Keep fighting
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Expression Cards All Expressions
idiom

Keep fighting

Continuez à lutter; ne baissez pas les bras.
Meaning
Continue striving; don’t give up.
Example
No matter what happens, just **keep fighting**.
Peu importe ce qui se passe, continuez à lutter.
phrasal-verb

go down with

attraper une maladie légère
Meaning
to catch an illness, especially one that is not serious
Example
Several students **went down with** food poisoning.
Plusieurs étudiants **sont tombés malades avec** une intoxication alimentaire.
phrasal-verb

open up to

devenir plus disposé à accepter ou à considérer de nouvelles idées, cultures ou personnes
Meaning
to become more willing to accept or consider new ideas, cultures, or people
Example
As globalization spread, many countries began to **open up to** cultural exchange.
À mesure que la mondialisation se répandait, de nombreux pays ont commencé à **open up to** l'échange culturel.
idiom

self-assured

confiant et sûr de soi
Meaning
confident and sure of oneself
Example
She walked into the room looking calm and **self-assured**.
Elle est entrée dans la pièce, calme et confiante.
phrasal-verb

upload to

transférer des données ou des fichiers d'un appareil local à un serveur ou à Internet
Meaning
to transfer data or files from a local device to a server or the internet
Example
You can **upload to** Google Drive for easy sharing.
Vous pouvez **upload to** Google Drive pour un partage facile.
phrasal-verb

bring stability to

rendre une situation ou un système plus stable
Meaning
to make a situation or system more stable
Example
The reforms helped to **bring stability to** the banking sector.
Les réformes ont contribué à apporter de la stabilité au secteur bancaire.
idiom

have your jaw drop

être extrêmement surpris ou choqué
Meaning
to be extremely surprised or shocked
Example
My **jaw dropped** when I saw the price.
Ma mâchoire est tombée quand j’ai vu le prix.
phrasal-verb

bring on board

inclure ou impliquer quelqu'un dans une équipe ou un projet
Meaning
to include or involve someone in a team or project
Example
We want to **bring on board** a partner who shares our vision.
Nous voulons inclure un partenaire qui partage notre vision.
phrasal-verb

let go of regret

libérer les sentiments de culpabilité ou de regret concernant le passé
Meaning
to release feelings of guilt or regret about the past
Example
He finally learned to **let go of regret** and focus on the future.
Il a enfin appris à laisser aller les regrets et à se concentrer sur l'avenir.
phrasal-verb

meet up to

atteindre ou satisfaire une norme ou une attente particulière
Meaning
to reach or satisfy a particular standard or expectation
Example
Our design must **meet up to** the client’s expectations before the deadline.
Notre conception doit répondre aux attentes du client avant la date limite.
idiom

As far as I can tell

D'après ce que je comprends; selon ce que je sais
Meaning
As I understand; based on what I know
Example
As far as I can tell, everything is fine.
D'après ce que je comprends, tout va bien.
idiom

show the ropes

apprendre à quelqu'un comment faire un travail ou une tâche
Meaning
to teach someone how to do a job or task
Example
It took me a while to **show the ropes** to the new employee, but now they’re doing well.
Il m'a fallu un moment pour **montrer les ficelles** au nouvel employé, mais maintenant il s'en sort bien.
idiom

At the end of one’s rope

être tellement fatigué ou frustré que vous ne pouvez plus rien supporter.
Meaning
To be so tired or frustrated that you can’t deal with anything more.
Example
After working nonstop for weeks, I was **at the end of my rope**.
Après avoir travaillé sans relâche pendant des semaines, j'étais **à bout de nerfs**.
phrasal-verb

be indebted to

être redevable à
Meaning
to feel deeply thankful or obliged to someone
Example
I’ll always **be indebted to** my mentor for his guidance.
Je serai toujours redevable à mon mentor pour ses conseils.
phrasal-verb

doze off

s'endormir, surtout involontairement
Meaning
to fall asleep, especially unintentionally
Example
I often **doze off** while watching TV at night.
Je m'**endors** souvent en regardant la télévision la nuit.
idiom

forever grateful

reconnaissant de quelque chose pendant longtemps
Meaning
thankful for something for a long time
Example
I’ll be **forever grateful** for what you’ve done.
Je serai **toujours reconnaissant** pour ce que vous avez fait.
phrasal-verb

paint over

recouvrir quelque chose avec une nouvelle couche de peinture
Meaning
to cover something with a new layer of paint
Example
He decided to **paint over** the old mural with a new design.
Il a décidé de peindre par-dessus la vieille fresque avec un nouveau design.
idiom

bite the byte

faire face à un défi technologique difficile
Meaning
to deal with a difficult technological challenge
Example
Developers had to **bite the byte** to fix the software issue.
Les développeurs ont dû **bite the byte** pour résoudre le problème logiciel.
idiom

it's not rocket science

ce n'est pas difficile à comprendre
Meaning
it's not difficult to understand
Example
You can learn to cook, **it's not rocket science**.
Tu peux apprendre à cuisiner, **ce n'est pas difficile à comprendre**.
idiom

a tough cookie

quelqu'un qui est fort et ne se laisse pas facilement perturber
Meaning
someone who is strong and not easily upset
Example
She’s **a tough cookie**; nothing can discourage her.
Elle est **a tough cookie**; rien ne peut la décourager.
idiom

Fall into the same trap

commettre la même erreur à nouveau, souvent en raison de ne pas avoir appris des expériences passées
Meaning
to make the same mistake again, often due to not learning from previous experiences
Example
She **fell into the same trap** by trusting him again.
Elle **est tombée dans le même piège** en lui faisant à nouveau confiance.
phrasal-verb

crack down on corruption

prendre des mesures sévères pour stopper la corruption
Meaning
to take strong measures to stop corruption
Example
The new government promised to **crack down on corruption**.
Le nouveau gouvernement a promis de prendre des mesures sévères pour stopper la corruption.
phrasal-verb

pay in

déposer de l'argent dans une banque ou un compte
Meaning
to deposit money into a bank or account
Example
She **paid in** a large sum yesterday.
elle a déposé une grande somme hier.
idiom

wrap up

terminer quelque chose complètement
Meaning
to finish something completely
Example
We need to **wrap up** the report before lunch.
Nous devons terminer le rapport avant le déjeuner.
idiom

Out of the frying pan and into the fire

Passer d'une mauvaise situation à une encore pire.
Meaning
Going from a bad situation to an even worse one.
Example
Quitting that job put him **out of the frying pan and into the fire**.
Quitter ce travail l’a fait passer de la poêle au feu.
idiom

read between the lines

comprendre le sens caché derrière quelque chose
Meaning
to understand the hidden meaning behind something
Example
She said everything was fine, but if you **read between the lines**, you could tell she was upset.
Elle a dit que tout allait bien, mais si tu lis entre les lignes, tu pouvais voir qu’elle était contrariée.
phrasal-verb

circle the wagons

se réunir pour protéger le groupe des critiques
Meaning
to come together to protect the group from criticism
Example
Fans **circle the wagons** when the coach faces unfair blame.
Les fans **cerclent les chariots** lorsque l'entraîneur fait face à des reproches injustes.
phrasal-verb

follow along

suivre ou comprendre ce qui est dit ou montré
Meaning
to keep up with or understand what is being said or shown
Example
The audience **followed along** as the journalist described the events.
Le public **a suivi** pendant que le journaliste décrivait les événements.
idiom

data-driven decision

une décision basée sur l'analyse des données plutôt que sur l'intuition
Meaning
a decision based on data analysis rather than intuition
Example
Modern companies rely on **data-driven decisions** to stay competitive.
Les entreprises modernes comptent sur des **décisions basées sur les données** pour rester compétitives.
idiom

start off on the right foot

commencer quelque chose de manière positive ou réussie
Meaning
to begin something well or positively
Example
I want to **start off on the right foot** with my new job.
Je veux commencer du bon pied dans mon nouveau travail.
phrasal-verb

sync expectations up

s'assurer que tout le monde comprend le même plan
Meaning
to make sure everyone understands the same plan
Example
Let's **sync expectations up** before we send the proposal.
Synchronisons les attentes avant d'envoyer la proposition.
phrasal-verb

let yourself rest

se permettre de faire une pause et de se détendre
Meaning
to allow yourself to take a break and relax
Example
You should **let yourself rest** after such a long day.
Tu devrais **te laisser reposer** après une journée aussi longue.
phrasal-verb

open up inside

devenir émotionnellement disponible pour soi-même et reconnaître ses véritables émotions
Meaning
to become emotionally available to yourself and recognize your true emotions
Example
When he learned to **open up inside**, he finally stopped hiding his pain.
Lorsqu'il a appris à **open up inside**, il a enfin cessé de cacher sa douleur.
idiom

add on

ajouter quelque chose en plus
Meaning
to include something extra
Example
You can **add on** dessert for a small fee.
Vous pouvez **ajouter** un dessert pour un petit supplément.
idiom

cry one’s heart out

pleurer très fort de tristesse
Meaning
to cry very hard due to sadness
Example
She **cried her heart out** after the breakup.
Elle a pleuré de tout son cœur après la rupture.
phrasal-verb

read over

vérifier quelque chose en le lisant à nouveau
Meaning
to check something by reading it again
Example
Can you **read over** my essay and tell me what you think?
Peux-tu **lire à nouveau** mon essai et me dire ce que tu en penses?
phrasal-verb

back off from

cesser d'être impliqué dans une situation; se retirer d'une confrontation
Meaning
to stop being involved in a situation; to retreat from confrontation
Example
He decided to **back off from** the argument before it got worse.
Il a décidé de se retirer de la dispute avant que cela ne devienne pire.
phrasal-verb

follow through on commitments

honorer les promesses ou engagements faits envers les autres
Meaning
to complete promises or obligations made to others
Example
The government must **follow through on commitments** made at the summit.
Le gouvernement doit honorer les engagements pris lors du sommet.
phrasal-verb

lighten your mood

se rendre plus heureux et moins stressé
Meaning
to make yourself feel happier and less stressed
Example
Watching a funny movie can really **lighten your mood**.
Regarder un film drôle peut vraiment alléger votre humeur
phrasal-verb

put into practice

utiliser des connaissances ou des compétences dans une situation réelle
Meaning
to use knowledge or skills in a real situation
Example
You should **put into practice** what you’ve learned in the course.
Vous devriez **mettre en pratique** ce que vous avez appris dans le cours.
phrasal-verb

step through

passer à travers quelque chose avec soin ou étape par étape
Meaning
to pass through something carefully or one stage at a time
Example
Let’s **step through** the process so everyone understands it clearly.
Passons à travers le processus afin que tout le monde le comprenne clairement.
idiom

the dawn of a new day

un nouveau commencement rempli d'espoir
Meaning
a new beginning filled with hope
Example
Her graduation marked **the dawn of a new day** in her life.
Sa remise de diplôme a marqué **l'aube d'un nouveau jour** dans sa vie.
phrasal-verb

move beyond boundaries

travailler ou coopérer au-delà des limites nationales ou traditionnelles
Meaning
to work or cooperate across national or traditional limits
Example
Global collaboration helps us **move beyond boundaries** to solve shared challenges.
La collaboration mondiale nous aide à **dépasser les frontières** pour résoudre des défis communs.
phrasal-verb

show off with

montrer ou utiliser quelque chose pour attirer l'attention
Meaning
to display or use something to attract attention
Example
She loves to **show off with** her stylish outfits.
Elle adore montrer ses tenues élégantes pour attirer l'attention.
phrasal-verb

call dibs on tasks

revendiquer la responsabilité d'une tâche spécifique
Meaning
to claim responsibility for specific work
Example
New hires **call dibs on tasks** that match their learning goals.
Les nouvelles recrues revendiquent les tâches correspondant à leurs objectifs d'apprentissage.
phrasal-verb

lift your spirits

rendre quelqu'un ou soi-même plus heureux ou plus positif
Meaning
to make yourself or someone feel happier or more positive
Example
A walk in the park can really **lift your spirits**.
Une promenade dans le parc peut vraiment remonter le moral.
phrasal-verb

let off

libérer des émotions comme la colère ou la frustration de manière sécurisée
Meaning
to release emotions such as anger or frustration safely
Example
Sometimes you just need to **let off** your emotions through a good cry.
Parfois, il faut juste **libérer** ses émotions à travers une bonne crise de larmes.
phrasal-verb

wind down spending

réduire ou arrêter progressivement les dépenses
Meaning
to gradually reduce or stop expenditure
Example
The finance department aims to **wind down spending** as the fiscal year ends.
Le département des finances vise à réduire progressivement les dépenses à la fin de l'année fiscale.
idiom

keep a low profile

éviter d'attirer l'attention; rester calme et discret
Meaning
to avoid attracting attention; to stay calm and unnoticed
Example
After the controversy, he decided to **keep a low profile**.
Après la controverse, il a décidé de garder un profil bas.
phrasal-verb

go over lessons

réviser ou revoir les leçons pour une meilleure compréhension
Meaning
to review or check lessons again for better understanding
Example
I always **go over lessons** before an exam.
Je révise toujours les leçons avant un examen.
idiom

lose your marbles

devenir fou ou mentalement instable
Meaning
to become crazy or mentally unstable
Example
My boss must have **lost his marbles** to approve such a risky project.
Mon patron a dû perdre la tête pour approuver un projet aussi risqué.
idiom

brain like a computer

avoir un esprit extrêmement analytique et efficace
Meaning
to have an extremely analytical and efficient mind
Example
She remembers every detail; she has a **brain like a computer**.
Elle se souvient de chaque détail; elle a un **cerveau comme un ordinateur**.
idiom

give it a rest

arrêter de parler ou de penser à quelque chose de stressant
Meaning
to stop talking or thinking about something stressful
Example
You’ve been worrying too much—**give it a rest**.
Tu t’inquiètes trop, laisse tomber.
phrasal-verb

knock off

arrêter de travailler à la fin de la journée
Meaning
to stop working at the end of the day
Example
Let’s **knock off** early today and grab dinner together.
Arrêtons plus tôt aujourd'hui et allons dîner ensemble.
phrasal-verb

break away for a moment

prendre une pause du travail ou de la tension pendant un court moment
Meaning
to step aside from work or tension for a short time
Example
I like to **break away for a moment** to clear my head.
j'aime prendre un moment pour me détacher et clarifier mes pensées
idiom

to hack into

accéder de manière non autorisée à un système ou un réseau
Meaning
to gain unauthorized access to a system or network
Example
The attackers managed **to hack into** the company's internal servers.
Les attaquants ont réussi à **pirater** les serveurs internes de l'entreprise.
idiom

go easy on someone

être doux ou patient avec quelqu'un
Meaning
to be gentle or patient with someone
Example
Go easy on him; he’s been through a lot lately.
Sois doux avec lui ; il a traversé beaucoup de choses récemment.
phrasal-verb

flag wins publicly

reconnaître les réalisations devant les autres
Meaning
to acknowledge achievements in front of others
Example
Managers **flag wins publicly** to keep motivation high.
Les gestionnaires **flag gagne publiquement** pour maintenir la motivation élevée.
phrasal-verb

get out of

sortir d'une voiture ou d'un véhicule
Meaning
to leave a car or vehicle
Example
He quickly **got out of** the taxi and ran inside.
Il est rapidement **sorti de** le taxi et a couru à l'intérieur.
idiom

throw a tantrum

avoir une explosion de colère ou de frustration, souvent de manière enfantine
Meaning
to have an outburst of anger or frustration, often in a childish manner
Example
The child **threw a tantrum** when she didn’t get the toy she wanted.
L'enfant a fait une scène lorsqu'elle n'a pas eu le jouet qu'elle voulait.
idiom

head off to

partir pour un endroit particulier
Meaning
to leave for a particular place
Example
We should **head off to** the venue by noon.
Nous devrions partir pour le lieu avant midi.
idiom

Cogito, ergo sum

Je pense, donc je suis. Une proposition philosophique fondamentale qui affirme que l'acte de penser est la preuve de l'existence de l'individu.
Meaning
I think, therefore I am. A fundamental philosophical proposition that asserts the act of thinking is proof of one's existence.
Example
René Descartes' famous phrase **Cogito, ergo sum** highlights the importance of self-awareness in understanding existence.
La célèbre phrase de René Descartes **Cogito, ergo sum** souligne l'importance de la conscience de soi pour comprendre l'existence.
idiom

bend the law

utiliser la loi de manière malhonnête pour obtenir quelque chose
Meaning
to use the law in a dishonest way to achieve something
Example
Some lawyers know how to **bend the law** to help their clients.
Certains avocats savent comment **contourner la loi** pour aider leurs clients.
idiom

to throw one's hat into the ring

annoncer sa candidature ou son intention de participer à une compétition
Meaning
to announce one’s candidacy or intention to compete in something
Example
He decided to **throw his hat into the ring** and run for mayor.
Il a décidé de **se porter candidat** et de se présenter à la mairie.
phrasal-verb

pull through together

surmonter une période difficile en se soutenant mutuellement
Meaning
to survive a hard time by supporting one another
Example
Communities **pull through together** after harsh weather hits.
Les communautés surmontent ensemble après que les conditions climatiques difficiles frappent.
idiom

fail better

améliorer en apprenant des échecs passés
Meaning
to improve by learning from past failures
Example
Even if you fail, try to **fail better** next time.
Même si vous échouez, essayez de **échouer mieux** la prochaine fois.
idiom

hang in there

rester persistant et déterminé dans des circonstances difficiles
Meaning
to remain persistent and determined in difficult circumstances
Example
I know you're tired, but **hang in there** because you're almost finished.
Je sais que tu es fatigué, mais **tiens bon** car tu as presque fini.
idiom

step up your game

améliorer ta performance ou tes efforts
Meaning
to improve your performance or effort
Example
You need to **step up your game** if you want to win.
Tu dois améliorer ta performance si tu veux gagner.
phrasal-verb

lay out a vision

expliquer clairement les plans ou les objectifs pour l'avenir
Meaning
to clearly explain plans or goals for the future
Example
The CEO **laid out a vision** for the company’s next five years.
Le PDG a exposé une vision pour les cinq prochaines années de l'entreprise.
idiom

the final frontier

le dernier ou le plus difficile défi ou domaine d'exploration
Meaning
the last or most difficult challenge or area of exploration
Example
For many scientists, space remains **the final frontier**.
Pour de nombreux scientifiques, l'espace reste **la dernière frontière**.
idiom

have steam coming out of your ears

être visiblement très en colère
Meaning
to be visibly very angry
Example
He had **steam coming out of his ears** when he saw the damage.
Il est devenu **rouge de colère** en voyant les dégâts.
phrasal-verb

get up

se lever du lit après avoir dormi
Meaning
to rise from bed after sleeping
Example
She **gets up** right after the alarm goes off.
Elle **se lève** juste après que l'alarme sonne.
phrasal-verb

shout out to

reconnaître publiquement ou complimenter quelqu'un
Meaning
to publicly acknowledge or compliment someone
Example
Let’s **shout out to** everyone who helped organize the event.
Faisons un compliment public à tous ceux qui ont aidé à organiser l'événement.
phrasal-verb

geek out over

s'exciter énormément à discuter d'un sujet préféré
Meaning
to get very excited discussing a favorite topic
Example
We **geek out over** new space missions every Friday livestream.
Nous gîk aout over chaque vendredi avec les nouvelles missions spatiales en direct.
idiom

get a clean bill of health

être déclaré complètement en bonne santé par un médecin
Meaning
to be declared completely healthy by a doctor
Example
After his check-up, he **got a clean bill of health**.
Après son examen, il a **obtenu un certificat de santé propre**.
idiom

mentor someone

guider ou conseiller quelqu'un, généralement dans un contexte professionnel
Meaning
to guide or advise someone, typically in a professional context
Example
She has been asked to **mentor** the new recruits in the company.
On lui a demandé de **mentorer** les nouvelles recrues de l'entreprise.
phrasal-verb

rope in for

persuader quelqu'un à rejoindre une activité
Meaning
to persuade someone to join an activity
Example
They **roped me in for** the weekend volunteer drive.
Ils m'ont convaincu de rejoindre la campagne de bénévolat du week-end
phrasal-verb

lash out

exprimer soudainement de la colère ou critiquer fortement quelqu'un
Meaning
to suddenly express anger or criticize someone strongly
Example
He **lashed out** at his colleague during the argument.
Il a **lash out** contre son collègue pendant la discussion.
idiom

patience is a virtue

être patient est une bonne qualité
Meaning
being patient is a good quality
Example
Remember, **patience is a virtue**, so take your time.
Souviens-toi, **la patience est une vertu**, alors prends ton temps.
idiom

On the breadline

Vivre dans la pauvreté ou avec très peu d'argent.
Meaning
Living in poverty or with very little money.
Example
After losing his job, he was almost **on the breadline**.
Après avoir perdu son travail, il était presque **on the breadline**.
idiom

Bailout package

Soutien financier accordé pour éviter qu'une entreprise ou une économie ne s'effondre.
Meaning
Financial support given to prevent a company or economy from collapsing.
Example
The government announced a **bailout package** for struggling airlines.
Le gouvernement a annoncé un **bailout package** pour les compagnies aériennes en difficulté.
idiom

peace treaty

un accord entre deux ou plusieurs parties pour mettre fin à une guerre ou un conflit
Meaning
an agreement between two or more parties to stop a war or conflict
Example
The two countries signed a **peace treaty** after years of conflict.
Les deux pays ont signé un **traité de paix** après des années de conflit.
idiom

get acquainted

devenir familier ou amical avec quelqu'un
Meaning
to become familiar or friendly with someone
Example
We had a short chat to **get acquainted**.
Nous avons eu une courte conversation pour faire connaissance.
idiom

give ground

faire des concessions ou céder dans une discussion
Meaning
to make concessions or yield in a discussion
Example
He finally **gave ground** on the pricing issue.
Il a finalement **cédé du terrain** sur la question du prix.
phrasal-verb

run across

trouver ou rencontrer quelque chose ou quelqu'un par hasard
Meaning
to find or meet something or someone by chance
Example
I **ran across** an interesting article online.
J'ai trouvé un article intéressant en ligne.
idiom

Hold it together with duct tape

Faire fonctionner quelque chose malgré son mauvais état ou des ressources limitées.
Meaning
To keep something functioning despite poor condition or limited resources.
Example
The old car is barely running—we’re **holding it together with duct tape**.
La vieille voiture fonctionne à peine — on la maintient ensemble avec du ruban adhésif.
phrasal-verb

shut out

empêcher quelqu'un d'être inclus dans une conversation ou une activité
Meaning
to prevent someone from being included in a conversation or activity
Example
She felt **shut out** of the team discussions.
Elle se sentait **shut out** des discussions de l'équipe.
phrasal-verb

value differences

respecter et apprécier ce qui rend les gens uniques
Meaning
to respect and appreciate what makes people unique
Example
We should **value differences** as they make our workplace stronger.
Nous devrions **valoriser les différences** car elles rendent notre lieu de travail plus fort.
idiom

get the picture

comprendre la situation
Meaning
to understand the situation
Example
After a few minutes, I started to **get the picture**.
Après quelques minutes, j'ai commencé à comprendre la situation.
phrasal-verb

carry along

inspirer ou persuader quelqu'un à être d'accord ou à suivre
Meaning
to inspire or persuade someone to agree or follow
Example
Her speech **carried along** the entire audience.
Son discours a **emporté toute** l'audience.
phrasal-verb

open onto

mener à un endroit ou une opportunité pour la connexion
Meaning
to lead to a place or opportunity for connection
Example
This conversation could **open onto** a deeper understanding between us.
Cette conversation pourrait **ouvrir vers** une compréhension plus profonde entre nous.
phrasal-verb

stand for

représenter ou soutenir une idée ou un principe particulier
Meaning
to represent or support a particular idea or principle
Example
The party **stands for** equality and justice.
Le parti **représente** l'égalité et la justice.
phrasal-verb

press on

continuer à faire quelque chose de manière déterminée malgré les difficultés
Meaning
to continue doing something in a determined way despite difficulties
Example
Although he was tired, he decided to **press on** until he finished the task.
Bien qu'il fût fatigué, il décida de continuer jusqu'à ce qu'il termine la tâche.
idiom

run out of time

ne plus avoir de temps pour terminer quelque chose
Meaning
to have no more time available to complete something
Example
We **ran out of time** before finishing the project.
Nous n'avions plus de temps avant de finir le projet.
phrasal-verb

point out

attirer l'attention sur quelque chose; mentionner quelque chose d'important
Meaning
to draw attention to something; to mention something important
Example
He **pointed out** a few mistakes in the final report.
Il a **pointé** quelques erreurs dans le rapport final.
idiom

don't sweat the small stuff

ne t’inquiète pas pour les petites choses ou celles sans importance
Meaning
don’t worry about minor or unimportant things
Example
It’s just a little mistake, **don’t sweat the small stuff**.
Ce n’est qu’une petite erreur, **ne t’inquiète pas pour les petites choses**.
idiom

enter stage left

apparaître ou arriver de manière dramatique dans une situation
Meaning
to appear or arrive dramatically in a situation
Example
Just when things got complicated, **enter stage left**—our new competitor!
Juste quand les choses se sont compliquées, **enter stage left**—notre nouveau concurrent!
idiom

Push yourself

Essayez de faire mieux ou de dépasser vos limites.
Meaning
Try to do better or go beyond your limits.
Example
You won’t improve unless you **push yourself**.
Vous ne vous améliorerez pas à moins de **vous pousser**.
phrasal-verb

get back

retourner à un endroit; récupérer quelque chose de perdu
Meaning
to return to a place; to recover something lost
Example
I hope you **get back** safely from your trip.
J'espère que tu reviendras sain et sauf de ton voyage.
idiom

in the long run

après longtemps ; à la fin
Meaning
after a long time; in the end
Example
Saving money now will help you **in the long run**.
Économiser de l'argent maintenant vous aidera **à long terme**.
phrasal-verb

come out stronger

se remettre des difficultés avec plus de force ou de sagesse
Meaning
to recover from difficulties with more strength or wisdom
Example
After failing the exam, she managed to **come out stronger** and more determined.
Après avoir échoué à l'examen, elle a réussi à **en sortir plus forte** et plus déterminée.
idiom

grow on someone

devenir plus apprécié ou aimé au fil du temps
Meaning
to become more liked or appreciated over time
Example
At first I didn’t like the song, but it **grew on me**.
Au début, je n'aimais pas la chanson, mais elle **m'a plu de plus en plus**.
phrasal-verb

reach out for peace

essayer de rétablir l'amitié ou l'harmonie
Meaning
to try to restore friendship or harmony
Example
After the argument, she **reached out for peace** with her friend.
Après la dispute, elle a essayé de rétablir la paix avec son amie.
phrasal-verb

deal with customs

gérer les procédures pour importer ou exporter des marchandises
Meaning
to handle procedures for importing or exporting goods
Example
Exporters must **deal with customs** regulations carefully.
Les exportateurs doivent **gérer les procédures douanières** avec soin.
phrasal-verb

feel up to

se sentir capable de faire quelque chose
Meaning
to feel capable of doing something
Example
He didn’t **feel up to** working overtime after such a long day.
Il ne se sentait pas capable de faire des heures supplémentaires après une journée aussi longue.
phrasal-verb

focus on growth

se concentrer sur l'amélioration de soi-même
Meaning
to pay attention to improving yourself
Example
Instead of worrying, **focus on growth** and self-improvement.
au lieu de t'inquiéter, **concentre-toi sur la croissance** et l'amélioration de soi
phrasal-verb

chat up

parler à quelqu'un de manière amicale ou romantique
Meaning
to talk to someone in a friendly or romantic way
Example
He tried to **chat up** the girl at the party.
Il a essayé de **draguer** la fille à la fête.
phrasal-verb

tighten up regulations

rendre les règles ou lois plus strictes
Meaning
to make rules or laws stricter
Example
The central authority decided to **tighten up regulations** on foreign trade.
L'autorité centrale a décidé de **renforcer les réglementations** sur le commerce extérieur.
phrasal-verb

look after

prendre soin de quelqu'un ou de quelque chose
Meaning
to take care of someone or something
Example
I have to **look after** my grandparents at the weekend.
Je dois **prendre soin de** mes grands-parents le week-end.
idiom

bark up the wrong tree

faire une supposition erronée
Meaning
to make a wrong assumption
Example
If you think I took your wallet, you’re **barking up the wrong tree**.
Si tu penses que j'ai pris ton portefeuille, tu es **en train de faire une supposition erronée**.
phrasal-verb

pay respect to

montrer de l'honneur ou de l'appréciation à quelqu'un
Meaning
to show honor or appreciation to someone
Example
They **paid respect to** their teachers during the ceremony.
Ils ont rendu hommage à leurs enseignants pendant la cérémonie.
idiom

play the field

sortir avec ou avoir des relations romantiques avec plusieurs personnes sans engagement
Meaning
to date or have romantic relationships with many people without commitment
Example
He’s still **playing the field** and not looking for a serious relationship.
Il est encore en train de **jouer sur le terrain** et ne cherche pas une relation sérieuse.
phrasal-verb

center on

se concentrer sur
Meaning
to focus attention or thoughts on something; to make something the main point
Example
Try to **center on** the positive aspects of your life instead of the negatives.
Essayez de **vous concentrer sur** les aspects positifs de votre vie au lieu des négatifs.
idiom

knock around

passer du temps à faire des activités décontractées
Meaning
to spend time doing casual activities
Example
We’ll **knock around** the city after the workshop.
Nous allons traîner dans la ville après l'atelier.
phrasal-verb

work on

passer du temps à améliorer ou développer quelque chose
Meaning
to spend time improving or developing something
Example
Our team is **working on** an advanced AI model.
Notre équipe travaille sur un modèle d'IA avancé.
phrasal-verb

build upon ideas

développer ou améliorer des idées existantes
Meaning
to develop or improve existing ideas
Example
Our goal is to **build upon** each other’s ideas to create a stronger plan.
Notre objectif est de **construire sur** les idées des autres pour créer un plan plus solide.
idiom

carry yourself with confidence

se comporter de manière confiante et assurée
Meaning
to behave in a confident and assured way
Example
She always **carries herself with confidence** during meetings.
Elle se comporte toujours avec confiance lors des réunions.
idiom

puppy love

un type d'amour jeune ou innocent
Meaning
a young or innocent kind of love
Example
Their relationship in school was just **puppy love**.
Leur relation à l'école était juste un **amour d'adolescent**.
idiom

hand in glove

travailler en étroite collaboration et harmonieusement
Meaning
working closely and harmoniously together
Example
The two partners work **hand in glove** to achieve their goals.
les deux partenaires travaillent **main dans la main** pour atteindre leurs objectifs.
phrasal-verb

check back with

contacter quelqu'un à nouveau pour confirmer ou revoir quelque chose
Meaning
to contact someone again to confirm or review something
Example
Could you **check back with** me tomorrow for an update on your case?
Pourriez-vous **check back with** moi demain pour une mise à jour sur votre cas ?
idiom

Rise from the ashes

Se relever et redevenir fort après un échec ou une destruction.
Meaning
To recover and become strong again after failure or destruction.
Example
The company **rose from the ashes** after going bankrupt.
L’entreprise **renaît de ses cendres** après avoir fait faillite.