hold feelings in
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

hold feelings in

ne pas exprimer ses émotions; réprimer ses sentiments
Meaning
to not express emotions; to suppress feelings
Example
He tends to **hold his feelings in** rather than show them.
il a tendance à **réprimer ses sentiments** plutôt que de les montrer.
phrasal-verb

head for

aller dans la direction d'un endroit
Meaning
to go in the direction of a place
Example
After breakfast, we **headed for** the mountains.
Après le petit-déjeuner, nous sommes partis en direction des montagnes.
idiom

hand down

transmettre quelque chose à une génération ultérieure
Meaning
to pass something to someone of a later generation
Example
My grandmother **handed down** this recipe to me.
Ma grand-mère m’a **transmis** cette recette.
phrasal-verb

honor where you come from

montrer du respect pour vos racines culturelles
Meaning
to show respect for your cultural roots
Example
Artists **honor where they come from** by weaving family stories into their work.
Les artistes **honorent d'où ils viennent** en tissant des histoires familiales dans leur travail.
phrasal-verb

hand action items out

attribuer des tâches de suivi à des personnes spécifiques
Meaning
to assign follow-up tasks to specific people
Example
Facilitators **hand action items out** before closing the meeting.
Les facilitateurs distribuent les éléments d'action avant de clore la réunion.
idiom

have guts

avoir le courage ou la confiance de faire quelque chose de difficile
Meaning
to have courage or confidence to do something difficult
Example
It takes someone with real courage to **have guts** to speak the truth.
Il faut quelqu'un avec un véritable courage pour **avoir du cran** et dire la vérité.
idiom

hold out for

attendre d'obtenir exactement ce que vous voulez
Meaning
to wait to get exactly what you want
Example
She’ll **hold out for** a better offer before signing.
Elle **attendra** une meilleure offre avant de signer.
idiom

hold your nerve

rester calme et confiant sous pression
Meaning
to remain calm and confident under pressure
Example
She **held her nerve** and finished the speech perfectly.
Elle a gardé son calme et a terminé le discours parfaitement.
phrasal-verb

hold it in

empêcher de montrer ses émotions
Meaning
to stop yourself from showing emotion
Example
He tried to **hold it in**, but the tears came anyway.
Il a essayé de retenir ses émotions, mais les larmes sont venues de toute façon.
idiom

have a brainwave

avoir soudain une idée brillante
Meaning
to suddenly have a clever idea
Example
I **had a brainwave** and solved the puzzle.
J'ai eu une idée brillante et j'ai résolu l'énigme.
phrasal-verb

hang out

passer du temps avec quelqu'un socialement
Meaning
to spend time with someone socially
Example
Let’s **hang out** after work and grab some coffee.
Allons passer du temps ensemble après le travail et prendre un café.
idiom

have a vivid imagination

être capable de penser à des idées intéressantes et inhabituelles
Meaning
to be able to think of interesting and unusual ideas
Example
Children often **have a vivid imagination**.
Les enfants ont souvent **une imagination vive**.
idiom

have your head in the clouds

être dans ses pensées ou ne pas prêter attention à la réalité
Meaning
to be daydreaming or not paying attention to reality
Example
He was **having his head in the clouds** during the lecture.
Il était **en train d'avoir la tête dans les nuages** pendant la conférence.
idiom

helicopter parent

un parent trop impliqué dans la vie de son enfant
Meaning
a parent who is overly involved in their child’s life
Example
She’s a bit of a **helicopter parent**, always watching over her kids.
Elle est un peu une **helicopter parent**, toujours à surveiller ses enfants.
phrasal-verb

hold out an apology

offrir ou étendre des excuses à quelqu'un
Meaning
to offer or extend an apology to someone
Example
He **held out an apology** for his earlier comments.
Il **a présenté des excuses** pour ses commentaires précédents.
phrasal-verb

hang on to

garder quelque chose; ne pas perdre espoir ou croyance
Meaning
to keep something; not to lose hope or belief
Example
You must **hang on to** your vision even in hard times.
Vous devez tenir à votre vision même dans les moments difficiles.
phrasal-verb

hand back

rendre quelque chose à son propriétaire, surtout après l'avoir vérifié
Meaning
to return something to its owner, especially after checking it
Example
The professor **handed back** the graded assignments on Monday.
Le professeur a rendu les devoirs notés lundi.
idiom

hit the trends

devenir populaire ou à la mode en très peu de temps
Meaning
to become popular or fashionable in a very short period of time
Example
The new meme about the office prank has **hit the trends** and is everywhere now.
Le nouveau mème sur la blague au bureau **a frappé les tendances** et est maintenant partout.
idiom

hold sway

avoir une grande influence ou un grand pouvoir sur les autres
Meaning
to have great influence or power over others
Example
The leader **held sway** over the entire organization.
Le chef exerçait une grande influence sur toute l'organisation.
idiom

hot under the collar

se sentir en colère ou embarrassé
Meaning
feeling angry or embarrassed
Example
He got **hot under the collar** when his mistake was pointed out.
Il s'est fâché lorsque son erreur a été signalée.
idiom

helping hand

aide ou soutien
Meaning
assistance or support
Example
He offered a **helping hand** when I was struggling.
Il a tendu une main secourable quand j'avais des difficultés.
idiom

heart sinks

se sentir déçu ou triste soudainement
Meaning
to feel disappointed or sad suddenly
Example
My **heart sank** when I saw the exam result.
Mon cœur s'est serré lorsque j'ai vu le résultat de l'examen.
phrasal-verb

hold out on

refuser de donner des informations ou quelque chose à quelqu'un
Meaning
to refuse to give information or something to someone
Example
He’s **holding out on** me about the project details.
Il me cache les détails du projet.
phrasal-verb

hold against

blâmer quelqu'un pour quelque chose
Meaning
to blame someone for something
Example
Don’t **hold it against** her; she made an honest mistake.
Ne **le garde pas contre** elle; elle a fait une erreur honnête.
phrasal-verb

hang up

terminer un appel téléphonique
Meaning
to end a phone call
Example
He suddenly **hung up** without saying goodbye.
Il a soudainement **raccroché** sans dire au revoir.
idiom

hit the ground running

commencer quelque chose avec énergie et succès
Meaning
to start something energetically and successfully
Example
She joined the team and **hit the ground running** on her first day.
Elle a rejoint l’équipe et a commencé avec énergie dès le premier jour.
idiom

hit it out of the park

faire quelque chose extrêmement bien
Meaning
to do something extremely well
Example
Your presentation really **hit it out of the park**!
Ta présentation a vraiment été exceptionnelle !
phrasal-verb

heal over

se remettre lentement des blessures émotionnelles
Meaning
to gradually recover from emotional wounds
Example
Time helps old wounds to **heal over** naturally.
Le temps aide les vieilles blessures à guérir naturellement.
idiom

Hold out

Continuer à survivre ou à résister pendant longtemps.
Meaning
Continue to survive or resist for a long time.
Example
They managed to **hold out** until help arrived.
Ils ont réussi à résister jusqu'à ce que l'aide arrive.
phrasal-verb

hang around with

passer du temps à se détendre ou à socialiser avec quelqu'un
Meaning
to spend time relaxing or socializing with someone
Example
I usually **hang around with** my old school friends at reunions.
Je passe généralement du temps avec mes anciens amis d'école lors des réunions.
idiom

heartbroken

très triste et émotionnellement blessé
Meaning
very sad and emotionally hurt
Example
He was **heartbroken** when his pet died.
Il était **heartbroken** quand son animal de compagnie est mort.
phrasal-verb

hold firm

rester confiant et ne pas laisser la peur ou le doute prendre le contrôle
Meaning
to stay confident and not let fear or doubt take over
Example
In the face of criticism, she continued to **hold firm** to her beliefs.
Face aux critiques, elle est restée fermement attachée à ses croyances.
idiom

hands are tied

être incapable d'agir librement à cause de règles ou de restrictions
Meaning
to be unable to act freely because of rules or restrictions
Example
The government’s **hands are tied** due to international trade laws.
Les mains du gouvernement sont liées à cause des lois commerciales internationales.
phrasal-verb

hand it to

admettre que quelqu'un mérite des éloges
Meaning
to admit that someone deserves praise
Example
You have to **hand it to** him; he did an amazing job.
Tu dois lui rendre hommage; il a fait un travail incroyable.
phrasal-verb

help out

aider quelqu'un avec une tâche ou un problème
Meaning
to assist someone with a task or problem
Example
My father always **helps out** when I have too much work to do.
Mon père aide toujours quand j'ai trop de travail à faire.
idiom

have a blast

passer un bon moment
Meaning
to have a really good time
Example
We **had a blast** at the concert last night!
Nous avons passé un super moment au concert hier soir !
idiom

have nerves of steel

être très courageux et calme sous pression
Meaning
to be very brave and calm under pressure
Example
A firefighter must **have nerves of steel** to face danger every day.
un pompier doit avoir des nerfs d'acier pour faire face au danger chaque jour
idiom

have a whale of a time

passer un moment extrêmement agréable
Meaning
to have an extremely enjoyable time
Example
We **had a whale of a time** at the beach party.
Nous avons passé un moment formidable à la fête sur la plage.
idiom

hit home

être pleinement compris ou avoir un fort impact
Meaning
to be fully understood or have a strong impact
Example
The reality of the housing crisis really **hit home** for them.
La réalité de la crise du logement a vraiment eu un grand impact sur eux.
idiom

head to head

être en compétition directe ou en désaccord
Meaning
to be in direct competition or disagreement
Example
The two leaders went **head to head** in the debate.
Les deux leaders sont allés **tête-à-tête** dans le débat.
idiom

hit a snag

faire face à un problème ou un obstacle inattendu
Meaning
to face an unexpected problem or obstacle
Example
The project **hit a snag** when the server went down.
Le projet **hit a snag** lorsque le serveur est tombé en panne.
idiom

have a good head on one's shoulders

être sensé et intelligent
Meaning
to be sensible and intelligent
Example
She’s only 20, but she **has a good head on her shoulders**.
Elle n'a que 20 ans, mais elle **a une bonne tête sur ses épaules**.
phrasal-verb

hop on

monter rapidement ou facilement dans un véhicule
Meaning
to get on a vehicle quickly or easily
Example
You can **hop on** the next bus if you miss this one.
Vous pouvez **monter** dans le prochain bus si vous manquez celui-ci.
phrasal-verb

hook up to

connecter un appareil à un autre système ou réseau
Meaning
to connect a device to another system or network
Example
The printer is **hooked up to** the office Wi-Fi network.
L'imprimante est **connectée à** le réseau Wi-Fi du bureau.
phrasal-verb

hold in emotions

arrêter de montrer ce que vous ressentez
Meaning
to stop yourself from showing what you feel
Example
He tried to **hold in his emotions** during the meeting.
Il a essayé de **retenir ses émotions** pendant la réunion.
idiom

head up

diriger une équipe ou un projet
Meaning
to lead a team or project
Example
Priya will **head up** the new outreach campaign.
Priya dirigera la nouvelle campagne de sensibilisation.
idiom

hockey stick growth

une forte augmentation de la croissance après une période de lente progression
Meaning
a sharp increase in growth after a period of slow progress
Example
The startup saw **hockey stick growth** after launching their new feature.
La startup a connu une croissance spectaculaire de type 'hockey stick' après le lancement de sa nouvelle fonctionnalité.
idiom

have a smile on your face

paraître heureux et joyeux
Meaning
to appear happy and cheerful
Example
She always has a smile on her face, no matter the situation.
Elle a toujours un sourire sur le visage, quelle que soit la situation.
idiom

hit the streets

partir en patrouille ou commencer à chercher un suspect
Meaning
to go out on patrol or begin a search for a suspect
Example
The officers decided to **hit the streets** after the robbery was reported.
Les agents ont décidé de partir en patrouille après le signalement du vol.
phrasal-verb

hold on through struggle

rester fort et persévérant pendant les moments difficiles
Meaning
to stay strong and persistent during hard times
Example
You just have to **hold on through struggle** until things get better.
Tu dois juste **tenir bon à travers la lutte** jusqu'à ce que les choses s'améliorent.
phrasal-verb

hold up under

rester fort malgré la pression ou le stress
Meaning
to remain strong despite pressure or stress
Example
She managed to **hold up under** all the pressure at work.
Elle a réussi à **tenir bon** malgré toute la pression au travail
phrasal-verb

hand over money

donner de l'argent, généralement à contrecœur
Meaning
to give money, usually unwillingly
Example
He had to **hand over** a large sum in taxes last month.
Il a dû **donner** une grande somme d'argent en impôts le mois dernier.
phrasal-verb

hand over responsibility

donner le contrôle ou l'autorité à une autre personne
Meaning
to give control or authority to another person
Example
The CEO **handed over responsibility** to the next generation of leaders.
Le PDG a **remis la responsabilité** à la génération suivante de leaders.
idiom

hold the reins

être en charge de quelque chose ou diriger une situation
Meaning
to be in control of something or in charge of a situation
Example
She’s the one who **holds the reins** of the team, making sure everything runs smoothly.
C'est elle qui **tient les rênes** de l'équipe, s'assurant que tout fonctionne bien.
phrasal-verb

hand in through

soumettre un travail en utilisant une plateforme en ligne
Meaning
to submit work using an online platform
Example
All assignments must be **handed in through** the company portal.
tous les devoirs doivent être remis par le portail de l'entreprise.
idiom

have it made

être dans une position très favorable pour réussir
Meaning
to be in a very good position for success
Example
With a stable job and a happy family, he really **has it made**.
Avec un travail stable et une famille heureuse, il a vraiment tout pour réussir.
idiom

hit the trail

commencer à voyager ou débuter une aventure
Meaning
to start traveling or begin an adventure
Example
We’ll **hit the trail** early in the morning.
Nous commencerons à voyager tôt le matin.
idiom

hit the gas

accélérer; aller plus vite
Meaning
to accelerate; to move faster
Example
He **hit the gas** to catch the green light.
Il a accéléré pour attraper le feu vert.
idiom

heart skips a beat

se sentir excité ou nerveux à cause de l'amour
Meaning
to feel excited or nervous because of love
Example
Every time he smiles, her **heart skips a beat**.
À chaque fois qu'il sourit, son **cœur s'arrête un instant**.
idiom

hold yourself accountable

assumer la responsabilité de vos actions
Meaning
to take personal responsibility for your actions
Example
You must always **hold yourself accountable** for your actions.
vous devez toujours **vous tenir responsable** de vos actions.
phrasal-verb

honor with

donner du respect ou de la reconnaissance à quelqu'un pour sa contribution
Meaning
to give respect or recognition to someone for their contribution
Example
The company **honored him with** an award for his years of service.
L'entreprise **l'a honoré avec** un prix pour ses années de service.
idiom

hacktivism

l'utilisation du piratage pour promouvoir des causes politiques ou sociales
Meaning
the use of hacking to promote political or social causes
Example
The group used **hacktivism** to expose corruption within the government.
Le groupe a utilisé le **hacktivisme** pour dénoncer la corruption au sein du gouvernement.
idiom

have words with someone

se disputer verbalement avec quelqu'un
Meaning
to argue with someone verbally
Example
I **had words with** my boss about the new policy.
J'ai eu une dispute avec mon patron au sujet de la nouvelle politique.
idiom

have a vision

avoir une idée claire ou un rêve pour l'avenir
Meaning
to have a clear idea or dream for the future
Example
A good leader must **have a vision** for their team.
Un bon leader doit avoir une vision pour son équipe.
idiom

have mixed feelings

être incertain ou avoir des émotions à la fois positives et négatives
Meaning
to be uncertain or have both positive and negative emotions
Example
I **have mixed feelings** about moving to another city.
J'ai des sentiments partagés à propos de déménager dans une autre ville.
idiom

hand over to

transférer le contrôle ou la responsabilité à quelqu'un
Meaning
to transfer control or responsibility to someone
Example
I’ll **hand this over to** the legal team for review.
Je vais **remettre cela à** l'équipe juridique pour examen.
idiom

Handed down

Donner ou laisser quelque chose à quelqu'un de plus jeune ou d'une génération précédente
Meaning
To give or leave something to someone younger or from a previous generation
Example
This antique watch was **handed down** to me from my grandfather.
Cette montre ancienne m'a été **handed down** par mon grand-père.
idiom

have a falling out

avoir un désaccord ou se disputer avec quelqu'un
Meaning
to have a disagreement or fight with someone
Example
They **had a falling out** over money issues.
Ils ont eu un désaccord à propos de problèmes d'argent.
idiom

have a soft spot for

avoir de l'affection ou une tendresse pour quelque chose ou quelqu'un
Meaning
to have a fondness or affection for something or someone
Example
I **have a soft spot for** old classic movies.
J'ai une affection particulière pour les vieux films classiques.
idiom

hold back on

retarder ou réduire faire quelque chose
Meaning
to delay or reduce doing something
Example
Let’s **hold back on** hiring until sales improve.
Retardons l'embauche jusqu'à ce que les ventes s'améliorent.
phrasal-verb

hold back tears

s'empêcher de pleurer
Meaning
to stop yourself from crying
Example
He tried to **hold back tears** during the speech.
Il a essayé de s'empêcher de pleurer pendant le discours.
idiom

hot potato

une question controversée que personne ne veut traiter
Meaning
a controversial issue that no one wants to deal with
Example
The refugee crisis has become a **hot potato** in the government.
la crise des réfugiés est devenue une question controversée dans le gouvernement
idiom

hold forth

parler longuement d'un sujet
Meaning
to speak at length about a topic
Example
He loved to **hold forth** on travel stories.
Il adorait parler longuement d'un sujet sur les histoires de voyage.
phrasal-verb

hit out at

critiquer quelqu'un ou quelque chose de manière en colère
Meaning
to criticize someone or something angrily
Example
The politician **hit out at** the media for spreading lies.
Le politicien a critiqué les médias pour avoir répandu des mensonges.
phrasal-verb

heat up

rendre la nourriture chaude ou chaude à nouveau
Meaning
to make food warm or hot again
Example
I’ll **heat up** the leftovers from last night.
Je vais réchauffer les restes de la nuit dernière.
idiom

hit the target market

atteindre le public cible de manière efficace
Meaning
to reach the intended audience effectively
Example
Our ads finally **hit the target market** this quarter.
Nos annonces ont enfin atteint le public cible ce trimestre.
phrasal-verb

heal up

se rétablir ou redevenir sain après une blessure
Meaning
to recover or become healthy again after injury
Example
Her wound has started to **heal up** nicely.
Sa blessure a commencé à se guérir correctement.
idiom

hope against hope

continuer à espérer même quand cela semble impossible
Meaning
to continue hoping even when it seems impossible
Example
They **hoped against hope** that their team would win.
Ils espéraient contre toute attente que leur équipe gagnerait.
phrasal-verb

help up

aider quelqu'un à se lever après une chute
Meaning
to assist someone in standing after a fall
Example
He quickly **helped up** the old man who had tripped.
Il a rapidement aidé l'homme âgé qui avait trébuché à se lever.
idiom

honesty is the best policy

être honnête est toujours la meilleure façon de se comporter
Meaning
being honest is always the best way to behave
Example
My parents always taught me that **honesty is the best policy**.
mes parents m'ont toujours appris que l'honnêteté est la meilleure politique.
idiom

hit the town

sortir et profiter avec des amis
Meaning
to go out and enjoy with friends
Example
Let’s **hit the town** tonight and celebrate!
Allons sortir ce soir et célébrer!
phrasal-verb

hold on

attendre un moment au téléphone
Meaning
to wait for a short time on the phone
Example
Please **hold on** while I transfer your call.
Veuillez patienter pendant que je transfère votre appel.
idiom

heart of gold

une personne très gentille et généreuse
Meaning
a very kind and generous person
Example
My grandmother has a **heart of gold**.
Ma grand-mère a un **coeur en or**.
idiom

hang out with

passer du temps avec des amis
Meaning
to spend time with friends
Example
We usually **hang out with** our classmates after school.
Nous avons l'habitude de passer du temps avec nos camarades de classe après l'école.
phrasal-verb

hold onto hope

garder espoir que de bonnes choses vont arriver
Meaning
to keep believing that good things will happen
Example
No matter how hard life gets, always **hold onto hope**.
Peu importe combien la vie devient difficile, garde toujours l'espoir.
phrasal-verb

hang over

rester comme un sentiment de souci, de tristesse ou de peur
Meaning
to remain as a feeling of worry, sadness, or fear
Example
A sense of sorrow still **hangs over** the family.
Un sentiment de tristesse pèse toujours sur la famille.
idiom

hit the dance floor

commencer à danser, surtout lors d'une fête
Meaning
to start dancing, especially at a party
Example
Let’s **hit the dance floor** and show our moves!
Allons sur la piste de danse et montrons nos mouvements !
phrasal-verb

hold back from

résister à oublier ou perdre les valeurs traditionnelles
Meaning
to resist forgetting or losing traditional values
Example
The villagers **held back from** abandoning their rituals.
Les villageois ont résisté à abandonner leurs rituels.
idiom

have faith in

croire ou avoir confiance en quelqu'un ou quelque chose
Meaning
to believe or trust in someone or something
Example
You should **have faith in** your abilities.
Tu devrais **avoir foi en** tes capacités.
idiom

hit rock bottom

toucher le fond; atteindre le point le plus bas de l'échec ou de la dépression
Meaning
to reach the lowest point of failure or depression
Example
After losing his job, he **hit rock bottom**.
Après avoir perdu son emploi, il **a touché le fond**.
idiom

hit the dirt

aller au sol; se couvrir ou se cacher
Meaning
to go to ground; to take cover or hide
Example
Wild animals often **hit the dirt** when humans approach.
Les animaux sauvages **hit the dirt** souvent quand les humains s'approchent.
idiom

have itchy feet

avoir une forte envie de voyager ou de bouger
Meaning
to feel a strong desire to travel or move
Example
After a few months at home, I started to **have itchy feet** again.
Après quelques mois à la maison, j'ai commencé à **avoir envie de voyager** à nouveau.
phrasal-verb

heal over time

se remettre émotionnellement au fil du temps
Meaning
to recover emotionally as time passes
Example
She knew she would **heal over time** if she stayed patient.
Elle savait qu'elle se remettrait émotionnellement au fil du temps si elle restait patiente.
idiom

hit the road

commencer un voyage; quitter un endroit
Meaning
to start a journey; to leave a place
Example
We should **hit the road** before sunset to avoid traffic.
Nous devrions **hit the road** avant le coucher du soleil pour éviter les embouteillages.
idiom

have a heart

montrer de la compassion ou de la gentillesse
Meaning
to show compassion or kindness
Example
**Have a heart**, he didn’t mean to hurt you.
Aie un cœur, il ne voulait pas te faire de mal.
idiom

Hold your head high

Être fier et confiant même après un échec ou une épreuve.
Meaning
To be proud and confident even after failure or hardship.
Example
Even after losing, she **held her head high**.
Même après avoir perdu, elle a gardé la tête haute.
idiom

have a stake in

avoir un intérêt ou un investissement dans quelque chose
Meaning
to have an interest or investment in something
Example
She has a **stake in** the company's success.
Elle a un **intérêt dans** le succès de l'entreprise.
phrasal-verb

hang in

rester fort et ne pas abandonner malgré les difficultés
Meaning
to stay strong and not give up despite difficulties
Example
When life gets hard, you just have to **hang in** and stay positive.
quand la vie devient difficile, il faut juste **hang in** et rester positif.
idiom

having a whale of a time

prendre beaucoup de plaisir
Meaning
enjoying yourself greatly
Example
We had **a whale of a time** at the beach yesterday.
Nous avons passé un merveilleux moment à la plage hier.
idiom

hair-raising experience

quelque chose de très effrayant ou terrifiant
Meaning
something very frightening or terrifying
Example
Driving through that storm was a **hair-raising experience**.
Conduire à travers cette tempête a été une expérience terrifiante.
idiom

hold up your end

totalement ennuyé ou agacé par quelque chose
Meaning
to fulfill your part of an agreement or duty
Example
If you **hold up your end**, the project will succeed.
Je suis **malade et fatigué de** écouter ses excuses.
idiom

have a high opinion of yourself

penser que vous êtes très bon ou important
Meaning
to think you are very good or important
Example
He **has a high opinion of himself** after getting the award.
Il **a une haute opinion de lui-même** après avoir reçu le prix.
phrasal-verb

hold on to hope

ne pas abandonner en croyant que les choses s'amélioreront
Meaning
to not give up believing that things will get better
Example
No matter how dark it seems, **hold on to hope**.
Peu importe à quel point cela semble sombre, **accroche-toi à l'espoir**.
idiom

hit the books

étudier très dur
Meaning
to study very hard
Example
I can’t go out tonight; I need to **hit the books** for my exam.
Je ne peux pas sortir ce soir ; je dois étudier très dur pour mon examen.
phrasal-verb

hand off responsibility

transférer les responsabilités à une autre personne
Meaning
to transfer duties to another person
Example
Supervisors **hand off responsibility** when they rotate night shifts.
les superviseurs remettent la responsabilité lorsqu'ils font tourner les quarts de nuit
idiom

Have something up your sleeve

Avoir un plan secret ou une idée.
Meaning
To have a secret plan or idea.
Example
Don’t worry, he **has something up his sleeve** for the project.
Ne t'inquiète pas, il **a quelque chose dans sa manche** pour le projet.
idiom

heart in your mouth

se sentir extrêmement anxieux ou effrayé
Meaning
to feel extremely anxious or scared
Example
My **heart was in my mouth** when the plane started shaking.
Mon **cœur était dans ma bouche** quand l'avion a commencé à trembler.
idiom

Handle with kid gloves

Traiter quelqu'un très doucement ou avec soin.
Meaning
To treat someone very gently or carefully.
Example
They **handled** the new client **with kid gloves**.
Ils ont traité le nouveau client avec beaucoup de douceur.
phrasal-verb

hunt for

chercher soigneusement quelque chose, en particulier une bonne affaire
Meaning
to look carefully for something, especially a good deal
Example
She loves to **hunt for** discounts during sales.
Elle adore **chercher** des réductions pendant les soldes.
phrasal-verb

hold space for

être émotionnellement présent pour quelqu'un sans jugement
Meaning
to be emotionally present for someone without judgment
Example
Sometimes the best support is just to **hold space for** a friend in pain.
Parfois, le meilleur soutien est simplement d'être là pour un ami en douleur
idiom

hang in there

rester persistant et déterminé dans des circonstances difficiles
Meaning
to remain persistent and determined in difficult circumstances
Example
I know you're tired, but **hang in there** because you're almost finished.
Je sais que tu es fatigué, mais **tiens bon** car tu as presque fini.
idiom

hit the jackpot

remporter un grand succès ou gagner quelque chose de précieux
Meaning
to achieve great success or win something valuable
Example
He **hit the jackpot** when his startup got acquired for millions.
Il **a touché le jackpot** lorsque sa startup a été rachetée pour des millions.
phrasal-verb

heap praise on

donner beaucoup de louanges à quelqu'un
Meaning
to give a lot of praise to someone
Example
Critics **heaped praise on** the actor for his performance.
Les critiques **ont couvert de louanges** l'acteur pour sa performance.
phrasal-verb

hold off on

retarder de faire quelque chose, en particulier dépenser ou lancer de nouveaux projets
Meaning
to delay doing something, especially spending or launching new projects
Example
Investors decided to **hold off on** new ventures until the market improved.
Les investisseurs ont décidé de reporter les nouveaux projets jusqu'à ce que le marché s'améliore.
phrasal-verb

hack into

entrer secrètement dans un système ou un compte informatique
Meaning
to secretly enter a computer system or account
Example
Someone tried to **hack into** my account last night.
Quelqu'un a essayé de **pirater** mon compte hier soir.
idiom

hammer out

parvenir à un accord après une discussion approfondie
Meaning
to reach an agreement after thorough discussion
Example
They stayed late to **hammer out** the final details of the contract.
Ils sont restés tard pour régler les derniers détails du contrat.
idiom

have stars in one’s eyes

être plein d’enthousiasme et de rêves pour l’avenir
Meaning
to be full of excitement and dreams about the future
Example
Young artists **have stars in their eyes** when they start their careers.
Les jeunes artistes ont des étoiles dans les yeux lorsqu’ils commencent leur carrière.
phrasal-verb

hand out

distribuer des articles aux gens
Meaning
to distribute items to people
Example
Volunteers **handed out** flyers to promote the cultural exhibition.
Les bénévoles ont distribué des flyers pour promouvoir l'exposition culturelle.
idiom

have the gift of the gab

être doué pour parler ou convaincre les gens
Meaning
to be good at talking or persuading people
Example
He’s a great salesman because he **has the gift of the gab**.
C’est un excellent vendeur parce qu’il a le don de la parole.
idiom

hold oneself accountable

assumer la responsabilité de ses actions ou décisions
Meaning
to take responsibility for one's actions or decisions
Example
A true leader **holds himself accountable** for the team’s failures.
Un vrai leader assume la responsabilité des échecs de son équipe.
phrasal-verb

hold steady

rester stable; éviter les fluctuations
Meaning
to remain stable; to avoid fluctuation
Example
The national currency managed to **hold steady** despite market pressure.
La monnaie nationale a réussi à rester stable malgré la pression du marché.