jump to conclusions
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Expression Cards All Expressions
idiom

jump to conclusions

tirer des conclusions hâtives
Meaning
to make a decision without enough information
Example
Don’t **jump to conclusions** before hearing the whole story.
Ne **tire pas de conclusions hâtives** avant d’avoir entendu toute l’histoire.
idiom

rules are made to be broken

parfois, il est acceptable de ne pas suivre les règles
Meaning
sometimes it's okay to ignore rules
Example
He believes **rules are made to be broken**.
il croit que les règles sont faites pour être brisées
idiom

run down

se sentir fatigué ou épuisé en raison d'un excès de travail ou de maladie
Meaning
to feel tired or exhausted due to overwork or illness
Example
You look a bit **run down**; you should get some rest.
Tu as l'air un peu fatigué ; tu devrais te reposer un peu.
idiom

clear the decks

Se préparer à l'action en enlevant les choses inutiles.
Meaning
Prepare for action by removing unnecessary things.
Example
We need to **clear the decks** before the new project begins.
Nous devons **clear the decks** avant que le nouveau projet ne commence.
idiom

bounce back from

se remettre rapidement après un revers
Meaning
to recover quickly after a setback
Example
The team needs to **bounce back from** last week's loss.
L'équipe doit se remettre rapidement de la défaite de la semaine dernière.
idiom

lay down the law

établir des règles fermement et clairement
Meaning
to state rules firmly and clearly
Example
The manager **laid down the law** about punctuality.
Le manager **a posé des règles** concernant la ponctualité.
phrasal-verb

break into laughter

éclater de rire
Meaning
to suddenly start laughing
Example
They **broke into laughter** when the teacher made a joke.
Ils ont éclaté de rire lorsque le professeur a fait une blague.
idiom

stand trial

comparaître en justice pour répondre à des accusations criminelles
Meaning
to appear in court to answer criminal charges
Example
He will **stand trial** for fraud next month.
Il comparaîtra en justice pour fraude le mois prochain.
idiom

wash one’s hands of something

se désengager de quelque chose
Meaning
to stop being responsible for something
Example
He **washed his hands of** the project after it failed.
Il se désengagea du projet après qu'il ait échoué.
phrasal-verb

weigh against

comparer différentes opinions avant d'exprimer la vôtre
Meaning
to compare different opinions before expressing your own
Example
Before responding, I’d like to **weigh against** all the arguments made.
Avant de répondre, j'aimerais **comparer** tous les arguments avancés.
phrasal-verb

go through customs

compléter les contrôles de sécurité et de documents lors de l'entrée dans un pays
Meaning
to complete security and document checks when entering a country
Example
Budget extra time to **go through customs** at busy airports.
Prévoyez du temps supplémentaire pour passer par la douane dans les aéroports bondés.
phrasal-verb

evolve from

se développer ou changer progressivement à partir d'une forme ou d'une condition antérieure
Meaning
to develop or change gradually from a previous form or condition
Example
Modern customs often **evolve from** ancient traditions.
Les coutumes modernes évoluent souvent **à partir de** traditions anciennes.
phrasal-verb

take on new responsibilities

accepter des tâches ou responsabilités supplémentaires dans son rôle
Meaning
to accept additional tasks or duties in one’s role
Example
He was eager to **take on new responsibilities** after the promotion.
il était impatient d'assumer de nouvelles responsabilités après la promotion
idiom

plug into

se connecter ou s'impliquer dans quelque chose, généralement un système ou un réseau
Meaning
to connect or become involved in something, usually a system or network
Example
You need to **plug into** the right social media channels to reach a wider audience.
Vous devez **plug into** les bons canaux de médias sociaux pour atteindre un plus large public.
phrasal-verb

climb toward success

faire des progrès constants vers la réussite
Meaning
to make steady progress toward achieving success
Example
Through hard work and persistence, she continues to **climb toward success**.
Grâce au travail acharné et à la persévérance, elle continue de **gravir vers le succès**.
phrasal-verb

clear your mind

clarifier votre esprit ; éliminer les pensées distrayantes et se détendre mentalement
Meaning
to remove distracting thoughts and relax mentally
Example
Go for a walk to **clear your mind** after a long day.
Faites une promenade pour clarifier votre esprit après une longue journée.
phrasal-verb

average out at

avoir une quantité ou un taux moyen particulier pendant une période donnée
Meaning
to have a particular average amount or rate over a period of time
Example
Inflation **averaged out at** around 4% over the year.
L'inflation **a moyen** environ 4 % sur l'année.
phrasal-verb

ease out of

arrêter progressivement de faire quelque chose de stressant
Meaning
to gradually stop doing something stressful
Example
She decided to **ease out of** her demanding job to find balance.
elle a décidé d'arrêter progressivement son travail exigeant pour trouver un équilibre
phrasal-verb

sort through for

examiner les articles un par un pour trouver quelque chose de spécifique
Meaning
to examine items one by one to find something specific
Example
I **sort through for** the receipts every month at budget time.
je **sort through for** les reçus chaque mois lors du budget
idiom

take charge

prendre le contrôle ou la responsabilité de quelque chose
Meaning
to take control or responsibility for something
Example
She decided to **take charge** of the project herself.
Elle a décidé de prendre en charge le projet elle-même.
idiom

tear into someone

critiquer quelqu'un avec colère
Meaning
to criticize someone angrily
Example
The coach **tore into** the players after they lost the game.
L'entraîneur a **déchiré** les joueurs après leur défaite.
phrasal-verb

come across as polite

apparaître poli lorsqu'on exprime une opinion
Meaning
to appear polite when expressing an opinion
Example
Even when disagreeing, she always **comes across as polite**.
Même lorsqu'elle est en désaccord, elle paraît toujours polie.
phrasal-verb

preserve up

maintenir ou garder quelque chose dans son état d'origine pour l'avenir
Meaning
to maintain or keep something in its original condition for the future
Example
We must **preserve up** our traditional dance forms.
Nous devons préserver nos formes de danse traditionnelles.
idiom

alive and kicking

toujours en vie et plein de vie
Meaning
still healthy and full of life
Example
My grandmother is 90 but still **alive and kicking**.
Ma grand-mère a 90 ans, mais elle est toujours **vivante et pleine de vie**.
phrasal-verb

set up a subsidiary

établir une entreprise plus petite contrôlée par une plus grande
Meaning
to establish a smaller company controlled by a larger one
Example
They decided to **set up a subsidiary** in Singapore to handle regional operations.
Ils ont décidé de créer une filiale à Singapour pour gérer les opérations régionales.
phrasal-verb

step on

appuyer avec votre pied; offenser ou blesser les sentiments de quelqu'un
Meaning
to press down with your foot; to offend or hurt someone's feelings
Example
Be careful not to **step on** anyone’s toes during the meeting.
Faites attention à ne pas marcher sur les pieds de quelqu'un pendant la réunion.
phrasal-verb

rise with confidence

retrouver la confiance en soi après un échec
Meaning
to regain self-assurance after a setback
Example
After every failure, try to **rise with confidence**.
Après chaque échec, essayez de **vous relever avec confiance**.
phrasal-verb

drive growth

provoquer une augmentation ou une amélioration des affaires ou de l'économie
Meaning
to cause an increase or improvement in business or economy
Example
Government investments in infrastructure can **drive growth** across multiple sectors.
Les investissements publics dans les infrastructures peuvent stimuler la croissance dans divers secteurs.
phrasal-verb

look for

chercher quelque chose dont vous avez besoin
Meaning
to search for something you need
Example
I’m **looking for** a new job because I need more stability.
Je suis **à la recherche** d'un nouveau travail car j'ai besoin de plus de stabilité.
idiom

a thing of the past

quelque chose qui n'existe plus ou qui ne se produit plus
Meaning
something that no longer exists or happens
Example
With smartphones, landline phones are **a thing of the past**.
Avec les smartphones, les téléphones fixes sont **une chose du passé**.
phrasal-verb

go without

ne pas avoir ou manger quelque chose, souvent parce que vous choisissez de ne pas le faire
Meaning
to not have or eat something, often because you choose to
Example
I can **go without** dessert tonight.
je peux **go without** le dessert ce soir
phrasal-verb

get across feelings

communiquer avec succès ce que vous ressentez
Meaning
to successfully communicate how you feel
Example
He couldn’t **get across** his feelings properly in the letter.
Il n’a pas pu exprimer correctement ses sentiments dans la lettre.
phrasal-verb

work toward mastery

pratiquer et améliorer jusqu'à devenir très habile
Meaning
to practice and improve until becoming very skilled
Example
She is **working toward mastery** in public speaking.
Elle travaille à la maîtrise de la prise de parole en public.
phrasal-verb

delve into

explorer quelque chose en profondeur et de manière exhaustive
Meaning
to explore something deeply and thoroughly
Example
The paper **delves into** the social implications of the policy.
L'article explore en profondeur les implications sociales de la politique.
idiom

fun and games

activités agréables; comportement ludique
Meaning
enjoyable activities; playful behavior
Example
It’s not all **fun and games** when organizing a big event.
Ce n'est pas que **divertissement et jeux** lorsque l'on organise un grand événement.
idiom

To toe the line

Suivre strictement les règles ou les politiques, souvent sans les remettre en question
Meaning
To follow rules or policies strictly, often without questioning
Example
The senator was expected to **toe the line** and support the party’s stance.
Il était attendu que le sénateur **toe the line** et soutienne la position du parti.
idiom

smoke-filled room

un endroit où des personnes puissantes prennent des décisions en secret
Meaning
a place where powerful people make decisions secretly
Example
The new policy was decided in a **smoke-filled room** by senior officials.
La nouvelle politique a été décidée dans une **salle pleine de fumée** par des responsables supérieurs.
phrasal-verb

push for promotion

essayer activement d'obtenir un poste plus élevé au travail
Meaning
to actively try to get a higher position at work
Example
She decided to **push for promotion** after completing the leadership training.
Elle a décidé de **pousser pour une promotion** après avoir terminé la formation en leadership.
idiom

full of beans

très énergique et plein de vie
Meaning
very energetic and lively
Example
The kids are **full of beans** this morning.
Les enfants sont très énergiques ce matin.
phrasal-verb

catch up with trends

rester à jour avec les derniers développements ou innovations
Meaning
to stay updated with the latest developments or innovations
Example
Founders must **catch up with trends** to stay competitive.
Les fondateurs doivent **catch up with trends** pour rester compétitifs.
phrasal-verb

balance against

comparer un facteur avec un autre pour maintenir l'équilibre
Meaning
to compare one factor with another to maintain equilibrium
Example
The government must **balance** public spending **against** revenue collection.
Le gouvernement doit équilibrer les dépenses publiques contre la collecte des recettes.
phrasal-verb

let stress fade out

laisser progressivement le stress disparaître ou diminuer
Meaning
to gradually allow stress to disappear or lessen
Example
After meditation, I could feel my worries **fade out** slowly.
Après la méditation, j'ai senti mes soucis disparaître lentement.
phrasal-verb

come up with ideas

créer ou penser à de nouvelles idées
Meaning
to create or think of new ideas
Example
The R&D team managed to **come up with ideas** that revolutionized the product line.
L'équipe de R&D a réussi à créer des idées qui ont révolutionné la ligne de produits.
idiom

A little knowledge is a dangerous thing

Savoir un peu de quelque chose peut conduire à des erreurs.
Meaning
Knowing a small amount about something can lead to mistakes.
Example
**A little knowledge is a dangerous thing** — don’t try to fix it if you’re not an expert.
**Un peu de savoir est une chose dangereuse** — ne tentez pas de le réparer si vous n'êtes pas un expert.
idiom

play the field

sortir avec ou avoir des relations romantiques avec plusieurs personnes sans engagement
Meaning
to date or have romantic relationships with many people without commitment
Example
He’s still **playing the field** and not looking for a serious relationship.
Il est encore en train de **jouer sur le terrain** et ne cherche pas une relation sérieuse.
idiom

brush aside

rejeter quelque chose comme sans importance
Meaning
to dismiss something as unimportant
Example
Management **brushed aside** the rumors during the briefing.
La direction a **écarté** les rumeurs pendant la séance d'information.
idiom

plan ahead

se préparer pour l'avenir
Meaning
to prepare for the future
Example
You should **plan ahead** to avoid problems later.
Vous devriez planifier à l'avance pour éviter des problèmes plus tard.
idiom

keep things in perspective

rester calme en voyant les choses de manière réaliste
Meaning
to stay calm by seeing things realistically
Example
When stressed, try to **keep things in perspective**.
Lorsque vous êtes stressé, essayez de **garder les choses en perspective**.
idiom

on air

diffusion en direct; diffusé à la télévision ou à la radio
Meaning
broadcasting live; being aired on television or radio
Example
The radio show will be **on air** from 7 to 9 PM.
L'émission de radio sera **en direct** de 19h à 21h.
phrasal-verb

listen in on

écouter en secret la conversation de quelqu'un
Meaning
to secretly hear someone’s conversation
Example
He was caught **listening in on** their private discussion.
Il a été pris à écouter secrètement leur discussion privée.
idiom

Wear many hats

Avoir plusieurs rôles ou responsabilités.
Meaning
To have many roles or responsibilities.
Example
As a small business owner, she **wears many hats**.
En tant que propriétaire d'une petite entreprise, elle porte plusieurs casquettes.
idiom

clean up your act

commencer à se comporter de manière plus responsable.
Meaning
to start behaving more responsibly.
Example
You need to **clean up your act** if you want that promotion.
Tu dois **clean up your act** si tu veux cette promotion.
phrasal-verb

care about

ressentir de l'inquiétude ou de l'affection pour quelqu'un ou quelque chose
Meaning
to feel concern or affection for someone or something
Example
He truly **cares about** the people he works with.
Il se soucie vraiment des personnes avec lesquelles il travaille.
idiom

to make a blunder

faire une grosse erreur stupide
Meaning
to make a very big or stupid mistake
Example
The company **made a blunder** by ignoring customer feedback.
L'entreprise a commis une grosse erreur en ignorant les commentaires des clients.
phrasal-verb

merge efforts with

combiner les efforts ou les ressources avec une autre partie
Meaning
to combine work or resources with another party
Example
They **merged efforts with** neighboring countries for mutual benefit.
Ils ont combiné leurs efforts avec les pays voisins pour un bénéfice mutuel.
idiom

make someone's day

rendre quelqu'un très heureux
Meaning
to make someone very happy
Example
Your message really **made my day**!
Ton message a vraiment égayé ma journée !
phrasal-verb

slow your pace

se déplacer ou travailler plus lentement pour réduire le stress
Meaning
to move or work more slowly to reduce stress
Example
When I feel tense, I remind myself to **slow my pace** and take it easy.
Quand je me sens tendu, je me rappelle de **ralentir mon rythme** et de prendre les choses calmement.
phrasal-verb

settle into

s'habituer à un nouvel endroit ou à une nouvelle routine
Meaning
to become comfortable in a new place or routine
Example
After a few months, she finally **settled into** her new role as manager.
Après quelques mois, elle s'est finalement **adaptée** à son nouveau rôle de responsable.
idiom

take a leaf out of someone’s book

imiter ou suivre le bon exemple de quelqu'un
Meaning
to imitate or follow someone’s good example
Example
Other cities should **take a leaf out of Copenhagen’s book** on eco-friendly transport.
D'autres villes devraient **prendre exemple sur le livre de Copenhague** en matière de transport écologique.
phrasal-verb

trip over oneself

faire beaucoup de petites erreurs en raison de la nervosité
Meaning
to make many small mistakes because of nervousness
Example
He **tripped over himself** trying to explain.
Il **a trébuché sur lui-même** en essayant d'expliquer.
phrasal-verb

put through

connecter quelqu'un au téléphone
Meaning
to connect someone on the phone
Example
Could you **put me through** to the manager, please?
Pouvez-vous **me passer** au responsable, s'il vous plaît?
phrasal-verb

stabilize at

atteindre un point où quelque chose devient stable
Meaning
to reach a point where something becomes steady
Example
The unemployment rate has **stabilized at** 5% after years of fluctuation.
Le taux de chômage s'est **stabilisé à** 5 % après des années de fluctuations.
idiom

lose track of

oublier ou cesser d'être conscient de quelque chose
Meaning
to forget or stop being aware of something
Example
I completely **lost track of time** while watching the movie.
J’ai complètement perdu la notion du temps en regardant le film.
idiom

birds of a feather flock together

Les personnes ayant des intérêts ou des personnalités similaires ont tendance à devenir amies.
Meaning
People who have similar interests or personalities tend to be friends.
Example
John and Mike are always together; well, **birds of a feather flock together**.
John et Mike sont toujours ensemble; eh bien, qui se ressemble s’assemble.
idiom

It’s not over till it’s over

Ne perds pas espoir jusqu'à la fin.
Meaning
Don’t lose hope until the end.
Example
**It’s not over till it’s over**, we can still win this game.
Ce n'est pas fini tant que ce n'est pas fini, nous pouvons encore gagner ce jeu.
idiom

on the radar

quelque chose qui est surveillé ou considéré
Meaning
something that is being monitored or considered
Example
The new scientific theory is now **on the radar** of researchers across the world.
La nouvelle théorie scientifique est maintenant **sur le radar** des chercheurs du monde entier.
idiom

cut and paste

copier quelque chose avec peu de changement
Meaning
to copy something with little change
Example
You can't just **cut and paste** ideas from others.
Vous ne pouvez pas simplement **couper et coller** des idées d'autres.
phrasal-verb

step forward with confidence

agir ou parler avec audace sans crainte
Meaning
to take action or speak up boldly without fear
Example
He decided to **step forward with confidence** and share his idea.
Il a décidé d'avancer avec confiance et de partager son idée.
phrasal-verb

get along

avoir une bonne relation avec quelqu'un
Meaning
to have a good relationship with someone
Example
I really **get along** well with my colleagues.
Je m'entends vraiment bien avec mes collègues.
idiom

own up

admettre ou confesser quelque chose
Meaning
to admit or confess to something.
Example
He finally **owned up** to breaking the vase.
Il a finalement **avoué** avoir cassé le vase.
idiom

hold accountable

rendre quelqu'un responsable de ses actions
Meaning
to make someone responsible for their actions
Example
Managers should be **held accountable** for their team's results.
Les gestionnaires devraient être **tenus responsables** des résultats de leur équipe.
phrasal-verb

mix with locals

socialiser ou interagir avec les habitants locaux
Meaning
to socialize or interact with local people
Example
Students are encouraged to **mix with locals** to practice the language.
Les étudiants sont encouragés à **mélanger avec les habitants** pour pratiquer la langue.
phrasal-verb

freeze with fear

rester figé de peur
Meaning
to be unable to move because of fear
Example
The child **froze with fear** when he saw the big dog.
L'enfant est resté figé de peur lorsqu'il a vu le grand chien.
idiom

when life gives you lemons, make lemonade

tirer le meilleur parti d’une mauvaise situation
Meaning
make the best out of a bad situation
Example
She lost her job but decided to **make lemonade** by starting her own business.
Elle a perdu son emploi mais a décidé de tirer parti de la situation en créant sa propre entreprise.
idiom

draw attention

faire en sorte que les gens remarquent quelque chose
Meaning
to make people notice something
Example
The bright colors **draw attention** to the poster.
Les couleurs vives **attirent l'attention** sur l'affiche.
idiom

feel comfortable in your own skin

se sentir en confiance et détendu avec soi-même
Meaning
to be confident and relaxed about who you are
Example
She finally **feels comfortable in her own skin**.
Elle se sent enfin **à l'aise dans sa propre peau**.
idiom

feel like a new person

se sentir renouvelé et en bonne santé à nouveau
Meaning
to feel refreshed and healthy again
Example
After a good night’s sleep, I **feel like a new person**.
Après une bonne nuit de sommeil, je **me sens comme une nouvelle personne**.
idiom

cry one’s heart out

pleurer très fort de tristesse
Meaning
to cry very hard due to sadness
Example
She **cried her heart out** after the breakup.
Elle a pleuré de tout son cœur après la rupture.
phrasal-verb

back off from

cesser d'être impliqué dans une situation; se retirer d'une confrontation
Meaning
to stop being involved in a situation; to retreat from confrontation
Example
He decided to **back off from** the argument before it got worse.
Il a décidé de se retirer de la dispute avant que cela ne devienne pire.
idiom

take the lead

aller de l'avant ou être en tête dans une compétition
Meaning
to go ahead or be in front in a competition
Example
Our team **took the lead** in the final round.
Notre équipe **a pris la tête** lors du dernier tour.
phrasal-verb

pick up signal

détecter ou recevoir un signal sans fil
Meaning
to detect or receive a wireless signal
Example
My phone couldn’t **pick up signal** in the basement.
Mon téléphone ne pouvait pas **recevoir le signal** dans le sous-sol.
idiom

a man of vision

une personne dotée de prévoyance et d'imagination
Meaning
a person who has foresight and imagination
Example
He is **a man of vision** who transformed the company.
C'est un homme de vision qui a transformé l'entreprise.
phrasal-verb

scroll down to

faire défiler l'écran vers le bas pour voir plus de contenu
Meaning
to move the screen view downward to see more content
Example
**Scroll down to** see the latest comments on the post.
faites défiler vers le bas pour voir les derniers commentaires sur la publication
idiom

in the trenches

être profondément impliqué dans un travail difficile ou des situations difficiles
Meaning
to be deeply involved in hard work or challenging situations
Example
She’s **in the trenches** with the rest of the team, solving problems every day.
Elle est **dans les tranchées** avec le reste de l'équipe, résolvant des problèmes chaque jour.
phrasal-verb

speak out for justice

s'exprimer publiquement pour la justice ou l'égalité
Meaning
to publicly support fairness or equality
Example
The ambassador **spoke out for justice** in his UN speech.
L'ambassadeur a pris la parole pour la justice lors de son discours à l'ONU.
phrasal-verb

sell off

vendre des actifs ou des actions rapidement, souvent à un prix bas
Meaning
to sell assets or shares quickly, often at a low price
Example
Investors began to **sell off** their shares during the market downturn.
Les investisseurs ont commencé à **sell off** leurs actions pendant la baisse du marché.
phrasal-verb

celebrate wins with

marquer les réalisations aux côtés de quelqu'un
Meaning
to mark achievements alongside someone
Example
We **celebrate wins with** a quick message in the team chat.
Nous célébrons les victoires avec un message rapide dans le chat de l'équipe.
idiom

go through a transformation

subir un changement ou une amélioration importante
Meaning
to undergo a significant change or improvement
Example
The company had to **go through a transformation** to survive in the competitive market.
L'entreprise a dû **subir une transformation** pour survivre sur le marché concurrentiel.
idiom

key in

entrer des données en utilisant un clavier ou un pavé numérique
Meaning
to enter data using a keyboard or keypad
Example
Please **key in** your code before the door locks.
Veuillez entrer votre code avant que la porte ne se ferme.
phrasal-verb

speak kindly to

utiliser des mots doux et respectueux lorsqu'on parle à quelqu'un
Meaning
to use gentle and respectful words when talking to someone
Example
Always **speak kindly to** others even when you disagree.
Parlez toujours **gentiment aux** autres, même lorsque vous êtes en désaccord.
phrasal-verb

shut down

éteindre un ordinateur ou un système
Meaning
to turn off a computer or system
Example
Make sure to **shut down** your computer before leaving.
Assurez-vous de **éteindre** votre ordinateur avant de partir.
idiom

Stay on track

Continuer à faire la bonne chose pour atteindre votre objectif.
Meaning
To continue doing the right thing to reach your goal.
Example
We need to **stay on track** to meet our deadline.
Nous devons **rester sur la bonne voie** pour respecter notre délai.
idiom

be on edge

être nerveux, tendu ou facilement contrarié
Meaning
to be nervous, tense, or easily upset
Example
She’s been **on edge** all day waiting for the results.
Elle a été **sur les nerfs** toute la journée en attendant les résultats.
idiom

to be on the up and up

être honnête et digne de confiance
Meaning
to be honest and trustworthy
Example
I trust her completely because I know she’s always **on the up and up**.
Je lui fais entièrement confiance parce que je sais qu'elle est toujours **honnête et digne de confiance**.
phrasal-verb

lay the groundwork for

préparer la fondation de base pour quelque chose d'important dans le futur
Meaning
to prepare the basic foundation for something important in the future
Example
She’s **laying the groundwork for** her next career move.
Elle est **en train de poser les bases pour** son prochain mouvement de carrière.
phrasal-verb

embrace your journey

accepter et apprécier votre processus personnel de croissance et de guérison
Meaning
to accept and appreciate your personal process of growth and healing
Example
It’s important to **embrace your journey**, even when it’s difficult.
Il est important de **embrasser votre voyage**, même quand c'est difficile.
phrasal-verb

chill yourself out

se calmer et se détendre
Meaning
to make yourself calm and relaxed
Example
You need to **chill yourself out** instead of worrying about everything.
Tu dois **chill yourself out** au lieu de t'inquiéter de tout.
phrasal-verb

switch between

alterner entre différentes tâches ou modes de travail et de repos
Meaning
to alternate between different tasks or modes of work and rest
Example
I try to **switch between** intense work and short breaks to stay efficient.
J'essaie de **changer entre** un travail intense et de petites pauses pour rester efficace.
phrasal-verb

choke on emotions

avoir du mal à parler en raison de fortes émotions
Meaning
to find it hard to speak because of strong emotions
Example
She **choked on emotions** while giving her farewell speech.
Elle **a étouffé dans ses émotions** en prononçant son discours d'adieu.
phrasal-verb

heat up

rendre la nourriture chaude ou chaude à nouveau
Meaning
to make food warm or hot again
Example
I’ll **heat up** the leftovers from last night.
Je vais réchauffer les restes de la nuit dernière.
phrasal-verb

storm out

partir d'un endroit en colère, comme une tempête
Meaning
to leave a place angrily, like a storm
Example
He **stormed out** of the room when we mentioned the weather again.
Il **est sorti en colère** de la pièce quand nous avons mentionné la météo encore.
phrasal-verb

brag about

parler fièrement des réalisations de soi-même ou de quelqu'un d'autre
Meaning
to talk proudly about one’s or someone’s achievements
Example
He loves to **brag about** his team’s success.
Il adore **brag about** le succès de son équipe.
phrasal-verb

pick up steam

commencer à devenir plus actif ou plus réussi
Meaning
to start becoming more active or successful
Example
The manufacturing sector began to **pick up steam** after months of stagnation.
Le secteur manufacturier a commencé à **prendre de l'ampleur** après des mois de stagnation.
phrasal-verb

keep your head high

rester confiant et fier même après avoir fait face à des critiques ou des échecs
Meaning
to stay confident and proud even after facing criticism or failure
Example
No matter what happens, always **keep your head high**.
Peu importe ce qui se passe, garde toujours la tête haute.
phrasal-verb

tone up

renforcer et rendre les muscles plus définis
Meaning
to make muscles stronger and more defined
Example
He goes jogging every morning to **tone up** his body.
Il court chaque matin pour tonifier son corps.
phrasal-verb

snow over

être complètement recouvert de neige
Meaning
to be covered completely with snow
Example
The roads were **snowed over** by morning.
Les routes étaient **enneigées** le matin.
idiom

Take my word for it

Faites confiance à ce que je dis; croyez-moi.
Meaning
Trust what I am saying; believe me.
Example
**Take my word for it**, this method really works.
Croyez-moi, cette méthode fonctionne vraiment.
phrasal-verb

talk yourself through

se guider calmement avec des mots rassurants pendant l'anxiété
Meaning
to calmly guide yourself with inner talk during anxiety
Example
When your heart races, **talk yourself through** it with reassuring words.
quand ton cœur bat vite, **talk yourself through** avec des mots rassurants
phrasal-verb

be there through

être là pour quelqu'un et le soutenir pendant les difficultés
Meaning
to stay with someone and support them through difficulties
Example
He **was there through** her hardest times.
Il était là pour elle pendant ses moments les plus difficiles.
phrasal-verb

move out of

quitter un endroit ou une situation spécifique
Meaning
to leave a specific place or situation
Example
They decided to **move out of** the city and live in the countryside.
Ils ont décidé de **quitter** la ville et de vivre à la campagne.
phrasal-verb

let go of fear

relâcher ou arrêter de s'accrocher à des émotions négatives comme la peur ou la colère
Meaning
to release or stop holding onto negative emotions like fear or anger
Example
He learned to **let go of fear** and move forward with hope.
il a appris à lâcher prise avec la peur et avancer avec espoir
idiom

take the bull by the horns

affronter une situation difficile directement et avec courage
Meaning
to face a difficult situation directly and with courage
Example
She decided to **take the bull by the horns** and confront her manager.
Elle a décidé de **prendre le taureau par les cornes** et de confronter son manager.
idiom

learn the hard way

apprendre quelque chose par l'expérience, en particulier en faisant des erreurs
Meaning
to learn something through experience, especially through making mistakes
Example
He **learned the hard way** that honesty is the best policy.
Il a **appris à la dure** que l'honnêteté est la meilleure politique.
phrasal-verb

join in

participer à une activité ou une célébration
Meaning
to participate in an activity or celebration
Example
Everyone was invited to **join in** the traditional dance at the festival.
Tout le monde a été invité à participer à la danse traditionnelle au festival.
idiom

give thanks

exprimer de la gratitude
Meaning
to express gratitude
Example
We should always **give thanks** for what we have.
Nous devrions toujours **donner des remerciements** pour ce que nous avons.
idiom

neck and neck

très proches dans une course ou une compétition
Meaning
very close in a race or competition
Example
The two runners were **neck and neck** until the final lap.
Les deux coureurs étaient **au coude à coude** jusqu’au dernier tour.
idiom

green thumb

un talent naturel pour le jardinage ou la culture des plantes
Meaning
a natural talent for gardening or growing plants
Example
My mother has a **green thumb**; everything she plants grows beautifully.
Ma mère a un **green thumb**; tout ce qu'elle plante pousse magnifiquement.
phrasal-verb

get used to

s'habituer à quelque chose de nouveau
Meaning
to become familiar with or accustomed to something new
Example
It took her some time to **get used to** the local customs and traditions.
Il lui a fallu un certain temps pour **s'habituer** aux coutumes et traditions locales.
phrasal-verb

lag behind

répondre lentement par rapport à la vitesse attendue
Meaning
to respond slowly compared to expected speed
Example
The game **lags behind** because my device is old.
Le jeu **prend du retard** car mon appareil est vieux.
idiom

come crashing down

échouer ou s'effondrer soudainement
Meaning
to suddenly fail or collapse
Example
Their plans **came crashing down** after the crisis.
Leurs plans se sont effondrés après la crise.
idiom

have faith in someone

avoir entièrement confiance en quelqu'un
Meaning
to trust someone completely
Example
You should **have faith in** your team.
Tu devrais **avoir foi en** ton équipe.