hear someone out
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Expression Cards All Expressions
idiom

hear someone out

écouter quelqu'un jusqu'à ce qu'il ait fini de parler
Meaning
to listen to someone until they have finished speaking
Example
Please **hear me out** before you make a decision.
Veuillez **m'écouter** avant de prendre une décision.
phrasal-verb

hold on for

attendre brièvement, généralement pendant un appel ou un service
Meaning
to wait briefly, usually during a call or service
Example
Please **hold on for** a moment while I transfer your call to the billing department.
Veuillez patienter un moment pendant que je transfère votre appel au service de facturation.
idiom

be accountable for

être responsable de quelque chose et pouvoir l'expliquer
Meaning
to be responsible for something and able to explain it
Example
As the team leader, he is **accountable for the project's outcome**.
En tant que chef d'équipe, il est **responsable des résultats du projet**.
idiom

fish for

essayer d’obtenir quelque chose comme des informations ou des compliments
Meaning
to try to get something such as information or praise
Example
He keeps **fishing for** compliments about his report.
Il cherche sans cesse des compliments sur son rapport.
phrasal-verb

get off

descendre d'un bus, train ou avion
Meaning
to leave a bus, train, or plane
Example
We **got off** the train at the wrong station.
Nous sommes descendus du train à la mauvaise station.
phrasal-verb

open hearts to

montrer de la bonté et de l'acceptation envers les personnes d'autres cultures
Meaning
to show kindness and acceptance toward people of other cultures
Example
We should **open our hearts to** people who are different from us.
Nous devrions **ouvrir nos cœurs à** ceux qui sont différents de nous.
idiom

jump for joy

être extrêmement heureux et excité
Meaning
to be extremely happy and excited
Example
The kids **jumped for joy** when they saw the gifts.
Les enfants **sautaient de joie** quand ils ont vu les cadeaux.
idiom

feeling on top of the world

se sentir extrêmement heureux ou réussi
Meaning
feeling extremely happy or successful
Example
After getting the job, I was **on top of the world**.
Après avoir obtenu le poste, j’étais au sommet du monde.
idiom

take one's hat off to

montrer du respect ou de l'admiration pour quelqu'un
Meaning
to show respect or admiration for someone
Example
I **take my hat off to** you for handling the situation so calmly.
Je te rends hommage pour avoir géré la situation si calmement.
idiom

a helping hand

quelqu'un qui aide ou assiste les autres
Meaning
someone who helps or assists others
Example
She offered **a helping hand** to the new student in class.
Elle a offert **une main tendue** au nouvel étudiant en classe.
idiom

pipe dream

un espoir irréaliste ou impossible
Meaning
an unrealistic or impossible hope
Example
Becoming a billionaire overnight is just a **pipe dream**.
Devenir milliardaire du jour au lendemain n'est qu'un rêve irréaliste.
idiom

talk the talk

parler avec confiance de quelque chose
Meaning
to speak confidently about something
Example
He can **talk the talk**, but can he walk the walk?
Il peut bien parler, mais peut-il agir en conséquence ?
idiom

to put all your eggs in one basket

risquer tout dans une seule aventure ou décision
Meaning
to risk everything on a single venture or decision
Example
I wouldn’t suggest **putting all your eggs in one basket** with this investment.
je ne suggérerais pas de **mettre tous vos œufs dans un seul panier** avec cet investissement.
phrasal-verb

step into leadership

commencer à assumer un rôle ou une responsabilité de leadership
Meaning
to begin taking on a leadership role or responsibility
Example
He was encouraged to **step into leadership** after his promotion.
Il a été encouragé à **entrer dans le leadership** après sa promotion.
phrasal-verb

check on

s'assurer que quelqu'un est en sécurité ou va bien
Meaning
to make sure someone is safe or doing well
Example
He **checked on** his grandparents after hearing about the storm.
Il a vérifié l'état de ses grands-parents après avoir entendu parler de la tempête.
phrasal-verb

embrace good vibes

accepter et profiter de l'énergie positive et des sentiments autour de vous
Meaning
to accept and enjoy positive energy and feelings around you
Example
Let’s **embrace good vibes** and enjoy the moment.
Allons **embrace good vibes** et profiter du moment.
idiom

cracks in the wall

signes de problèmes ou de faiblesses dans un système ou une relation
Meaning
signs of problems or weaknesses in a system or relationship
Example
There are **cracks in the wall** of their friendship lately.
Il y a récemment des fissures dans leur amitié.
idiom

call the bluff

défier quelqu'un de prouver son autorité ou sa revendication
Meaning
to challenge someone to prove their authority or claim
Example
She **called his bluff** when he threatened to quit.
Elle a appelé son bluff quand il a menacé de démissionner.
phrasal-verb

link together

connecter ou unir des personnes ou des organisations
Meaning
to connect or unite people or organizations
Example
The new initiative aims to **link together** researchers from across the globe.
La nouvelle initiative vise à **unir** des chercheurs du monde entier.
phrasal-verb

fizzle out

se terminer progressivement ou échouer après avoir commencé fortement
Meaning
to gradually end or fail after starting strongly
Example
The hype around that new brand **fizzled out** after a few months.
L'excitation autour de cette nouvelle marque **s'est dissipée** après quelques mois.
idiom

test the waters

essayer quelque chose avant de s'engager complètement
Meaning
to try something out before committing fully
Example
Before launching the product, we decided to **test the waters**.
Avant de lancer le produit, nous avons décidé de **tester les eaux**.
idiom

empty promise

une promesse faite sans l'intention de la tenir
Meaning
a promise made without the intention to keep it
Example
Politicians often make **empty promises** during elections.
Les politiciens font souvent **des promesses vides** pendant les élections.
phrasal-verb

wipe down

nettoyer une surface en la frottant avec un chiffon
Meaning
to clean a surface by rubbing it with a cloth
Example
Don’t forget to **wipe down** the kitchen counter after cooking.
N'oublie pas de nettoyer le comptoir de la cuisine après avoir cuisiné.
idiom

Cultural melting pot

Un endroit où différentes cultures se mélangent
Meaning
A place where different cultures blend together
Example
New York is often described as a **cultural melting pot**.
New York est souvent décrit comme un **kultural melting pot**.
phrasal-verb

clamp down on corruption

prendre des mesures strictes contre la corruption
Meaning
to take strong action to stop something harmful or illegal
Example
The new government promised to **clamp down on corruption** across all departments.
Le nouveau gouvernement a promis de prendre des mesures strictes contre la corruption dans tous les départements.
idiom

put your foot down

affirmer son autorité ou prendre une décision ferme
Meaning
to assert your authority or make a firm decision
Example
When they asked for an extension, he decided to **put his foot down** and refuse.
Quand ils ont demandé une prolongation, il a décidé d’affirmer son autorité et de refuser.
idiom

make headway

faire des progrès
Meaning
to make progress or advance
Example
We are finally **making headway** with our new project.
Nous faisons enfin des progrès avec notre nouveau projet.
phrasal-verb

set off for

commencer un voyage vers un endroit spécifique
Meaning
to start a journey to a specific place
Example
We **set off for** Cox’s Bazar early in the morning.
Nous sommes partis tôt le matin en direction de Cox’s Bazar.
phrasal-verb

raise concern about

exprimer de l'inquiétude ou des doutes concernant un problème
Meaning
to express worry or doubt about an issue
Example
Activists **raised concern about** the pollution levels in the river.
Les activistes ont **exprimé des préoccupations au sujet de** les niveaux de pollution dans la rivière.
phrasal-verb

step beyond limits

aller au-delà de ce que vous pensiez possible
Meaning
to go past what you thought was possible
Example
To grow, you need to **step beyond limits** and challenge yourself.
Pour grandir, vous devez **aller au-delà des limites** et vous défier.
phrasal-verb

rise under

performer bien malgré la pression ou les défis
Meaning
to perform well despite facing great pressure or challenges
Example
He always **rises under** pressure and delivers his best work.
Il réussit toujours sous pression et livre son meilleur travail.
idiom

a problem shared is a problem halved

discuter d'un problème le rend plus facile à résoudre
Meaning
discussing a problem makes it easier to solve
Example
Don't hesitate to ask for help. **A problem shared is a problem halved**.
N'hésitez pas à demander de l'aide. **Un problème partagé est un problème divisé**.
idiom

hush-hush

gardé secret ou très confidentiel
Meaning
kept secret or very confidential
Example
The project is still **hush-hush**, so don’t mention it.
Le projet est encore **hush-hush**, donc ne le mentionnez pas.
phrasal-verb

boil up

commencer à se sentir très en colère
Meaning
to start feeling very angry
Example
Anger began to **boil up** inside him during the argument.
La colère a commencé à **boil up** à l'intérieur de lui pendant la dispute.
idiom

to kick the bucket

mourir (de manière humoristique ou informelle)
Meaning
to die (humorous or informal)
Example
He used to joke that he’d travel the world before he **kicked the bucket**.
Il plaisantait en disant qu'il voyagerait dans le monde avant de **donner un coup de pied dans le seau**.
idiom

a dream come true

quelque chose que vous avez toujours souhaité qui se réalise
Meaning
something that happens which you always wished for
Example
Getting that scholarship was **a dream come true** for her.
Obtenir cette bourse était un rêve devenu réalité pour elle.
idiom

keep your emotions in check

contrôler tes émotions
Meaning
to control your emotions
Example
It's important to **keep your emotions in check** during a meeting.
Il est important de garder tes émotions sous contrôle pendant une réunion.
idiom

early bird

une personne qui se réveille ou arrive tôt
Meaning
a person who wakes up or arrives early
Example
She’s always the **early bird** at the office.
Elle est toujours la **lève-tôt** au bureau.
idiom

keep someone's secret

ne pas révéler ce que quelqu’un t’a confié
Meaning
to not tell others what someone has told you in confidence
Example
You can trust me—I’ll **keep your secret**.
Tu peux me faire confiance — je garderai ton secret.
idiom

hit the brakes

ralentir ou arrêter quelque chose
Meaning
to slow down or stop something
Example
The company had to **hit the brakes** on its expansion plans.
L'entreprise a dû freiner ses plans d'expansion.
phrasal-verb

trip up on

faire une erreur lorsqu'on gère quelque chose de difficile
Meaning
to make a mistake when dealing with something difficult
Example
She **tripped up on** the hardest part of the puzzle.
Elle a **trip up on** la partie la plus difficile du puzzle.
idiom

Don’t give up hope

Continuez à croire que les choses s'amélioreront.
Meaning
Keep believing that things will get better.
Example
**Don’t give up hope**, miracles can happen any time.
Ne perdez pas espoir, des miracles peuvent se produire à tout moment.
phrasal-verb

lean back on

compter sur quelqu'un ou quelque chose pour du soutien
Meaning
to rely on someone or something for support
Example
When work gets stressful, I **lean back on** my team for help.
Quand le travail devient stressant, je compte sur mon équipe pour de l'aide.
idiom

playing the long game

prendre des décisions ou des actions avec des objectifs à long terme en tête
Meaning
making decisions or taking actions with long-term objectives in mind
Example
The president is **playing the long game** by focusing on long-term foreign policy.
Le président **joue le jeu à long terme** en se concentrant sur la politique étrangère à long terme.
phrasal-verb

cut down

manger ou utiliser moins de quelque chose
Meaning
to eat or use less of something
Example
He’s trying to **cut down** his sugar intake.
Il essaie de **réduire** sa consommation de sucre.
idiom

Handle with kid gloves

Traiter quelqu'un très doucement ou avec soin.
Meaning
To treat someone very gently or carefully.
Example
They **handled** the new client **with kid gloves**.
Ils ont traité le nouveau client avec beaucoup de douceur.
phrasal-verb

commend on

louer quelqu'un pour quelque chose
Meaning
to praise someone for something
Example
The manager **commended** her **on** her excellent presentation.
Le directeur l'a félicitée pour sa présentation exceptionnelle.
phrasal-verb

go through with

continuer et compléter quelque chose malgré la peur ou l'émotion
Meaning
to continue and complete something despite fear or emotion
Example
She was nervous, but she **went through with** her speech.
Elle était nerveuse, mais elle **a continué avec** son discours.
idiom

latch onto

Embrasser rapidement une idée ou se connecter avec quelqu'un.
Meaning
to quickly embrace an idea or connect with someone
Example
The students quickly **latched onto** the new study app.
Les étudiants ont rapidement adopté la nouvelle application d'étude.
phrasal-verb

burst into

commencer soudainement à exprimer une émotion forte comme le rire ou les pleurs
Meaning
to suddenly begin to express a strong emotion such as laughter or crying
Example
The children **burst into** laughter at the funny story.
les enfants **ont éclaté en** rire à l'histoire drôle.
idiom

flash of genius

une idée brillante ou solution soudaine
Meaning
a sudden brilliant idea or solution
Example
Her idea for the new logo was a real **flash of genius**.
Son idée pour le nouveau logo était un véritable **flash of genius**.
phrasal-verb

throw back

revenir quelque chose; rappeler à quelqu'un le passé
Meaning
to return something; to remind someone of the past
Example
The smell of the ocean **threw him back** to his childhood memories.
l'odeur de l'océan **l'a renvoyé** à ses souvenirs d'enfance.
phrasal-verb

focus ahead

se concentrer sur l'avenir et ce qui nous attend plutôt que sur le passé
Meaning
to concentrate on the future and what lies ahead instead of the past
Example
Let’s **focus ahead** instead of worrying about past mistakes.
Concentrons-nous sur l'avenir au lieu de nous inquiéter des erreurs passées.
phrasal-verb

turn over to

transférer le contrôle ou la responsabilité à quelqu'un d'autre
Meaning
to transfer control or responsibility to someone else
Example
He **turned over to** the next speaker after finishing his talk.
Il a donné la parole au prochain orateur après avoir terminé sa présentation.
idiom

cop a plea

plaider coupable d'une accusation mineure pour éviter une peine plus sévère
Meaning
to plead guilty to a lesser charge in order to avoid a more severe penalty
Example
He decided to **cop a plea** and serve a shorter sentence.
Il a décidé de plaider coupable et de purger une peine plus courte.
idiom

back to the drawing board

recommencer après un échec
Meaning
to start over again after a failure
Example
Our proposal was rejected, so it's **back to the drawing board**.
Notre proposition a été rejetée, donc il faut **recommencer à zéro**.
idiom

Running on empty

continuer à travailler ou fonctionner lorsqu'on n'a plus d'énergie.
Meaning
To continue working or functioning when you have no energy left.
Example
After pulling an all-nighter, he’s **running on empty** today.
Après une nuit blanche, il est complètement épuisé aujourd'hui.
phrasal-verb

branch upward

se déplacer vers des niveaux plus élevés ou de plus grands marchés
Meaning
to move toward higher levels or bigger markets
Example
The business is **branching upward** into more profitable sectors.
L'entreprise se **ramifie vers le haut** dans des secteurs plus rentables.
phrasal-verb

build up to

préparer quelque chose progressivement
Meaning
to prepare for something gradually
Example
You should **build up to** running long distances slowly.
Tu devrais te préparer progressivement à courir de longues distances.
phrasal-verb

align across

mettre en accord des stratégies ou des actions à travers des régions ou des équipes
Meaning
to bring strategies or actions in agreement across regions or teams
Example
Global managers **align across** departments to ensure consistent performance.
Les gestionnaires mondiaux **alignent à travers** les départements pour assurer une performance cohérente.
idiom

full of oneself

être trop fier ou trop sûr de soi
Meaning
to be overly proud or self-confident
Example
He’s so **full of himself** after getting that promotion.
Il est tellement **plein de lui-même** après avoir obtenu cette promotion.
phrasal-verb

mix with

socialiser et parler avec différentes personnes
Meaning
to socialize and talk with different people
Example
At the party, he tried to **mix with** everyone.
À la fête, il a essayé de socialiser avec tout le monde.
phrasal-verb

pull out of markets

retirer des investissements ou des opérations d'un marché
Meaning
to withdraw investments or operations from a market
Example
Some multinational companies decided to **pull out of markets** facing instability.
Certaines entreprises multinationales ont décidé de **se retirer des marchés** face à l'instabilité.
phrasal-verb

step into roles

assumer de nouvelles responsabilités ou devoirs
Meaning
to take on new responsibilities or duties
Example
She confidently **stepped into** her new managerial role.
Elle a pris en charge son nouveau rôle de gestion.
phrasal-verb

rope in for

persuader quelqu'un à rejoindre une activité
Meaning
to persuade someone to join an activity
Example
They **roped me in for** the weekend volunteer drive.
Ils m'ont convaincu de rejoindre la campagne de bénévolat du week-end
idiom

A picture paints a thousand words

Une image visuelle peut exprimer des idées complexes mieux que les mots
Meaning
A visual image can express complex ideas better than words
Example
Cultural symbols remind us that **a picture paints a thousand words**.
Les symboles culturels nous rappellent qu'**une image vaut mille mots**.
idiom

take someone's word for it

avoir confiance que ce que quelqu'un dit est vrai
Meaning
to trust that what someone says is true
Example
I’ll **take your word for it** since you were there.
Je **te crois** puisque tu étais là.
idiom

go back to the drawing board

recommencer car le plan précédent a échoué
Meaning
to start over again because the previous plan failed
Example
Our experiment failed, so we have to **go back to the drawing board**.
Notre expérience a échoué, nous devons donc **repartir de zéro**.
idiom

Patience pays off

Être patient mènera finalement à des résultats positifs.
Meaning
Being patient will eventually lead to positive results.
Example
I know you’ve been waiting for a long time, but trust me, **patience pays off**.
Je sais que tu attends depuis longtemps, mais crois-moi, la patience finit par porter ses fruits.
idiom

True blue

Loyal et digne de confiance.
Meaning
Loyal and trustworthy.
Example
You can count on her; she’s **true blue**.
Tu peux compter sur elle; elle est vraiment fidèle.
phrasal-verb

hang around

rester dans un endroit sans but précis; attendre sans but
Meaning
to stay in a place without a clear purpose; to wait aimlessly
Example
There’s no point **hanging around** here, let’s go inside.
Il n'y a aucun sens à **traîner** ici, allons à l'intérieur.
idiom

bury the differences

oublier les désaccords et redevenir amis
Meaning
to forget disagreements and be friendly again
Example
They decided to **bury their differences** and work together.
Ils ont décidé de **enterrer leurs différences** et de travailler ensemble.
idiom

the ivory tower

un lieu ou une situation où l'on est déconnecté des préoccupations pratiques ou du monde réel
Meaning
a place or situation where one is disconnected from practical concerns or the real world
Example
Academics are often accused of living in **the ivory tower**.
Les universitaires sont souvent accusés de vivre dans **la tour d'ivoire**.
idiom

shoulder the responsibility

accepter ou assumer une responsabilité
Meaning
to accept or take on a responsibility
Example
He was ready to **shoulder the responsibility** of leading the project.
Il était prêt à assumer la responsabilité de diriger le projet.
idiom

create buzz

créer de l'enthousiasme et faire parler d’un produit ou d’un événement
Meaning
to generate excitement and talk about a product or event
Example
The teaser video helped **create buzz** before the product launch.
La vidéo teaser a aidé à créer de l'engouement avant le lancement du produit.
idiom

Put all your eggs in one basket

risquer tout sur une seule opportunité
Meaning
to risk everything on a single opportunity
Example
Don’t **put all your eggs in one basket**; invest in different sectors.
Ne **mettez pas tous vos œufs dans un seul panier**; investissez dans différents secteurs.
idiom

nitpick

trouver de petites fautes sans importance dans quelque chose
Meaning
to find small, unimportant faults in something
Example
Stop **nitpicking** every little mistake I make!
Arrête de critiquer chaque petite erreur que je fais !
phrasal-verb

catch up to

rattraper le même niveau ou position que quelqu'un devant
Meaning
to reach the same level or position as someone ahead
Example
He ran faster to **catch up to** the leading runner.
Il a couru plus vite pour **rattraper** le coureur en tête.
idiom

be there for someone

soutenir ou aider quelqu'un lorsqu'il en a besoin
Meaning
to support or help someone when they need it
Example
True friends **are there for you** when you need them.
Les vrais amis sont là pour toi quand tu en as besoin
phrasal-verb

lay the foundation for progress

créer une base solide pour le développement futur
Meaning
to create a strong basis for future development
Example
Investing in education helps **lay the foundation for progress**.
Investir dans l'éducation aide à créer une base solide pour le développement futur.
idiom

win the battle but lose the war

réussir un petit succès mais échouer dans l'objectif plus large
Meaning
to achieve a small success but fail in the larger goal
Example
By focusing on minor issues, they **won the battle but lost the war**.
En se concentrant sur des problèmes mineurs, ils ont gagné la bataille mais perdu la guerre.
phrasal-verb

budget time blocks

planifier des morceaux spécifiques de temps pour des tâches
Meaning
to plan specific chunks of time for tasks
Example
I **budget time blocks** on Monday for deep work and catch-up slots.
Je planifie des blocs de temps lundi pour un travail profond et des créneaux de rattrapage.
idiom

go nuclear

réagir très fortement ou en colère
Meaning
to react very strongly or angrily
Example
When the data got deleted, the manager **went nuclear**.
Lorsque les données ont été supprimées, le responsable **est devenu nucléaire**.
idiom

feel on top of the world

se sentir très heureux et en bonne santé
Meaning
to feel very happy and healthy
Example
After recovering from the flu, I **felt on top of the world**.
Après m'être remis de la grippe, je me sentais comme au sommet du monde.
phrasal-verb

tremble with excitement

trembler légèrement à cause de l'excitation
Meaning
to shake slightly because of excitement
Example
He **trembled with excitement** before the announcement.
Il **tremblait d'excitation** avant l'annonce.
idiom

algorithmic bias

le favoritisme systématique envers certaines données ou résultats par un algorithme, souvent sans intention.
Meaning
the systematic favoritism towards certain data or outcomes by an algorithm, often unintentionally.
Example
The development team worked to eliminate **algorithmic bias** in the AI model.
L'équipe de développement a travaillé pour éliminer le **biais algorithmique** dans le modèle d'IA.
idiom

gear up for

se préparer pour quelque chose
Meaning
to prepare for something
Example
The engineers are **gearing up for** the final test run.
Les ingénieurs se préparent pour le dernier test.
phrasal-verb

drain away pressure

relâcher lentement la pression mentale ou émotionnelle
Meaning
to slowly release mental or emotional pressure
Example
Talking to a friend helps me **drain away pressure** after a long day.
Parler à un ami m'aide à **drainer la pression** après une longue journée.
idiom

make an example of someone

punir quelqu'un pour avertir les autres
Meaning
to punish someone to warn others
Example
The boss **made an example of** the dishonest employee.
Le patron a puni l'employé malhonnête pour avertir les autres.
idiom

learning on the fly

s'adapter et apprendre rapidement sans préparation préalable
Meaning
to adapt and learn quickly without prior preparation
Example
AI systems are **learning on the fly** from user data.
Les systèmes d'IA apprennent sur le tas à partir des données des utilisateurs.
idiom

Economic engine

Un secteur qui stimule la croissance économique globale.
Meaning
A sector that drives overall economic growth.
Example
Manufacturing remains the **economic engine** of the nation.
La fabrication reste le **moteur économique** de la nation.
idiom

once in a while

parfois, mais pas très souvent
Meaning
sometimes, but not very often
Example
I enjoy eating out **once in a while**, but I prefer home-cooked meals.
J'aime manger à l'extérieur **de temps en temps**, mais je préfère les repas faits maison.
idiom

sandboxing

Un mécanisme de sécurité utilisé pour exécuter des applications dans un environnement isolé pour éviter les dommages potentiels au système.
Meaning
A security mechanism used to run applications in an isolated environment to prevent potential damage to the system.
Example
By using **sandboxing**, the malware was contained and couldn't affect the rest of the system.
En utilisant **sandboxing**, le logiciel malveillant a été contenu et n'a pas pu affecter le reste du système.
idiom

play it by ear

décider ou agir au fur et à mesure que la situation évolue
Meaning
to decide or act as the situation develops
Example
We’ll **play it by ear** and see what happens.
Nous allons improviser et voir ce qui se passe.
idiom

put your money where your mouth is

appuyer ses paroles par des actions ou un engagement financier
Meaning
to support your words with actions or financial commitment
Example
If you believe in the project, **put your money where your mouth is**.
si vous croyez au projet, mettez votre argent là où est votre bouche
idiom

An ear to the ground

être conscient de ce qui se passe autour de vous.
Meaning
To be aware of what is happening around you.
Example
If you want to succeed in business, always keep **an ear to the ground**.
si vous voulez réussir dans les affaires, gardez toujours **une oreille au sol**.
idiom

reach for the moon

se fixer des objectifs très élevés
Meaning
to set very high goals
Example
Don’t be afraid to **reach for the moon**.
N'ayez pas peur de **viser la lune**.
phrasal-verb

warm to someone

commencer à aimer quelqu'un ou se sentir amical envers eux
Meaning
to begin to like someone or feel friendly towards them
Example
She didn’t like him at first but slowly **warmed to him**.
Elle ne l'aimait pas au début, mais peu à peu **elle s'est rapprochée de lui**.
idiom

off the hook

être libéré de toute culpabilité ou responsabilité pour quelque chose
Meaning
to be free from blame or responsibility for something
Example
He was **off the hook** after his friend confessed.
Il a été libéré de toute culpabilité après que son ami a avoué.
phrasal-verb

copy from

prendre le travail ou les réponses de quelqu'un d'autre de manière malhonnête
Meaning
to take someone else’s work or answers dishonestly
Example
He got caught trying to **copy from** his friend during the test.
Il a été attrapé en train de copier son ami pendant l'examen.
idiom

get into the habit

commencer à faire quelque chose régulièrement
Meaning
to begin to do something regularly
Example
I’ve **got into the habit** of reading before bed.
Je me suis mis à lire avant de me coucher.
idiom

mark up

augmenter le prix de quelque chose
Meaning
to increase the price of something
Example
Vendors plan to **mark up** prices during the festival.
Les vendeurs prévoient de **marquer les prix** pendant le festival.
phrasal-verb

point out to

faire en sorte que quelqu'un prenne conscience de quelque chose de spécifique
Meaning
to make someone aware of something specific
Example
Can you **point out to** me where the problem is?
Pouvez-vous m'indiquer où se trouve le problème?
idiom

know the ropes

être très familier avec quelque chose; avoir une compréhension approfondie de quelque chose
Meaning
to be very familiar with something; to have a thorough understanding of something
Example
He really **knows the ropes** in this field of work.
Il connaît vraiment **le fonctionnement** dans ce domaine de travail
idiom

in a huff

en colère ou offensé, généralement pour un court laps de temps
Meaning
angry or offended, usually for a short time
Example
She left the meeting **in a huff** after being criticized.
Elle a quitté la réunion **dans une colère** après avoir été critiquée.
idiom

let the cat out of the bag

révéler un secret accidentellement
Meaning
to reveal a secret accidentally
Example
She **let the cat out of the bag** about the surprise party.
Elle a révélé accidentellement le secret de la fête surprise.
phrasal-verb

call out energy waste

signaler quand l'énergie est utilisée de manière négligente
Meaning
to point out when energy is being used carelessly
Example
Teammates **call out energy waste** whenever lights stay on overnight.
Les coéquipiers signalent le gaspillage d'énergie lorsque les lumières restent allumées toute la nuit
phrasal-verb

point behind

indiquer quelque chose situé à l'arrière
Meaning
to indicate something located at the back
Example
He **pointed behind** to show the exit door.
Il montra derrière pour indiquer la porte de sortie.
idiom

The sun is shining

Une métaphore du bonheur ou de la positivité, souvent utilisée lorsque tout va bien.
Meaning
A metaphor for happiness or positivity, often used when things are going well.
Example
After all the hard work, things finally seemed to be **shining**.
Après tout le travail acharné, les choses semblaient enfin être **en train de briller**.
idiom

Media frenzy

Attention excessive des médias ou excitation autour d'une histoire.
Meaning
Excessive media attention or excitement over a story.
Example
The celebrity’s arrest created a **media frenzy**.
L'arrestation de la célébrité a créé un **media frenzy**.
phrasal-verb

ease out

se détendre progressivement ou soulager la tension
Meaning
to gradually relax or relieve tension
Example
A long shower helped me **ease out** after work.
Une longue douche m'a aidé à me détendre après le travail.
idiom

Miracles happen

Des choses bonnes inattendues peuvent se produire.
Meaning
Unexpected good things can occur.
Example
Don’t lose faith—**miracles happen** every day.
Ne perds pas foi, les miracles se produisent chaque jour.
phrasal-verb

stand together against

s'unir et agir collectivement contre quelque chose de négatif
Meaning
to unite and act collectively in opposition to something negative
Example
Countries **stand together against** terrorism and violence.
Les pays se tiennent unis contre le terrorisme et la violence.
phrasal-verb

turn left

changer de direction vers la gauche
Meaning
to change direction to the left
Example
At the next intersection, **turn left** onto Main Street.
À la prochaine intersection, **tournez à gauche** sur Main Street.
phrasal-verb

learn local customs

étudier et suivre les traditions de la culture locale
Meaning
to study and follow the traditions of the local culture
Example
Expats often try to **learn local customs** to show respect to the host country.
Les expatriés essaient souvent de **apprendre les coutumes locales** pour montrer du respect au pays hôte.
idiom

for what it’s worth

utilisé pour introduire une opinion qui peut ou non être utile
Meaning
used to introduce an opinion that may or may not be useful
Example
**For what it’s worth**, I think you did the right thing.
pour ce que ça vaut, je pense que vous avez fait le bon choix.
phrasal-verb

check back on

revérifier ou regarder à nouveau les mises à jour ou messages en ligne
Meaning
to review or look again at online updates or messages
Example
You should **check back on** the thread later for new replies.
vous devriez **vérifier à nouveau** le fil plus tard pour de nouvelles réponses.
phrasal-verb

blurt out

dire quelque chose soudainement sans réfléchir, souvent à cause de l'émotion
Meaning
to say something suddenly without thinking, often because of emotion
Example
He **blurted out** his secret in front of everyone.
il **a balancé** son secret devant tout le monde
idiom

fill out

compléter un formulaire en fournissant des informations
Meaning
to complete a form by providing information
Example
Please **fill out** this survey after the workshop.
Veuillez remplir ce questionnaire après l'atelier.
idiom

hard luck story

une histoire sur le malheur de quelqu'un
Meaning
a story about someone's misfortune
Example
He’s always telling a **hard luck story** to get sympathy.
Il raconte toujours une **histoire de malchance** pour obtenir de la sympathie.
idiom

Break a sweat

Fournir un effort ou travailler dur sur quelque chose.
Meaning
To exert effort or work hard at something.
Example
She didn't even **break a sweat** while finishing the entire project in one day.
Elle n'a même pas transpiré en terminant tout le projet en un jour.