hold your fire
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Expression Cards All Expressions
idiom

hold your fire

retarder la prise d'action ou la réponse
Meaning
to delay taking action or making a response
Example
He told his team to **hold their fire** until he gave the signal.
Il a dit à son équipe de **tenir leur feu** jusqu'à ce qu'il donne le signal.
phrasal-verb

hash through

discuter de quelque chose en profondeur pour atteindre la clarté
Meaning
to discuss something thoroughly to reach clarity
Example
Let's **hash through** the ethics policy before we publish.
Discutons de la politique éthique en profondeur avant de publier.
phrasal-verb

hand action items out

attribuer des tâches de suivi à des personnes spécifiques
Meaning
to assign follow-up tasks to specific people
Example
Facilitators **hand action items out** before closing the meeting.
Les facilitateurs distribuent les éléments d'action avant de clore la réunion.
phrasal-verb

hang out

passer du temps avec quelqu'un socialement
Meaning
to spend time with someone socially
Example
Let’s **hang out** after work and grab some coffee.
Allons passer du temps ensemble après le travail et prendre un café.
idiom

have a lot on one’s plate

avoir beaucoup de responsabilités ou de tâches
Meaning
to have many responsibilities or tasks
Example
She can’t join us tonight; she **has a lot on her plate**.
Elle ne peut pas nous rejoindre ce soir ; elle a beaucoup de choses à faire.
idiom

hold down

garder quelque chose à un faible niveau
Meaning
to keep something at a low level
Example
It’s tough to **hold down** rent costs in this city.
Il est difficile de maintenir les coûts de location bas dans cette ville.
idiom

have faith in

croire ou avoir confiance en quelqu'un ou quelque chose
Meaning
to believe or trust in someone or something
Example
You should **have faith in** your abilities.
Tu devrais **avoir foi en** tes capacités.
idiom

have stars in one’s eyes

être plein d’enthousiasme et de rêves pour l’avenir
Meaning
to be full of excitement and dreams about the future
Example
Young artists **have stars in their eyes** when they start their careers.
Les jeunes artistes ont des étoiles dans les yeux lorsqu’ils commencent leur carrière.
idiom

have a heart of gold

être très gentil et généreux
Meaning
to be very kind and generous
Example
Everyone loves her because she **has a heart of gold**.
Tout le monde l'aime parce qu'elle a un cœur d'or.
idiom

hit a snag

faire face à un problème ou un obstacle inattendu
Meaning
to face an unexpected problem or obstacle
Example
The project **hit a snag** when the server went down.
Le projet **hit a snag** lorsque le serveur est tombé en panne.
phrasal-verb

heal up

se rétablir ou redevenir sain après une blessure
Meaning
to recover or become healthy again after injury
Example
Her wound has started to **heal up** nicely.
Sa blessure a commencé à se guérir correctement.
idiom

head to head

être en compétition directe ou en désaccord
Meaning
to be in direct competition or disagreement
Example
The two leaders went **head to head** in the debate.
Les deux leaders sont allés **tête-à-tête** dans le débat.
phrasal-verb

hint at

suggérer ou impliquer quelque chose indirectement à propos de l'avenir
Meaning
to suggest or imply something indirectly about the future
Example
The CEO’s comments **hint at** a possible expansion next year.
Les commentaires du PDG suggèrent une possible expansion l'année prochaine.
idiom

hangover cure

un remède pour les effets après avoir bu trop d'alcool
Meaning
a remedy for the aftereffects of drinking too much alcohol
Example
He swears by coffee as the best **hangover cure**.
Il jure par le café comme la meilleure **remède contre la gueule de bois**.
idiom

hit the trends

devenir populaire ou à la mode en très peu de temps
Meaning
to become popular or fashionable in a very short period of time
Example
The new meme about the office prank has **hit the trends** and is everywhere now.
Le nouveau mème sur la blague au bureau **a frappé les tendances** et est maintenant partout.
idiom

hit like a ton of bricks

provoquer un choc ou une surprise soudaine et forte
Meaning
to cause a sudden and strong shock or surprise
Example
The news of his death **hit me like a ton of bricks**.
La nouvelle de sa mort **m'a frappé comme un tonneau de briques**.
phrasal-verb

hand back praise

rediriger les compliments vers les personnes qui les ont mérités
Meaning
to redirect compliments to the people who earned them
Example
Great mentors **hand back praise** to the colleagues who did the work.
Les grands mentors **hand back praise** aux collègues qui ont fait le travail.
idiom

Hold it together with duct tape

Faire fonctionner quelque chose malgré son mauvais état ou des ressources limitées.
Meaning
To keep something functioning despite poor condition or limited resources.
Example
The old car is barely running—we’re **holding it together with duct tape**.
La vieille voiture fonctionne à peine — on la maintient ensemble avec du ruban adhésif.
phrasal-verb

hash out with

résoudre les détails par une discussion approfondie
Meaning
to resolve details through thorough discussion
Example
We **hash out with** the partners before signing the merger paperwork.
Nous résolvons les détails avec les partenaires avant de signer les papiers de la fusion.
phrasal-verb

honor where you come from

montrer du respect pour vos racines culturelles
Meaning
to show respect for your cultural roots
Example
Artists **honor where they come from** by weaving family stories into their work.
Les artistes **honorent d'où ils viennent** en tissant des histoires familiales dans leur travail.
idiom

hold over

reporter quelque chose à un moment ultérieur
Meaning
to postpone something to a later time
Example
They had to **hold over** the vote until next week.
Ils ont dû reporter le vote jusqu'à la semaine prochaine.
idiom

hit the sack

aller se coucher
Meaning
to go to bed
Example
I'm exhausted, so I'm going to **hit the sack** early tonight.
Je suis épuisé, donc je vais me coucher tôt ce soir.
idiom

head out

partir en direction d'une destination
Meaning
to leave for a destination
Example
Let’s **head out** before the traffic gets heavy.
Allons **partir** avant que le trafic ne devienne lourd.
idiom

have a lightbulb moment

une réalisation ou une idée soudaine
Meaning
a sudden realization or idea
Example
When I saw the problem from a different angle, I had a **lightbulb moment**.
Quand j’ai vu le problème sous un autre angle, j’ai eu un **déclic**.
idiom

hang someone out to dry

abandonner quelqu'un pour qu'il fasse face seul aux reproches ou aux problèmes
Meaning
to abandon someone to face blame or trouble alone.
Example
His friends **hung him out to dry** when the teacher asked who cheated.
Ses amis l'ont laissé seul lorsque le professeur a demandé qui avait triché.
idiom

have a heart

montrer de la compassion ou de la gentillesse
Meaning
to show compassion or kindness
Example
**Have a heart**, he didn’t mean to hurt you.
Aie un cœur, il ne voulait pas te faire de mal.
phrasal-verb

honor with

donner du respect ou de la reconnaissance à quelqu'un pour sa contribution
Meaning
to give respect or recognition to someone for their contribution
Example
The company **honored him with** an award for his years of service.
L'entreprise **l'a honoré avec** un prix pour ses années de service.
idiom

have a one-track mind

penser à une seule chose tout le temps
Meaning
to think about only one thing all the time
Example
He **has a one-track mind** when it comes to his business.
Il **a un esprit concentré sur une seule chose** lorsqu'il s'agit de ses affaires.
idiom

Hold your head high

Être fier et confiant même après un échec ou une épreuve.
Meaning
To be proud and confident even after failure or hardship.
Example
Even after losing, she **held her head high**.
Même après avoir perdu, elle a gardé la tête haute.
idiom

hit upon an idea

avoir soudainement une bonne idée
Meaning
to suddenly think of a good idea
Example
I **hit upon an idea** for improving the app.
J'ai eu une bonne idée pour améliorer l'application.
phrasal-verb

help up

aider quelqu'un à se lever après une chute
Meaning
to assist someone in standing after a fall
Example
He quickly **helped up** the old man who had tripped.
Il a rapidement aidé l'homme âgé qui avait trébuché à se lever.
idiom

high-risk, high-reward

des situations ou des décisions qui comportent de nombreux risques mais qui offrent également un potentiel de grandes récompenses
Meaning
situations or decisions that involve a lot of risks but also offer the potential for great rewards
Example
Investing in emerging markets can be **high-risk, high-reward**, but the returns are worth it.
Investir dans les marchés émergents peut être à haut risque, à haute récompense, mais les rendements en valent la peine.
idiom

hair-raising experience

quelque chose de très effrayant ou terrifiant
Meaning
something very frightening or terrifying
Example
Driving through that storm was a **hair-raising experience**.
Conduire à travers cette tempête a été une expérience terrifiante.
phrasal-verb

heap praise on

donner beaucoup de louanges à quelqu'un
Meaning
to give a lot of praise to someone
Example
Critics **heaped praise on** the actor for his performance.
Les critiques **ont couvert de louanges** l'acteur pour sa performance.
phrasal-verb

hand out

distribuer des articles aux gens
Meaning
to distribute items to people
Example
Volunteers **handed out** flyers to promote the cultural exhibition.
Les bénévoles ont distribué des flyers pour promouvoir l'exposition culturelle.
idiom

hand down

transmettre quelque chose à une génération ultérieure
Meaning
to pass something to someone of a later generation
Example
My grandmother **handed down** this recipe to me.
Ma grand-mère m’a **transmis** cette recette.
phrasal-verb

hit out at

critiquer quelqu'un ou quelque chose de manière en colère
Meaning
to criticize someone or something angrily
Example
The politician **hit out at** the media for spreading lies.
Le politicien a critiqué les médias pour avoir répandu des mensonges.
idiom

have a high opinion of yourself

penser que vous êtes très bon ou important
Meaning
to think you are very good or important
Example
He **has a high opinion of himself** after getting the award.
Il **a une haute opinion de lui-même** après avoir reçu le prix.
idiom

heart-to-heart

une conversation honnête et ouverte entre amis
Meaning
an honest and open conversation between friends
Example
We had a **heart-to-heart** last night about everything.
Nous avons eu une conversation honnête et ouverte hier soir à propos de tout.
idiom

hard act to follow

quelqu'un ou quelque chose de si bon qu'il est difficile à remplacer
Meaning
someone or something so good that it’s difficult to replace
Example
The previous manager was a **hard act to follow**.
Le précédent directeur était un **hard act to follow**.
idiom

hit the books

étudier très dur
Meaning
to study very hard
Example
I can’t go out tonight; I need to **hit the books** for my exam.
Je ne peux pas sortir ce soir ; je dois étudier très dur pour mon examen.
idiom

have a vivid imagination

être capable de penser à des idées intéressantes et inhabituelles
Meaning
to be able to think of interesting and unusual ideas
Example
Children often **have a vivid imagination**.
Les enfants ont souvent **une imagination vive**.
idiom

have a soft spot for

avoir de l'affection ou une tendresse pour quelque chose ou quelqu'un
Meaning
to have a fondness or affection for something or someone
Example
I **have a soft spot for** old classic movies.
J'ai une affection particulière pour les vieux films classiques.
idiom

hook the audience

capturer et maintenir l'intérêt du public
Meaning
to capture and maintain the interest of the audience
Example
You need a strong headline to **hook the audience** immediately.
Vous avez besoin d'un titre accrocheur pour **capturer l'attention du public** immédiatement.
idiom

hit the ceiling

atteindre le niveau ou le prix le plus élevé possible
Meaning
to reach the highest possible level or price
Example
The stock prices **hit the ceiling** after the merger news.
Les prix des actions **ont atteint le plafond** après l'annonce de la fusion.
idiom

human in the loop

une personne activement impliquée dans la surveillance ou le contrôle d'un processus automatisé
Meaning
a person actively involved in monitoring or controlling an automated process
Example
Even in AI systems, a **human in the loop** ensures ethical decisions.
Même dans les systèmes d'IA, un **humain dans la boucle** garantit des décisions éthiques.
phrasal-verb

help out

aider quelqu'un avec une tâche ou un problème
Meaning
to assist someone with a task or problem
Example
My father always **helps out** when I have too much work to do.
Mon père aide toujours quand j'ai trop de travail à faire.
idiom

have a green thumb

être bon en jardinage
Meaning
to be good at gardening
Example
My mother **has a green thumb** and grows beautiful flowers.
Ma mère **a un pouce vert** et cultive de belles fleurs.
phrasal-verb

hold office

occuper un poste officiel d'autorité ou de pouvoir
Meaning
to have an official position of authority or power
Example
He has **held office** as the foreign minister for more than five years.
Il occupe le poste de ministre des Affaires étrangères depuis plus de cinq ans.
idiom

hang out with

passer du temps avec des amis
Meaning
to spend time with friends
Example
We usually **hang out with** our classmates after school.
Nous avons l'habitude de passer du temps avec nos camarades de classe après l'école.
phrasal-verb

hold fast to

rester fermement attaché à une croyance ou une valeur
Meaning
to remain firmly committed to a belief or value
Example
She **holds fast to** transparency even under pressure.
Elle reste fidèle à la transparence même sous pression.
idiom

hit the road

commencer un voyage; quitter un endroit
Meaning
to start a journey; to leave a place
Example
We should **hit the road** before sunset to avoid traffic.
Nous devrions **hit the road** avant le coucher du soleil pour éviter les embouteillages.
phrasal-verb

hold over feelings

garder des émotions ou des ressentiments du passé et les laisser affecter le présent
Meaning
to keep emotions or resentment from the past and let them affect the present
Example
She tends to **hold over feelings** from old arguments.
elle a tendance à **garder des émotions** des anciennes disputes.
idiom

Heart full of gratitude

Profondément reconnaissant et appréciatif.
Meaning
Deeply thankful and appreciative.
Example
She spoke with a **heart full of gratitude** for her teachers.
Elle a parlé avec un **cœur plein de gratitude** pour ses enseignants.
idiom

hockey stick growth

une forte augmentation de la croissance après une période de lente progression
Meaning
a sharp increase in growth after a period of slow progress
Example
The startup saw **hockey stick growth** after launching their new feature.
La startup a connu une croissance spectaculaire de type 'hockey stick' après le lancement de sa nouvelle fonctionnalité.
idiom

High stakes

Impliquant un risque sérieux ou des conséquences importantes.
Meaning
Involving serious risk or significant consequences.
Example
Negotiating with investors is a **high-stakes** game.
Négocier avec des investisseurs est un jeu à **hauts enjeux**.
idiom

hold your nerve

rester calme et confiant sous pression
Meaning
to remain calm and confident under pressure
Example
She **held her nerve** and finished the speech perfectly.
Elle a gardé son calme et a terminé le discours parfaitement.
idiom

hit the streets

partir en patrouille ou commencer à chercher un suspect
Meaning
to go out on patrol or begin a search for a suspect
Example
The officers decided to **hit the streets** after the robbery was reported.
Les agents ont décidé de partir en patrouille après le signalement du vol.
phrasal-verb

hold in

contrôler vos émotions ou ne pas les exprimer
Meaning
to control your emotions or not express them
Example
She tried to **hold in** her laughter during the meeting.
elle a essayé de contenir son rire pendant la réunion
phrasal-verb

hand off responsibility

transférer les responsabilités à une autre personne
Meaning
to transfer duties to another person
Example
Supervisors **hand off responsibility** when they rotate night shifts.
les superviseurs remettent la responsabilité lorsqu'ils font tourner les quarts de nuit
phrasal-verb

hold steady at

rester stable à un certain niveau ou valeur
Meaning
to remain stable at a certain level or value
Example
The country's inflation rate has **held steady at** 5% for the past six months.
Le taux d'inflation du pays est resté stable à 5 % au cours des six derniers mois.
phrasal-verb

hang around with

passer du temps à se détendre ou à socialiser avec quelqu'un
Meaning
to spend time relaxing or socializing with someone
Example
I usually **hang around with** my old school friends at reunions.
Je passe généralement du temps avec mes anciens amis d'école lors des réunions.
idiom

hear someone out

écouter quelqu'un jusqu'à ce qu'il ait fini de parler
Meaning
to listen to someone until they have finished speaking
Example
Please **hear me out** before you make a decision.
Veuillez **m'écouter** avant de prendre une décision.
idiom

hold onto

garder la possession de quelque chose
Meaning
to keep possession of something
Example
Hold onto your receipts until the refund clears.
Gardez vos reçus jusqu'à ce que le remboursement soit effectué.
idiom

house of cards

un plan ou une structure faible et susceptible d’échouer
Meaning
a plan or structure that is weak and likely to fail
Example
Their business model turned out to be a **house of cards**.
Leur modèle économique s’est avéré être un château de cartes.
idiom

have the floor

avoir le droit de parler dans une discussion
Meaning
to have the right to speak in a discussion
Example
You **have the floor** now; please share your thoughts.
Tu as la parole maintenant; s'il te plaît, partage tes pensées.
idiom

have a good head on one's shoulders

être sensé et intelligent
Meaning
to be sensible and intelligent
Example
She’s only 20, but she **has a good head on her shoulders**.
Elle n'a que 20 ans, mais elle **a une bonne tête sur ses épaules**.
idiom

Hot off the press

Récemment imprimé; des nouvelles très récentes
Meaning
Newly printed; very recent news
Example
The report was **hot off the press**, released just minutes ago.
Le rapport venait d'être imprimé, publié il y a quelques minutes seulement.
idiom

Have something up your sleeve

Avoir un plan secret ou une idée.
Meaning
To have a secret plan or idea.
Example
Don’t worry, he **has something up his sleeve** for the project.
Ne t'inquiète pas, il **a quelque chose dans sa manche** pour le projet.
phrasal-verb

head toward victory

se déplacer ou progresser dans la direction de la victoire ou du succès
Meaning
to move or progress in the direction of winning or success
Example
Our team is **heading toward victory** after months of training.
Notre équipe est **en route vers la victoire** après des mois d'entraînement.
idiom

hold the fort

être responsable pendant l'absence de quelqu'un
Meaning
to be in charge while someone is away
Example
Can you **hold the fort** while I'm at the meeting?
Peux-tu t'occuper pendant que je suis à la réunion ?
phrasal-verb

hold to

respecter une promesse, une règle ou un plan
Meaning
to keep following a promise, rule, or plan
Example
She always **holds to** her daily routine, no matter what.
Elle suit toujours sa routine quotidienne, quoi qu’il arrive.
idiom

head off

empêcher que quelque chose se produise
Meaning
to prevent something from happening
Example
Early communication can **head off** most misunderstandings.
Une communication précoce peut prévenir la plupart des malentendus.
phrasal-verb

hand over responsibility

donner le contrôle ou l'autorité à une autre personne
Meaning
to give control or authority to another person
Example
The CEO **handed over responsibility** to the next generation of leaders.
Le PDG a **remis la responsabilité** à la génération suivante de leaders.
idiom

have a blast

passer un bon moment
Meaning
to have a really good time
Example
We **had a blast** at the concert last night!
Nous avons passé un super moment au concert hier soir !
phrasal-verb

hang around

rester dans un endroit sans but précis; attendre sans but
Meaning
to stay in a place without a clear purpose; to wait aimlessly
Example
There’s no point **hanging around** here, let’s go inside.
Il n'y a aucun sens à **traîner** ici, allons à l'intérieur.
idiom

hit a bump in the road

rencontrer un problème temporaire ou un contretemps
Meaning
to face a temporary problem or setback
Example
Our project **hit a bump in the road**, but we'll recover soon.
Notre projet a **hit a bump in the road**, mais nous allons bientôt nous en remettre.
phrasal-verb

hold yourself back

se retenir de réagir émotionnellement
Meaning
to restrain oneself from reacting emotionally
Example
He had to **hold himself back** from yelling at the meeting.
Il a dû se retenir de crier lors de la réunion.
phrasal-verb

hand it to

admettre que quelqu'un mérite des éloges
Meaning
to admit that someone deserves praise
Example
You have to **hand it to** him; he did an amazing job.
Tu dois lui rendre hommage; il a fait un travail incroyable.
idiom

hang back

rester en arrière ou hésiter à agir
Meaning
to remain behind or hesitate to act
Example
If you **hang back**, you might miss the opportunity.
Si vous restez en arrière, vous pourriez manquer l'opportunité.
idiom

head off for

partir en direction de
Meaning
to depart for a destination
Example
We’ll **head off for** the airport at 5 a.m.
Nous partirons en direction de l'aéroport à 5 h du matin.
phrasal-verb

hang up

terminer un appel téléphonique
Meaning
to end a phone call
Example
He suddenly **hung up** without saying goodbye.
Il a soudainement **raccroché** sans dire au revoir.
idiom

have a spark of creativity

montrer des signes d'être créatif ou imaginatif
Meaning
to show signs of being creative or imaginative
Example
Even as a child, she **had a spark of creativity**.
Même enfant, elle avait une étincelle de créativité.
phrasal-verb

hand over control

transférer l'autorité ou la gestion à une autre partie
Meaning
to transfer authority or management to another party
Example
The firm will **hand over control** of its Asian operations to a local partner.
L'entreprise transférera le contrôle de ses opérations asiatiques à un partenaire local.
idiom

hard as nails

très dure et déterminée
Meaning
very tough and determined
Example
She’s **hard as nails** when it comes to achieving her goals.
Elle est très dure et déterminée quand il s’agit d’atteindre ses objectifs.
idiom

have a chip on your shoulder

être en colère ou rancunier à propos de quelque chose du passé
Meaning
to be angry or resentful about something from the past
Example
He **has a chip on his shoulder** about being rejected.
Il **est rancunier** à cause d'avoir été rejeté.
idiom

hit the reset button

repartir à zéro ou faire un nouveau départ
Meaning
to start fresh or make a new beginning
Example
After the failure, the team decided to **hit the reset button**.
Après l’échec, l’équipe a décidé de repartir à zéro.
idiom

hardwired to do something

être naturellement enclin ou programmé à se comporter d'une certaine manière
Meaning
to be naturally inclined or programmed to behave a certain way
Example
Humans are **hardwired to** seek connection and belonging.
Les humains sont naturellement programmés pour rechercher la connexion et l’appartenance.
phrasal-verb

hold against

blâmer quelqu'un pour quelque chose
Meaning
to blame someone for something
Example
Don’t **hold it against** her; she made an honest mistake.
Ne **le garde pas contre** elle; elle a fait une erreur honnête.
idiom

hit it off

devenir amis rapidement et facilement
Meaning
to become friends quickly and easily
Example
They **hit it off** right after being introduced.
Ils sont devenus amis juste après s'être rencontrés.
idiom

hit the ground running

commencer quelque chose avec énergie et succès
Meaning
to start something energetically and successfully
Example
She joined the team and **hit the ground running** on her first day.
Elle a rejoint l’équipe et a commencé avec énergie dès le premier jour.
idiom

honor your commitments

honorer vos promesses et obligations
Meaning
to fulfill promises and obligations
Example
You must always **honor your commitments**, no matter how difficult they are.
Vous devez toujours **honorer vos engagements**, peu importe à quel point ils sont difficiles.
phrasal-verb

hand around

donner quelque chose à chaque personne dans un groupe
Meaning
to give something to each person in a group
Example
She **handed around** snacks to all the guests.
elle a distribué des snacks à tous les invités.
idiom

have a brainwave

avoir soudain une idée brillante
Meaning
to suddenly have a clever idea
Example
I **had a brainwave** and solved the puzzle.
J'ai eu une idée brillante et j'ai résolu l'énigme.
idiom

hack the system

pirater un système ou un réseau pour obtenir un accès non autorisé
Meaning
to break into a system or network to gain unauthorized access
Example
He was caught trying to **hack the system** for personal gain.
Il a été attrapé en essayant de pirater le système pour un gain personnel.
idiom

have a splitting headache

avoir un mal de tête terrible
Meaning
to have a very bad headache
Example
I can’t focus right now; I **have a splitting headache**.
Je ne peux pas me concentrer maintenant ; j’ai un terrible mal de tête.
idiom

have a good character

être honnête, moral et respectable
Meaning
to be honest, moral, and respectable
Example
He has always **had a good character**, and that’s why people trust him.
Il a toujours **eu un bon caractère**, et c'est pour ça que les gens lui font confiance.
idiom

have nerves of steel

être très courageux et calme sous pression
Meaning
to be very brave and calm under pressure
Example
A firefighter must **have nerves of steel** to face danger every day.
un pompier doit avoir des nerfs d'acier pour faire face au danger chaque jour
idiom

hold up your end

totalement ennuyé ou agacé par quelque chose
Meaning
to fulfill your part of an agreement or duty
Example
If you **hold up your end**, the project will succeed.
Je suis **malade et fatigué de** écouter ses excuses.
idiom

head up

diriger une équipe ou un projet
Meaning
to lead a team or project
Example
Priya will **head up** the new outreach campaign.
Priya dirigera la nouvelle campagne de sensibilisation.
idiom

hold your horses

soyez patient; attendez
Meaning
to be patient; to wait
Example
**Hold your horses**! The show hasn’t started yet.
Soyez patient! Le spectacle n'a pas encore commencé.
idiom

head back to

retourner à un endroit
Meaning
to return to a place
Example
Let’s **head back to** the office after lunch.
Retournons au bureau après le déjeuner.
phrasal-verb

hold up

causer un retard ou ralentir le progrès
Meaning
to cause delay or slow down progress
Example
The server issue **held up** the entire team's work for hours.
Le problème du serveur a **retardé** le travail de toute l'équipe pendant des heures.
idiom

hit the town

sortir et profiter avec des amis
Meaning
to go out and enjoy with friends
Example
Let’s **hit the town** tonight and celebrate!
Allons sortir ce soir et célébrer!
idiom

hit the hay

aller se coucher; dormir
Meaning
to go to bed; to sleep
Example
I'm really tired, so I'm going to **hit the hay** early tonight.
Je suis vraiment fatigué, donc je vais me coucher tôt ce soir.
phrasal-verb

hold emotions in check

garder ses émotions sous contrôle
Meaning
to keep your emotions under control
Example
He tried to **hold his emotions in check** during the speech.
Il a essayé de **garder ses émotions sous contrôle** pendant le discours.
idiom

honesty is the best policy

être honnête est toujours la meilleure façon de se comporter
Meaning
being honest is always the best way to behave
Example
My parents always taught me that **honesty is the best policy**.
mes parents m'ont toujours appris que l'honnêteté est la meilleure politique.
phrasal-verb

hold up under

rester fort malgré la pression ou le stress
Meaning
to remain strong despite pressure or stress
Example
She managed to **hold up under** all the pressure at work.
Elle a réussi à **tenir bon** malgré toute la pression au travail
idiom

home is where the heart is

votre véritable maison est avec les personnes que vous aimez
Meaning
your true home is with the people you love
Example
I may live far away, but **home is where the heart is**.
Je peux vivre loin, mais **la maison est là où se trouve le cœur**.
idiom

hang on

attendre un instant
Meaning
to wait for a short time
Example
**Hang on** a minute, I’ll be right back.
Attends un instant, je reviens tout de suite.
phrasal-verb

hold out an apology

offrir ou étendre des excuses à quelqu'un
Meaning
to offer or extend an apology to someone
Example
He **held out an apology** for his earlier comments.
Il **a présenté des excuses** pour ses commentaires précédents.
idiom

hold off

retarder de faire quelque chose
Meaning
to delay doing something
Example
Let’s **hold off** on finalizing the order until we confirm the budget.
Attenons pour finaliser la commande jusqu'à ce que nous confirmions le budget.
phrasal-verb

hand off context

donner des informations de fond avec une tâche
Meaning
to give background information with a task
Example
Please **hand off context** when you reassign the ticket.
s'il vous plaît donnez le contexte lorsque vous réaffectez le ticket.
phrasal-verb

hang about

attendre ou passer du temps quelque part sans faire grand-chose
Meaning
to wait or spend time somewhere without doing much
Example
We **hung about** outside the hall until the doors opened.
Nous avons attendu dehors de la salle jusqu'à ce que les portes s'ouvrent.
idiom

hair stands on end

ressentir une peur ou une horreur intense
Meaning
to feel intense fear or horror
Example
The ghost story made my **hair stand on end**.
L’histoire de fantômes m’a fait dresser les cheveux sur la tête.
idiom

have a soft spot for someone

Ressentir de l'affection ou de la tendresse pour quelqu'un
Meaning
to feel affection or fondness for someone
Example
He has always **had a soft spot for** his childhood friend.
Il a toujours eu un faible pour son ami d'enfance.
phrasal-verb

hold elections

organiser et mener un vote pour la direction
Meaning
to organize and conduct voting for leadership
Example
The commission will **hold elections** in all districts next month.
La commission organisera des élections dans tous les districts le mois prochain.
idiom

have itchy feet

avoir une forte envie de voyager ou de bouger
Meaning
to feel a strong desire to travel or move
Example
After a few months at home, I started to **have itchy feet** again.
Après quelques mois à la maison, j'ai commencé à **avoir envie de voyager** à nouveau.
phrasal-verb

hand in assignments

soumettre le travail scolaire ou universitaire au professeur
Meaning
to submit school or college work to the teacher
Example
You must **hand in assignments** before the deadline.
Vous devez **remettre vos devoirs** avant la date limite.
phrasal-verb

heal over time

se remettre émotionnellement au fil du temps
Meaning
to recover emotionally as time passes
Example
She knew she would **heal over time** if she stayed patient.
Elle savait qu'elle se remettrait émotionnellement au fil du temps si elle restait patiente.
idiom

have someone's back

soutenir ou défendre quelqu’un
Meaning
to support or defend someone
Example
Don’t worry—I **have your back**.
Ne t’inquiète pas — je te soutiens.