastic about something
Example
Kids **go bananas over** the new video game console.
Les enfants deviennent fous de la nouvelle console de jeux vidéo.
idiom

get the word out

diffuser des informations ou rendre quelque chose largement connu
Meaning
to spread information or make something widely known
Example
We need to **get the word out** about our new service.
Nous devons **faire passer le mot** à propos de notre nouveau service.
phrasal-verb

keep calm

rester calme et ne pas se fâcher ni se troubler
Meaning
to stay relaxed and not get angry or upset
Example
He tried to **keep calm** when everyone else was panicking.
Il a essayé de **rester calme** quand tout le monde autour de lui paniquait.
idiom

make it big

devenir très réussi ou célèbre
Meaning
to become very successful or famous
Example
He moved to Hollywood to **make it big**.
Il est allé à Hollywood pour **réussir**.
phrasal-verb

cut off from network

perdre la connexion à un réseau ou à Internet
Meaning
to lose connection to a network or internet
Example
The device got **cut off from the network** during the update.
L'appareil a été **coupé du réseau** pendant la mise à jour.
idiom

level playing field

une situation juste où tout le monde a les mêmes chances
Meaning
a fair situation where everyone has equal chances
Example
The new rules create a **level playing field** for all teams.
les nouvelles règles créent un **terrain de jeu égal** pour toutes les équipes.
idiom

on the stand

témoigner en tant que témoin au tribunal
Meaning
testifying as a witness in court
Example
She was nervous when she was **on the stand**.
Elle était nerveuse lorsqu'elle était **à la barre**.
phrasal-verb

pull out of markets

retirer des investissements ou des opérations d'un marché
Meaning
to withdraw investments or operations from a market
Example
Some multinational companies decided to **pull out of markets** facing instability.
Certaines entreprises multinationales ont décidé de **se retirer des marchés** face à l'instabilité.
idiom

artificial instinct

la capacité d'une machine à prendre des décisions qui semblent naturelles ou humaines
Meaning
a machine’s ability to make decisions that seem natural or human-like
Example
The new model shows a kind of **artificial instinct** while driving.
le nouveau modèle montre une sorte d'**instinct artificiel** en conduisant.
phrasal-verb

get past differences

surmonter les désaccords et aller de l'avant positivement
Meaning
to overcome disagreements and move forward positively
Example
The team managed to **get past differences** and focus on the project.
L'équipe a réussi à surmonter les désaccords et à se concentrer sur le projet.
phrasal-verb

feel torn about

se sentir partagé ou plein de regrets à propos d'un choix ou d'une décision
Meaning
to feel conflicted or regretful about a choice or decision
Example
I **feel torn about** leaving my hometown for work.
Je me sens partagé à l'idée de quitter ma ville natale pour le travail.
idiom

a rising tide of opportunity

une augmentation des opportunités de croissance ou de succès qui profite à de nombreuses personnes
Meaning
an increase in opportunities for growth or success that benefits many people
Example
The new technology sector is creating **a rising tide of opportunity** for young entrepreneurs.
Le nouveau secteur technologique crée **a rising tide of opportunity** pour les jeunes entrepreneurs.
phrasal-verb

run low on

avoir très peu de quelque chose restant
Meaning
to have very little of something left
Example
They are **running low on** popular shoe sizes.
Ils manquent de tailles populaires de chaussures.
phrasal-verb

say thanks to

exprimer verbalement de la gratitude à quelqu'un
Meaning
to verbally express gratitude to someone
Example
Don’t forget to **say thanks to** your teacher before leaving.
N'oubliez pas de remercier votre professeur avant de partir.
idiom

bail someone out

aider quelqu'un à sortir d'une situation difficile
Meaning
to help someone out of a difficult situation
Example
His friend **bailed him out** when he ran out of money.
Son ami **l'a sorti d'affaire** quand il n'avait plus d'argent.
idiom

canary in the coal mine

un avertissement précoce d'un danger potentiel
Meaning
an early warning of potential danger
Example
Melting glaciers are the **canary in the coal mine** for climate change.
Les glaciers fondants sont le **canari dans la mine de charbon** pour le changement climatique.
idiom

Face the truth

Accepter la réalité d'une situation, même si elle est désagréable.
Meaning
To accept the reality of a situation, even if it’s unpleasant.
Example
You have to **face the truth** about your finances.
Tu dois faire face à la réalité de tes finances.
phrasal-verb

pay up

donner tout l'argent que vous devez, surtout à contrecœur
Meaning
to give all the money you owe, especially unwillingly
Example
He refused to **pay up** until the work was completed.
Il a refusé de **payer** jusqu'à ce que le travail soit terminé.
phrasal-verb

shift away from negativity

déplacer votre attention loin des pensées ou des personnes négatives
Meaning
to move your attention away from negative thoughts or people
Example
I’ve learned to **shift away from negativity** and focus on gratitude.
J'ai appris à m'éloigner de la négativité et à me concentrer sur la gratitude.
idiom

as fresh as a daisy

plein d’énergie et pas fatigué
Meaning
full of energy and not tired
Example
Even after the hike, she looked **as fresh as a daisy**.
Même après la randonnée, elle avait l’air aussi fraîche qu’une pâquerette.
phrasal-verb

tune yourself out

arrêter de prêter attention aux choses stressantes
Meaning
to stop paying attention to stressful things
Example
When people argue, I just **tune myself out** to stay calm.
Quand les gens se disputent, je me **déconnecte** juste pour rester calme.
idiom

you can’t teach an old dog new tricks

il est difficile pour les personnes âgées d'apprendre de nouvelles choses ou de changer leurs habitudes
Meaning
it’s hard for older people to learn new things or change habits
Example
My dad refuses to use a smartphone — **you can’t teach an old dog new tricks**.
Mon père refuse d'utiliser un smartphone — **on ne peut pas apprendre de nouveaux tours à un vieux chien**.
idiom

to feel like a million bucks

se sentir très bien ou confiant
Meaning
to feel very good or confident
Example
After the spa treatment, I **felt like a million bucks**.
Après le traitement spa, je me suis senti comme un million de dollars.
phrasal-verb

log back into

accéder à nouveau à votre compte en ligne après vous être déconnecté
Meaning
to access your online account again after logging out
Example
I had to **log back into** my account to submit the assignment.
J'ai dû me reconnecter à mon compte pour soumettre l'assignement.
idiom

Keep your friends close and your enemies closer

Il est important de maintenir de bonnes relations avec vos amis, mais il est tout aussi important de comprendre vos ennemis.
Meaning
It's important to maintain good relationships with your friends, but it's equally important to understand your enemies.
Example
He always watches his competitors carefully because he believes in **keeping your friends close and your enemies closer**.
Il surveille toujours attentivement ses concurrents parce qu'il croit en **garder vos amis proches et vos ennemis encore plus proches**.
phrasal-verb

join hands for

s'unir et coopérer pour une cause commune
Meaning
to unite and cooperate for a common cause
Example
People from different backgrounds **joined hands for** peace.
Des gens de différents horizons **ont uni leurs forces pour** la paix.