hold down inflation
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

hold down inflation

contrôler ou maintenir l'inflation à un niveau gérable
Meaning
to control or keep inflation at a manageable level
Example
The central bank took measures to **hold down inflation**.
La banque centrale a pris des mesures pour **maîtriser l'inflation**.
phrasal-verb

hone in on

se concentrer sur quelque chose de spécifique
Meaning
to focus attention or effort on something specific
Example
You need to **hone in on** your weaknesses to improve faster.
Tu dois **te concentrer sur** tes faiblesses pour t'améliorer plus vite.
idiom

have a soft spot for someone

Ressentir de l'affection ou de la tendresse pour quelqu'un
Meaning
to feel affection or fondness for someone
Example
He has always **had a soft spot for** his childhood friend.
Il a toujours eu un faible pour son ami d'enfance.
phrasal-verb

hand it to

admettre que quelqu'un mérite des éloges
Meaning
to admit that someone deserves praise
Example
You have to **hand it to** him; he did an amazing job.
Tu dois lui rendre hommage; il a fait un travail incroyable.
idiom

hit rock bottom

toucher le fond; atteindre le point le plus bas de l'échec ou de la dépression
Meaning
to reach the lowest point of failure or depression
Example
After losing his job, he **hit rock bottom**.
Après avoir perdu son emploi, il **a touché le fond**.
phrasal-verb

hash through

discuter de quelque chose en profondeur pour atteindre la clarté
Meaning
to discuss something thoroughly to reach clarity
Example
Let's **hash through** the ethics policy before we publish.
Discutons de la politique éthique en profondeur avant de publier.
phrasal-verb

hook up

connecter des appareils électroniques entre eux
Meaning
to connect electronic devices together
Example
I need to **hook up** my printer to the laptop.
J'ai besoin de connecter mon imprimante à l'ordinateur portable.
phrasal-verb

hang over

rester comme un sentiment de souci, de tristesse ou de peur
Meaning
to remain as a feeling of worry, sadness, or fear
Example
A sense of sorrow still **hangs over** the family.
Un sentiment de tristesse pèse toujours sur la famille.
phrasal-verb

heap praise on

donner beaucoup de louanges à quelqu'un
Meaning
to give a lot of praise to someone
Example
Critics **heaped praise on** the actor for his performance.
Les critiques **ont couvert de louanges** l'acteur pour sa performance.
phrasal-verb

hold space for

être émotionnellement présent pour quelqu'un sans jugement
Meaning
to be emotionally present for someone without judgment
Example
Sometimes the best support is just to **hold space for** a friend in pain.
Parfois, le meilleur soutien est simplement d'être là pour un ami en douleur
idiom

have a stake in

avoir un intérêt ou un investissement dans quelque chose
Meaning
to have an interest or investment in something
Example
She has a **stake in** the company's success.
Elle a un **intérêt dans** le succès de l'entreprise.
idiom

have faith in

croire ou avoir confiance en quelqu'un ou quelque chose
Meaning
to believe or trust in someone or something
Example
You should **have faith in** your abilities.
Tu devrais **avoir foi en** tes capacités.
phrasal-verb

hold back from

résister à oublier ou perdre les valeurs traditionnelles
Meaning
to resist forgetting or losing traditional values
Example
The villagers **held back from** abandoning their rituals.
Les villageois ont résisté à abandonner leurs rituels.
idiom

hack the system

pirater un système ou un réseau pour obtenir un accès non autorisé
Meaning
to break into a system or network to gain unauthorized access
Example
He was caught trying to **hack the system** for personal gain.
Il a été attrapé en essayant de pirater le système pour un gain personnel.
idiom

have a good head on one's shoulders

être sensé et intelligent
Meaning
to be sensible and intelligent
Example
She’s only 20, but she **has a good head on her shoulders**.
Elle n'a que 20 ans, mais elle **a une bonne tête sur ses épaules**.
phrasal-verb

hold together

rester émotionnellement fort pendant les difficultés
Meaning
to stay emotionally strong during difficulties
Example
She managed to **hold together** even when everything was falling apart.
Elle a réussi à **tenir le coup** même lorsque tout s'effondrait.
idiom

honor your commitments

honorer vos promesses et obligations
Meaning
to fulfill promises and obligations
Example
You must always **honor your commitments**, no matter how difficult they are.
Vous devez toujours **honorer vos engagements**, peu importe à quel point ils sont difficiles.
idiom

have it made

être dans une position très favorable pour réussir
Meaning
to be in a very good position for success
Example
With a stable job and a happy family, he really **has it made**.
Avec un travail stable et une famille heureuse, il a vraiment tout pour réussir.
phrasal-verb

hand back praise

rediriger les compliments vers les personnes qui les ont mérités
Meaning
to redirect compliments to the people who earned them
Example
Great mentors **hand back praise** to the colleagues who did the work.
Les grands mentors **hand back praise** aux collègues qui ont fait le travail.
idiom

heart-to-heart

une conversation honnête et ouverte entre amis
Meaning
an honest and open conversation between friends
Example
We had a **heart-to-heart** last night about everything.
Nous avons eu une conversation honnête et ouverte hier soir à propos de tout.
idiom

head up

diriger une équipe ou un projet
Meaning
to lead a team or project
Example
Priya will **head up** the new outreach campaign.
Priya dirigera la nouvelle campagne de sensibilisation.
phrasal-verb

hold talks with

avoir des discussions formelles ou des négociations avec quelqu'un
Meaning
to have formal discussions or negotiations with someone
Example
The foreign ministers agreed to **hold talks with** neighboring countries.
Les ministres des affaires étrangères ont accepté de **tenir des discussions avec** les pays voisins.
phrasal-verb

hold in check

contrôler les émotions fortes avant de réagir
Meaning
to control strong emotions before reacting
Example
He tried to **hold in check** his frustration during the meeting.
il a essayé de contrôler sa frustration pendant la réunion
idiom

have a Eureka moment

réaliser soudainement la solution à un problème
Meaning
to suddenly realize the solution to a problem
Example
I had a **Eureka moment** while fixing the code last night.
J'ai eu un **moment Eureka** en réparant le code la nuit dernière.
idiom

hold up your end

totalement ennuyé ou agacé par quelque chose
Meaning
to fulfill your part of an agreement or duty
Example
If you **hold up your end**, the project will succeed.
Je suis **malade et fatigué de** écouter ses excuses.
phrasal-verb

hold out on

refuser de donner des informations ou quelque chose à quelqu'un
Meaning
to refuse to give information or something to someone
Example
He’s **holding out on** me about the project details.
Il me cache les détails du projet.
idiom

hit the pause button

faire une pause ou arrêter temporairement ce que vous faites
Meaning
to take a break or stop what you are doing temporarily
Example
After weeks of hard work, I decided to **hit the pause button** and relax for a while.
Après des semaines de travail acharné, j'ai décidé de appuyer sur le bouton pause et de me détendre un moment.
idiom

hang in there

rester persistant et déterminé dans des circonstances difficiles
Meaning
to remain persistent and determined in difficult circumstances
Example
I know you're tired, but **hang in there** because you're almost finished.
Je sais que tu es fatigué, mais **tiens bon** car tu as presque fini.
phrasal-verb

hand over responsibilities

transférer des responsabilités ou du contrôle à quelqu'un d'autre
Meaning
to transfer duties or control to someone else
Example
He will **hand over responsibilities** to his deputy next month.
Il va transférer les responsabilités à son adjoint le mois prochain.
idiom

hit it off

devenir amis rapidement et facilement
Meaning
to become friends quickly and easily
Example
They **hit it off** right after being introduced.
Ils sont devenus amis juste après s'être rencontrés.
idiom

hold back on

retarder ou réduire faire quelque chose
Meaning
to delay or reduce doing something
Example
Let’s **hold back on** hiring until sales improve.
Retardons l'embauche jusqu'à ce que les ventes s'améliorent.
idiom

hit the target audience

atteindre le groupe de personnes visé par un message ou un produit
Meaning
to reach the intended group of people with a message or product
Example
The new campaign failed to **hit the target audience** effectively.
La nouvelle campagne n’a pas réussi à **atteindre le public cible** efficacement.
idiom

hope against hope

continuer à espérer même quand cela semble impossible
Meaning
to continue hoping even when it seems impossible
Example
They **hoped against hope** that their team would win.
Ils espéraient contre toute attente que leur équipe gagnerait.
idiom

hammer home

insister fortement sur quelque chose
Meaning
to emphasize something forcefully
Example
The trainer **hammered home** the importance of rest.
L'entraîneur **a martelé** l'importance du repos.
idiom

hand down

transmettre quelque chose à une génération ultérieure
Meaning
to pass something to someone of a later generation
Example
My grandmother **handed down** this recipe to me.
Ma grand-mère m’a **transmis** cette recette.
idiom

hammer out a deal

parvenir à un accord après une longue discussion
Meaning
to reach an agreement after long discussion
Example
They spent hours to **hammer out a deal** that satisfied both sides.
Ils ont passé des heures à **parvenir à un accord** qui a satisfait les deux parties.
phrasal-verb

hum along

faire un son avec les lèvres fermées en écoutant une mélodie
Meaning
to make a sound with your lips closed while listening to a tune
Example
He **hummed along** to the melody playing in the background.
Il fredonnait au rythme de la mélodie qui jouait en arrière-plan.
idiom

hit the target market

atteindre le public cible de manière efficace
Meaning
to reach the intended audience effectively
Example
Our ads finally **hit the target market** this quarter.
Nos annonces ont enfin atteint le public cible ce trimestre.
phrasal-verb

hear about

recevoir des informations et répondre avec reconnaissance ou gratitude
Meaning
to receive information and respond with appreciation or gratitude
Example
I was happy to **hear about** your help with the project—thank you!
J'étais heureux de **entendre parler** de ton aide pour le projet, merci !
idiom

hand over to

transférer le contrôle ou la responsabilité à quelqu'un
Meaning
to transfer control or responsibility to someone
Example
I’ll **hand this over to** the legal team for review.
Je vais **remettre cela à** l'équipe juridique pour examen.
phrasal-verb

hold firm

rester confiant et ne pas laisser la peur ou le doute prendre le contrôle
Meaning
to stay confident and not let fear or doubt take over
Example
In the face of criticism, she continued to **hold firm** to her beliefs.
Face aux critiques, elle est restée fermement attachée à ses croyances.
idiom

hold the fort

être responsable pendant l'absence de quelqu'un
Meaning
to be in charge while someone is away
Example
Can you **hold the fort** while I'm at the meeting?
Peux-tu t'occuper pendant que je suis à la réunion ?
idiom

hook the audience

capturer et maintenir l'intérêt du public
Meaning
to capture and maintain the interest of the audience
Example
You need a strong headline to **hook the audience** immediately.
Vous avez besoin d'un titre accrocheur pour **capturer l'attention du public** immédiatement.
idiom

hit upon an idea

avoir soudainement une bonne idée
Meaning
to suddenly think of a good idea
Example
I **hit upon an idea** for improving the app.
J'ai eu une bonne idée pour améliorer l'application.
phrasal-verb

hold accountable for

tenir quelqu'un responsable de ses actions
Meaning
to make someone responsible for their actions
Example
The CEO promised to **hold accountable for** those who broke company rules.
Le PDG a promis de tenir responsables ceux qui ont enfreint les règles de l'entreprise.
idiom

heart in your mouth

se sentir extrêmement anxieux ou effrayé
Meaning
to feel extremely anxious or scared
Example
My **heart was in my mouth** when the plane started shaking.
Mon **cœur était dans ma bouche** quand l'avion a commencé à trembler.
phrasal-verb

hang up

terminer un appel téléphonique
Meaning
to end a phone call
Example
He suddenly **hung up** without saying goodbye.
Il a soudainement **raccroché** sans dire au revoir.
idiom

have cold feet

devenir nerveux avant de faire quelque chose d'important
Meaning
to suddenly become nervous before doing something important
Example
He was ready to get married but **got cold feet** at the last minute.
Il était prêt à se marier mais **a eu des doutes** à la dernière minute.
idiom

have your hands full

être très occupé par du travail ou des responsabilités
Meaning
to be very busy with work or responsibilities
Example
She can’t take on another task right now—she already **has her hands full**.
Elle ne peut pas prendre une autre tâche en ce moment, elle a déjà **les mains pleines**.
idiom

hold off

retarder de faire quelque chose
Meaning
to delay doing something
Example
Let’s **hold off** on finalizing the order until we confirm the budget.
Attenons pour finaliser la commande jusqu'à ce que nous confirmions le budget.
phrasal-verb

head toward victory

se déplacer ou progresser dans la direction de la victoire ou du succès
Meaning
to move or progress in the direction of winning or success
Example
Our team is **heading toward victory** after months of training.
Notre équipe est **en route vers la victoire** après des mois d'entraînement.
idiom

hang out with

passer du temps avec des amis
Meaning
to spend time with friends
Example
We usually **hang out with** our classmates after school.
Nous avons l'habitude de passer du temps avec nos camarades de classe après l'école.
idiom

have a brainwave

avoir soudain une idée brillante
Meaning
to suddenly have a clever idea
Example
I **had a brainwave** and solved the puzzle.
J'ai eu une idée brillante et j'ai résolu l'énigme.
phrasal-verb

hold with

être d'accord avec ou approuver quelque chose
Meaning
to agree with or approve of something
Example
I don’t **hold with** lying under any circumstances.
Je ne **suis pas d'accord avec** mentir dans aucune circonstance.
idiom

hit the road running

commencer quelque chose rapidement et avec énergie
Meaning
to start something quickly and energetically
Example
We **hit the road running** as soon as the bus arrived.
Nous avons commencé avec énergie dès que le bus est arrivé.
phrasal-verb

hold grudges against

continuer à ressentir de la colère ou du ressentiment envers quelqu'un
Meaning
to continue feeling angry or resentful toward someone
Example
It’s not healthy to **hold grudges against** your friends.
Il n'est pas sain de **garder rancune envers** vos amis.
idiom

hang loose

se détendre et prendre les choses calmement
Meaning
to relax and take things easy
Example
We’re on vacation, so just **hang loose** and enjoy.
Nous sommes en vacances, alors détends-toi et profite.
idiom

hit the ground running

commencer quelque chose avec énergie et succès
Meaning
to start something energetically and successfully
Example
She joined the team and **hit the ground running** on her first day.
Elle a rejoint l’équipe et a commencé avec énergie dès le premier jour.
idiom

hash it out

discuter d'un problème en profondeur pour trouver une solution
Meaning
to discuss a problem thoroughly to find a solution
Example
Let’s sit down and **hash it out** instead of fighting.
Asseyons-nous et discutons du problème au lieu de nous battre.
idiom

have a green thumb

être bon en jardinage
Meaning
to be good at gardening
Example
My mother **has a green thumb** and grows beautiful flowers.
Ma mère **a un pouce vert** et cultive de belles fleurs.
phrasal-verb

hold emotions in

éviter d'exprimer ce que vous ressentez vraiment
Meaning
to avoid expressing what you really feel
Example
He **holds his emotions in** because he fears being judged.
Il **garde ses émotions à l'intérieur** parce qu'il a peur d'être jugé.
idiom

hold out for

attendre d'obtenir exactement ce que vous voulez
Meaning
to wait to get exactly what you want
Example
She’ll **hold out for** a better offer before signing.
Elle **attendra** une meilleure offre avant de signer.
phrasal-verb

hold down costs

maintenir les dépenses sous contrôle
Meaning
to keep expenses under control
Example
The company managed to **hold down costs** despite rising raw material prices.
L'entreprise a réussi à maintenir les coûts sous contrôle malgré l'augmentation des prix des matières premières.
idiom

hand off to

transférer la responsabilité ou le contrôle à quelqu'un d'autre
Meaning
to transfer responsibility or control to someone else
Example
I’ll **hand this off to** the design team tomorrow.
Je vais remettre cela à l'équipe de design demain.
phrasal-verb

hold yourself back

se retenir de réagir émotionnellement
Meaning
to restrain oneself from reacting emotionally
Example
He had to **hold himself back** from yelling at the meeting.
Il a dû se retenir de crier lors de la réunion.
phrasal-verb

heal over time

se remettre émotionnellement au fil du temps
Meaning
to recover emotionally as time passes
Example
She knew she would **heal over time** if she stayed patient.
Elle savait qu'elle se remettrait émotionnellement au fil du temps si elle restait patiente.
phrasal-verb

hack into

entrer secrètement dans un système ou un compte informatique
Meaning
to secretly enter a computer system or account
Example
Someone tried to **hack into** my account last night.
Quelqu'un a essayé de **pirater** mon compte hier soir.
phrasal-verb

hop on

monter rapidement ou facilement dans un véhicule
Meaning
to get on a vehicle quickly or easily
Example
You can **hop on** the next bus if you miss this one.
Vous pouvez **monter** dans le prochain bus si vous manquez celui-ci.
idiom

have a crush on someone

avoir des sentiments romantiques pour quelqu'un, souvent secrètement
Meaning
to have romantic feelings for someone, often secretly
Example
I’ve **had a crush on** her for months.
J'avais un béguin pour elle pendant des mois.
idiom

hold down

garder quelque chose à un faible niveau
Meaning
to keep something at a low level
Example
It’s tough to **hold down** rent costs in this city.
Il est difficile de maintenir les coûts de location bas dans cette ville.
idiom

hold yourself accountable

assumer la responsabilité de vos actions
Meaning
to take personal responsibility for your actions
Example
You must always **hold yourself accountable** for your actions.
vous devez toujours **vous tenir responsable** de vos actions.
idiom

have a vivid imagination

être capable de penser à des idées intéressantes et inhabituelles
Meaning
to be able to think of interesting and unusual ideas
Example
Children often **have a vivid imagination**.
Les enfants ont souvent **une imagination vive**.
idiom

home sweet home

utilisé pour exprimer le bonheur de revenir à la maison
Meaning
used to express happiness upon returning home
Example
After a long trip, it feels so good to be **home sweet home**.
après un long voyage, c'est tellement agréable de se sentir chez soi.
idiom

have itchy feet

avoir une forte envie de voyager ou de bouger
Meaning
to feel a strong desire to travel or move
Example
After a few months at home, I started to **have itchy feet** again.
Après quelques mois à la maison, j'ai commencé à **avoir envie de voyager** à nouveau.
idiom

hit below the belt

agir de manière injuste ou dire quelque chose de blessant
Meaning
to act unfairly or say something hurtful
Example
That comment about her family was really **hitting below the belt**.
Ce commentaire sur sa famille était vraiment un coup bas.
phrasal-verb

hand over money

donner de l'argent, généralement à contrecœur
Meaning
to give money, usually unwillingly
Example
He had to **hand over** a large sum in taxes last month.
Il a dû **donner** une grande somme d'argent en impôts le mois dernier.
phrasal-verb

hand off responsibility

transférer les responsabilités à une autre personne
Meaning
to transfer duties to another person
Example
Supervisors **hand off responsibility** when they rotate night shifts.
les superviseurs remettent la responsabilité lorsqu'ils font tourner les quarts de nuit
idiom

human in the loop

une personne activement impliquée dans la surveillance ou le contrôle d'un processus automatisé
Meaning
a person actively involved in monitoring or controlling an automated process
Example
Even in AI systems, a **human in the loop** ensures ethical decisions.
Même dans les systèmes d'IA, un **humain dans la boucle** garantit des décisions éthiques.
idiom

hit the roof

devenir très en colère
Meaning
to become very angry
Example
Dad will **hit the roof** when he sees the broken window.
Papa deviendra très en colère lorsqu'il verra la fenêtre cassée.
idiom

Hot off the press

Récemment imprimé; des nouvelles très récentes
Meaning
Newly printed; very recent news
Example
The report was **hot off the press**, released just minutes ago.
Le rapport venait d'être imprimé, publié il y a quelques minutes seulement.
phrasal-verb

hang out

passer du temps avec quelqu'un socialement
Meaning
to spend time with someone socially
Example
Let’s **hang out** after work and grab some coffee.
Allons passer du temps ensemble après le travail et prendre un café.
idiom

hit the tourist trail

visiter les destinations touristiques populaires
Meaning
to visit popular tourist destinations
Example
We decided to **hit the tourist trail** after exploring the local villages.
Nous avons décidé de visiter les destinations touristiques populaires après avoir exploré les villages locaux.
idiom

hold someone accountable

tenir quelqu'un responsable de ses actes
Meaning
to make someone take responsibility for their actions
Example
It’s important to **hold people accountable** for their mistakes.
Il est important de tenir les gens responsables de leurs erreurs.
phrasal-verb

hold the door

tenir la porte ouverte pour quelqu'un comme un geste poli
Meaning
to keep the door open for someone as a polite gesture
Example
He always **holds the door** for others when entering a building.
Il tient toujours la porte pour les autres lorsqu'il entre dans un bâtiment.
idiom

have a change of heart

changer d'avis
Meaning
to change your opinion or the way you feel about something
Example
She was going to move abroad, but she had **a change of heart**.
Elle allait déménager à l'étranger, mais elle a changé d'avis.
idiom

hit back

répondre aux critiques ou attaques avec force
Meaning
to reply to criticism or attack with force
Example
The team plans to **hit back** with a stronger strategy.
L'équipe prévoit de riposter avec une stratégie plus forte.
phrasal-verb

hash out with

résoudre les détails par une discussion approfondie
Meaning
to resolve details through thorough discussion
Example
We **hash out with** the partners before signing the merger paperwork.
Nous résolvons les détails avec les partenaires avant de signer les papiers de la fusion.
idiom

High stakes

Impliquant un risque sérieux ou des conséquences importantes.
Meaning
Involving serious risk or significant consequences.
Example
Negotiating with investors is a **high-stakes** game.
Négocier avec des investisseurs est un jeu à **hauts enjeux**.
idiom

have your jaw drop

être extrêmement surpris ou choqué
Meaning
to be extremely surprised or shocked
Example
My **jaw dropped** when I saw the price.
Ma mâchoire est tombée quand j’ai vu le prix.
idiom

have it out

parler ouvertement d’un désaccord pour le résoudre
Meaning
to talk openly about a disagreement to resolve it
Example
They decided to **have it out** instead of staying angry.
Ils ont décidé d’**en parler ouvertement** au lieu de rester fâchés.
phrasal-verb

hold off on

retarder de faire quelque chose, en particulier dépenser ou lancer de nouveaux projets
Meaning
to delay doing something, especially spending or launching new projects
Example
Investors decided to **hold off on** new ventures until the market improved.
Les investisseurs ont décidé de reporter les nouveaux projets jusqu'à ce que le marché s'améliore.
idiom

head out

partir en direction d'une destination
Meaning
to leave for a destination
Example
Let’s **head out** before the traffic gets heavy.
Allons **partir** avant que le trafic ne devienne lourd.
idiom

hashtag activism

utiliser des hashtags pour soutenir des causes sociales ou politiques en ligne
Meaning
using hashtags to support social or political causes online
Example
**Hashtag activism** can raise awareness but may not lead to real change.
**L'activisme avec des hashtags** peut augmenter la sensibilisation, mais il ne conduit pas toujours à un véritable changement.
idiom

have faith in yourself

avoir confiance en vos propres capacités et décisions
Meaning
to trust your own abilities and decisions
Example
**Have faith in yourself**, you can do this!
Aie confiance en toi, tu peux le faire !
idiom

head over heels

profondément amoureux
Meaning
deeply in love
Example
He fell **head over heels** for her the moment they met.
Il est tombé **éperdument amoureux** d'elle dès qu'ils se sont rencontrés.
idiom

hand in

soumettre quelque chose à quelqu'un en autorité
Meaning
to submit something to someone in authority
Example
Please **hand in** your assignment by Friday morning.
Veuillez remettre votre devoir d'ici vendredi matin.
phrasal-verb

hold back tears

s'empêcher de pleurer
Meaning
to stop yourself from crying
Example
He tried to **hold back tears** during the speech.
Il a essayé de s'empêcher de pleurer pendant le discours.
idiom

hard act to follow

quelqu'un ou quelque chose de si bon qu'il est difficile à remplacer
Meaning
someone or something so good that it’s difficult to replace
Example
The previous manager was a **hard act to follow**.
Le précédent directeur était un **hard act to follow**.
phrasal-verb

hedge against

se protéger contre une perte ou un risque potentiel
Meaning
to protect oneself against potential loss or risk
Example
Many investors **hedge against** market volatility by diversifying their portfolios.
De nombreux investisseurs se protègent contre la volatilité du marché en diversifiant leurs portefeuilles.
idiom

hit the dance floor

commencer à danser, surtout lors d'une fête
Meaning
to start dancing, especially at a party
Example
Let’s **hit the dance floor** and show our moves!
Allons sur la piste de danse et montrons nos mouvements !
idiom

have the floor

avoir le droit de parler dans une discussion
Meaning
to have the right to speak in a discussion
Example
You **have the floor** now; please share your thoughts.
Tu as la parole maintenant; s'il te plaît, partage tes pensées.
idiom

happy as a clam

très content et à l’aise
Meaning
very content and comfortable
Example
She looked **happy as a clam** on her vacation.
Elle avait l’air très heureuse pendant ses vacances.
idiom

hold forth

parler longuement d'un sujet
Meaning
to speak at length about a topic
Example
He loved to **hold forth** on travel stories.
Il adorait parler longuement d'un sujet sur les histoires de voyage.
idiom

have mixed feelings

être incertain ou avoir des émotions à la fois positives et négatives
Meaning
to be uncertain or have both positive and negative emotions
Example
I **have mixed feelings** about moving to another city.
J'ai des sentiments partagés à propos de déménager dans une autre ville.
phrasal-verb

hit it off with

avoir une bonne relation avec quelqu'un immédiatement
Meaning
to immediately have a good relationship with someone
Example
We **hit it off with** each other from the very first meeting.
Nous nous sommes bien entendus dès la première rencontre.
idiom

hand down to

passer quelque chose à quelqu'un d'une génération ultérieure
Meaning
to pass something to someone of a later generation
Example
Grandma **handed this down to** me when I graduated.
la grand-mère **m'a passé ça** quand j'ai obtenu mon diplôme.
phrasal-verb

help up

aider quelqu'un à se lever après une chute
Meaning
to assist someone in standing after a fall
Example
He quickly **helped up** the old man who had tripped.
Il a rapidement aidé l'homme âgé qui avait trébuché à se lever.
phrasal-verb

hand out

distribuer des articles aux gens
Meaning
to distribute items to people
Example
Volunteers **handed out** flyers to promote the cultural exhibition.
Les bénévoles ont distribué des flyers pour promouvoir l'exposition culturelle.
idiom

how do you do

une salutation formelle utilisée lorsque vous rencontrez quelqu'un pour la première fois
Meaning
a formal greeting used when meeting someone for the first time
Example
**How do you do?** It’s a pleasure to meet you.
**Comment ça va ?** C’est un plaisir de vous rencontrer.
idiom

hit the panic button

réagir trop vite ou nerveusement à un problème
Meaning
to react too quickly or nervously to a problem
Example
Don’t **hit the panic button** just because the server is down.
Ne **paniques pas** juste parce que le serveur est en panne.
phrasal-verb

heal up

se rétablir ou redevenir sain après une blessure
Meaning
to recover or become healthy again after injury
Example
Her wound has started to **heal up** nicely.
Sa blessure a commencé à se guérir correctement.
idiom

hit it out of the park

faire quelque chose extrêmement bien
Meaning
to do something extremely well
Example
Your presentation really **hit it out of the park**!
Ta présentation a vraiment été exceptionnelle !
idiom

have a blast

passer un bon moment
Meaning
to have a really good time
Example
We **had a blast** at the concert last night!
Nous avons passé un super moment au concert hier soir !
idiom

have a crush on

avoir un béguin pour quelqu'un
Meaning
to be attracted to someone
Example
I **had a crush on** my classmate in college.
J'avais un béguin pour mon camarade de classe à l'université.
phrasal-verb

hand off

transférer une tâche ou une responsabilité à une autre personne
Meaning
to transfer a task or responsibility to another person
Example
I’ll **hand off** this report to the marketing team for review.
Je vais transmettre ce rapport à l'équipe marketing pour révision.
idiom

Heart full of gratitude

Profondément reconnaissant et appréciatif.
Meaning
Deeply thankful and appreciative.
Example
She spoke with a **heart full of gratitude** for her teachers.
Elle a parlé avec un **cœur plein de gratitude** pour ses enseignants.
idiom

hold the vision

maintenir une vision claire de la direction ou de l'objectif
Meaning
to maintain a clear sense of direction or goal
Example
Leaders who **hold the vision** can guide their teams through difficult times.
Les leaders qui **maintiennent la vision** peuvent guider leurs équipes à travers des moments difficiles.
idiom

have the guts

avoir le courage ou l'audace de faire quelque chose de difficile
Meaning
to have courage or bravery to do something difficult
Example
She didn’t **have the guts** to tell him the truth.
Elle n’a pas eu le courage de lui dire la vérité.
idiom

hear someone out

écouter quelqu'un jusqu'à ce qu'il ait fini de parler
Meaning
to listen to someone until they have finished speaking
Example
Please **hear me out** before you make a decision.
Veuillez **m'écouter** avant de prendre une décision.
idiom

hit the reset button

repartir à zéro ou faire un nouveau départ
Meaning
to start fresh or make a new beginning
Example
After the failure, the team decided to **hit the reset button**.
Après l’échec, l’équipe a décidé de repartir à zéro.
idiom

hit home

être pleinement compris ou avoir un fort impact
Meaning
to be fully understood or have a strong impact
Example
The reality of the housing crisis really **hit home** for them.
La réalité de la crise du logement a vraiment eu un grand impact sur eux.