head for
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

head for

aller dans la direction d'un endroit
Meaning
to go in the direction of a place
Example
After breakfast, we **headed for** the mountains.
Après le petit-déjeuner, nous sommes partis en direction des montagnes.
idiom

the big picture

la vue d'ensemble ou la perspective d'une situation
Meaning
the overall view or perspective of a situation
Example
It’s important to look at **the big picture** before making decisions.
Il est important de regarder **le grand tableau** avant de prendre des décisions.
idiom

fun and games

activités agréables; comportement ludique
Meaning
enjoyable activities; playful behavior
Example
It’s not all **fun and games** when organizing a big event.
Ce n'est pas que **divertissement et jeux** lorsque l'on organise un grand événement.
phrasal-verb

pull in revenue

générer ou gagner des revenus, en particulier à grande échelle
Meaning
to earn or generate income, especially on a large scale
Example
The new export policy helped the country **pull in revenue** from foreign markets.
La nouvelle politique d'exportation a aidé le pays à générer des revenus des marchés étrangers.
idiom

buckle down

commencer à travailler sérieusement
Meaning
to start working seriously
Example
If you want to pass the exam, you’d better **buckle down** and study.
Si vous voulez réussir l'examen, vous feriez mieux de **buckle down** et étudier.
idiom

On the clock

Travailler, souvent avec une limite de temps stricte ou une date limite.
Meaning
Working, often with a strict time limit or deadline.
Example
I’m **on the clock** today, so I can’t waste any time.
Je suis **au travail** aujourd’hui, donc je ne peux pas perdre de temps.
phrasal-verb

come up against

faire face à un problème ou une difficulté
Meaning
to face a problem or difficulty
Example
We **came up against** several obstacles during the project.
Nous avons rencontré plusieurs obstacles pendant le projet.
idiom

be at your wits' end

être tellement préoccupé ou contrarié que vous ne savez plus quoi faire
Meaning
to be so worried or upset that you don't know what to do
Example
I'm **at my wits' end** trying to calm the kids down.
Je suis à bout de nerfs en essayant de calmer les enfants.
idiom

talk someone into

convaincre quelqu’un de faire quelque chose
Meaning
to persuade someone to do something
Example
He **talked me into** joining the event.
Il m’a convaincu de participer à l’événement.
phrasal-verb

show respect for

démontrer de l'honneur ou de la révérence envers quelque chose ou quelqu'un
Meaning
to demonstrate honor or reverence toward something or someone
Example
People **show respect for** their ancestors during traditional rituals.
Les gens **montrent du respect pour** leurs ancêtres lors des rituels traditionnels.
phrasal-verb

hold steady at

rester stable à un certain niveau ou valeur
Meaning
to remain stable at a certain level or value
Example
The country's inflation rate has **held steady at** 5% for the past six months.
Le taux d'inflation du pays est resté stable à 5 % au cours des six derniers mois.
idiom

trust one's judgment

croire dans la décision ou la capacité de quelqu'un à faire de bons choix
Meaning
to believe in someone's decision or ability to make good choices
Example
I always **trust her judgment** when it comes to hiring decisions.
je fais toujours **confiance à son jugement** lorsqu'il s'agit de décisions de recrutement
phrasal-verb

switch to

commencer à utiliser quelque chose de différent, surtout quelque chose de plus durable
Meaning
to start using something different, especially something more sustainable
Example
Many companies are now **switching to** renewable energy sources.
De nombreuses entreprises passent maintenant à des sources d'énergie renouvelable
idiom

ask around

demander à plusieurs personnes
Meaning
to inquire with several people
Example
I’ll **ask around** to see who can cover the shift.
Je vais **demander à plusieurs personnes** qui peut couvrir le poste.
idiom

Dressed to kill

Porter des vêtements très élégants ou attirants
Meaning
Wearing very fashionable or attractive clothes
Example
She was **dressed to kill** at the party last night.
Elle était habillée pour séduire à la fête hier soir.
idiom

put first things first

se concentrer d'abord sur les choses les plus importantes
Meaning
to focus on the most important things before others
Example
When managing time, always **put first things first**.
En gérant le temps, mets toujours les choses les plus importantes en premier.
idiom

Cross the Rubicon

Prendre une décision irréversible ou faire un pas dont on ne peut pas revenir.
Meaning
To make an irreversible decision or take a step from which there is no turning back.
Example
By quitting his job, he **crossed the Rubicon** and committed to his startup dream.
En quittant son travail, il a franchi le Rubicon et s’est engagé dans son rêve de startup.
idiom

cloud computing

la pratique consistant à utiliser des serveurs distants pour stocker, gérer et traiter des données via Internet
Meaning
the practice of using remote servers to store, manage, and process data over the internet
Example
Many businesses rely on **cloud computing** for data storage and security.
De nombreuses entreprises dépendent de **l’informatique en nuage** pour le stockage et la sécurité des données.
phrasal-verb

turn plans into action

mettre en œuvre ou exécuter des initiatives planifiées
Meaning
to implement or execute planned initiatives
Example
It's time for nations to **turn plans into action** for climate resilience.
Il est temps que les nations passent à l'action pour la résilience climatique.
idiom

tough as nails

très fort et résistant
Meaning
very strong and resilient
Example
She is **tough as nails**, nothing can break her spirit.
Elle est **tough as nails**, rien ne peut briser son esprit.
phrasal-verb

bump into

rencontrer quelqu'un de manière inattendue
Meaning
to meet someone unexpectedly
Example
I **bumped into** an old friend at the mall.
Je **suis tombé sur** un vieil ami au centre commercial.
idiom

over the moon

extrêmement content ou heureux
Meaning
extremely pleased or happy
Example
She was **over the moon** when she won the prize.
Elle était **over the moon** quand elle a gagné le prix.
idiom

throw one's hat in the ring

annoncer son intention de concourir pour un poste ou un bureau
Meaning
to announce one’s intention to compete for a position or office
Example
Several candidates have **thrown their hats in the ring** for the presidency.
Plusieurs candidats ont jeté leur chapeau dans l'arène pour la présidence.
idiom

stand up and be counted

assumer la responsabilité en montrant ouvertement son soutien ou son opinion
Meaning
to take responsibility by showing your support or opinion openly
Example
It’s time for everyone to **stand up and be counted**.
Il est temps que tout le monde se lève et se fasse entendre.
phrasal-verb

vote through

approuver officiellement une loi ou une proposition par un vote
Meaning
to officially approve a law or proposal by voting
Example
Parliament **voted through** the education reform bill yesterday.
Le parlement a **voté en faveur** du projet de loi sur la réforme de l'éducation hier.
phrasal-verb

work toward understanding

faire un effort pour empathiser et voir la perspective de l'autre
Meaning
to make an effort to empathize and see another person’s perspective
Example
Both sides should **work toward understanding** rather than arguing.
Les deux parties devraient œuvrer pour se comprendre plutôt que de se disputer.
phrasal-verb

give forth

produire ou émettre quelque chose
Meaning
to produce or emit something
Example
The trees **gave forth** a sweet scent after the rain.
Les arbres ont **donné** un parfum doux après la pluie.
phrasal-verb

get across to

faire comprendre quelque chose clairement à quelqu'un
Meaning
to make someone understand something clearly
Example
It’s hard to **get across to** customer service that the product is faulty.
Il est difficile de faire comprendre au service client que le produit est défectueux.
phrasal-verb

back down

admettre que vous aviez tort et arrêter de discuter
Meaning
to admit you were wrong and stop arguing
Example
She refused to **back down** even after realizing her mistake.
Elle a refusé de **back down** même après avoir réalisé son erreur.
idiom

buy into

accepter ou soutenir une idée ou un plan
Meaning
to accept or support an idea or plan
Example
The team quickly **bought into** the new workflow.
L'équipe a rapidement **adhéré à** le nouveau flux de travail.
idiom

think for yourself

former vos propres opinions et prendre vos propres décisions
Meaning
to form your own opinions and make your own decisions
Example
You should learn to **think for yourself** instead of copying others.
Vous devriez apprendre à **penser par vous-même** au lieu de copier les autres.
idiom

big brother

un frère aîné ou quelqu'un qui agit de manière protectrice
Meaning
an older brother or someone who behaves protectively
Example
Mark acts like a **big brother** to everyone in the neighborhood.
Mark agit comme un **grand frère** pour tout le monde dans le quartier.
idiom

catch up

se rencontrer et discuter après longtemps; atteindre le même niveau que quelqu'un
Meaning
to meet and talk after a long time; to reach the same level as someone
Example
Let’s **catch up** over coffee this weekend.
Retrouvons-nous autour d'un café ce week-end.
idiom

glide over

aborder quelque chose brièvement sans entrer dans les détails
Meaning
to deal with something briefly without detail
Example
He tends to **glide over** the technical issues.
Il a tendance à **survoler** les problèmes techniques.
idiom

gear up to

se préparer énergiquement à faire quelque chose
Meaning
to prepare energetically to do something
Example
We’re **gearing up to** launch the app next month.
Nous nous préparons énergétiquement à lancer l'application le mois prochain.
idiom

to have someone's back

Soutenir ou défendre quelqu’un.
Meaning
To support or defend someone.
Example
Don’t worry, I **have your back** if things go wrong.
Ne t’inquiète pas, **je te soutiens** si les choses tournent mal.
phrasal-verb

get away

aller quelque part pour de courtes vacances; échapper à la routine quotidienne
Meaning
to go somewhere for a short vacation; to escape from daily routine
Example
We’re planning to **get away** for the weekend to relax.
Nous prévoyons de partir pour le week-end pour nous détendre.
phrasal-verb

move beyond pain

guérir et grandir après une souffrance émotionnelle
Meaning
to heal and grow after emotional suffering
Example
She tried to **move beyond pain** and focus on her goals.
Elle a essayé de **surmonter la douleur** et de se concentrer sur ses objectifs.
idiom

Jump in at the deep end

S'engager dans une tâche difficile sans préparation
Meaning
to take on a difficult task without preparation
Example
I had to **jump in at the deep end** when I started my new job.
J'ai dû **plonger dans le grand bain** lorsque j'ai commencé mon nouveau travail.
phrasal-verb

sink in

être entièrement compris ou accepté émotionnellement
Meaning
to be fully understood or accepted emotionally
Example
It took a while for the news to **sink in**.
Cela a pris un moment pour que la nouvelle **sink in**.
idiom

if you ask me

utilisé pour donner une opinion personnelle, souvent sans qu’on la demande
Meaning
used when giving a personal opinion, often without being asked
Example
**If you ask me**, they made a bad decision.
Si tu veux mon avis, ils ont pris une mauvaise décision.
phrasal-verb

float away stress

imaginer que votre stress disparaît comme quelque chose qui dérive
Meaning
to imagine your stress disappearing like something drifting away
Example
Visualize your worries and let them **float away** like clouds.
Visualisez vos soucis et laissez-les **flotter loin** comme des nuages.
idiom

sift out

retirer les parties indésirables d'un mélange
Meaning
to remove unwanted parts from a mix
Example
We need to **sift out** duplicate entries in the list.
Nous devons **sift out** les entrées en double dans la liste.
idiom

write off

rejeter quelque chose comme sans importance ou pas digne d'être pris en compte
Meaning
to dismiss something as unimportant or not worth considering
Example
Don’t **write off** his idea; it might actually work.
Ne **rejetez pas** son idée ; elle pourrait en fait fonctionner.
idiom

make oneself clear

s'exprimer d'une manière facile à comprendre
Meaning
to express oneself in a way that is easy to understand
Example
Could you **make yourself clear**, please?
Pourriez-vous vous exprimer clairement, s'il vous plaît?
idiom

lose ground

perdre l'avantage ou le contrôle dans une situation
Meaning
to lose advantage or control in a situation
Example
During the talks, one side began to **lose ground** quickly.
Pendant les discussions, un côté a commencé à **perdre du terrain** rapidement.
idiom

thinking outside the box

penser de manière non conventionnelle ou créative
Meaning
to think in an unconventional or creative way
Example
In the tech world, **thinking outside the box** is crucial to developing innovative solutions.
Dans le monde technologique, penser en dehors de la boîte est crucial pour développer des solutions innovantes.
phrasal-verb

fill up with

se remplir de quelque chose ou être bondé de quelque chose
Meaning
to become full or crowded with something
Example
The hall **filled up with** excited guests before the concert began.
La salle s'est remplie d'invités excités avant le début du concert.
phrasal-verb

hand in through

soumettre un travail en utilisant une plateforme en ligne
Meaning
to submit work using an online platform
Example
All assignments must be **handed in through** the company portal.
tous les devoirs doivent être remis par le portail de l'entreprise.
phrasal-verb

lie back

se coucher ou se reposer dans une position détendue
Meaning
to recline or rest in a relaxed position
Example
Just **lie back** and take a deep breath.
Allongez-vous simplement et prenez une profonde inspiration.
phrasal-verb

overflow with

être rempli d'une grande quantité de sentiments positifs ou d'émotions
Meaning
to have a large amount of positive feeling or emotion
Example
The parents were **overflowing with** pride at their son’s success.
Les parents étaient **débordants de** fierté du succès de leur fils.
idiom

lend a hand

aider quelqu'un avec quelque chose
Meaning
to help someone with something
Example
Can you **lend a hand** with these boxes?
Peux-tu donner un coup de main avec ces boîtes ?
phrasal-verb

burst with excitement

être très excité ou heureux
Meaning
to be very excited or happy
Example
The children **burst with excitement** before the trip.
Les enfants ont éclaté de joie avant le voyage.
phrasal-verb

rebuild confidence

retrouver la confiance en soi après des échecs émotionnels
Meaning
to regain self-assurance after emotional setbacks
Example
He slowly **rebuilt confidence** after losing everything.
Il a lentement reconstruit la confiance après avoir tout perdu.
phrasal-verb

embrace diversity

accepter et valoriser positivement les différences culturelles
Meaning
to accept and value cultural differences positively
Example
Companies that **embrace diversity** often perform better globally.
Les entreprises qui **embrassent la diversité** performent souvent mieux à l'échelle mondiale.
phrasal-verb

build connections with

établir des relations positives avec des personnes d'autres cultures
Meaning
to form positive relationships with people from other cultures
Example
He tried to **build connections with** his colleagues from various countries.
Il a essayé d'établir des relations avec ses collègues de différents pays.
phrasal-verb

listen without

écouter attentivement sans interrompre ou juger
Meaning
to listen attentively without interrupting or judging
Example
It helps when someone just **listens without** giving advice.
Cela aide quand quelqu'un écoute simplement sans donner de conseils.
idiom

hold oneself accountable

assumer la responsabilité de ses actions ou décisions
Meaning
to take responsibility for one's actions or decisions
Example
A true leader **holds himself accountable** for the team’s failures.
Un vrai leader assume la responsabilité des échecs de son équipe.
idiom

hold onto

garder la possession de quelque chose
Meaning
to keep possession of something
Example
Hold onto your receipts until the refund clears.
Gardez vos reçus jusqu'à ce que le remboursement soit effectué.
idiom

A seat at the table

Avoir l'opportunité de participer à la prise de décision ou à des discussions importantes.
Meaning
To have an opportunity to be part of decision-making or important discussions.
Example
She fought for years to earn **a seat at the table** in the boardroom.
Elle s'est battue pendant des années pour obtenir **une place à la table** dans la salle du conseil.
idiom

Frankenstein’s monster

Une création qui se retourne contre son créateur.
Meaning
A creation that turns against its creator.
Example
Social media became a **Frankenstein’s monster** for its inventors.
Les réseaux sociaux sont devenus un monstre de Frankenstein pour leurs inventeurs.
idiom

the long arm of the law

le pouvoir et la portée de la loi pour attraper les criminels
Meaning
the power and reach of the law to catch criminals
Example
**The long arm of the law** finally caught the escaped prisoner.
Le long bras de la loi a finalement attrapé le prisonnier évadé.
phrasal-verb

set up a meeting

organiser une réunion ou un rendez-vous
Meaning
to arrange a meeting or appointment
Example
Can you **set up a meeting** with the marketing team tomorrow?
Pouvez-vous **organiser une réunion** avec l'équipe marketing demain?
idiom

nose to the grindstone

se concentrer et travailler dur pendant longtemps
Meaning
to focus and work hard for a long time
Example
He kept his **nose to the grindstone** and got promoted.
Il a gardé le nez sur la meule et a été promu.
idiom

never look back

se concentrer sur l'avenir et ne pas se fixer sur les erreurs passées
Meaning
to focus on moving forward and not dwell on past mistakes
Example
Once she made the decision, she promised to **never look back**.
Une fois qu'elle a pris sa décision, elle a promis de **ne jamais revenir en arrière**.
phrasal-verb

tone down for

adoucir votre langage ou comportement pour une situation
Meaning
to soften your language or behavior for a situation
Example
She **tones down for** audiences who prefer straightforward facts.
elle adoucit pour les publics qui préfèrent des faits simples
idiom

good Samaritan

une personne qui aide les autres de manière désintéressée
Meaning
a person who helps others selflessly
Example
A **good Samaritan** helped the old man cross the street.
un **bon samaritain** a aidé le vieil homme à traverser la rue.
idiom

a pain in the neck

quelqu'un ou quelque chose de très agaçant
Meaning
someone or something that is very annoying
Example
That constant noise from the construction site is **a pain in the neck**.
Ce bruit constant du chantier est vraiment agaçant.
idiom

come straight to the point

être direct et honnête sans perdre de temps
Meaning
to be direct and honest without wasting time
Example
Please **come straight to the point** and tell me what happened.
S'il vous plaît, allez droit au but et dites-moi ce qui s'est passé.
phrasal-verb

move into

commencer à travailler dans un nouveau rôle ou domaine
Meaning
to start working in a new role or area
Example
She recently **moved into** a senior management position.
Elle a récemment **intégré** un poste de direction senior.
phrasal-verb

open up new horizons

créer de nouvelles opportunités pour apprendre ou comprendre différentes cultures
Meaning
to create new opportunities for learning or understanding different cultures
Example
Studying abroad can **open up new horizons** for personal and cultural growth.
étudier à l'étranger peut **ouvrir de nouveaux horizons** pour la croissance personnelle et culturelle.
idiom

thank heavens

être très reconnaissant pour quelque chose
Meaning
to be very thankful about something
Example
**Thank heavens** the storm is finally over.
Merci mon Dieu, la tempête est enfin terminée.
idiom

third time lucky

réussir après deux échecs
Meaning
succeeding after two failures
Example
He failed twice, but maybe he’ll be **third time lucky**.
Il a échoué deux fois, mais peut-être aura-t-il de la chance au troisième essai.
idiom

give it time

attendre que quelque chose s'améliore ou se produise
Meaning
to wait for something to improve or happen
Example
**Give it time**, you’ll see results soon.
Donne-lui du temps, tu verras des résultats bientôt.
phrasal-verb

stumble upon

trouver quelque chose par accident
Meaning
to find something by accident
Example
We **stumbled upon** a hidden waterfall in the forest.
Nous avons découvert une cascade cachée dans la forêt.
phrasal-verb

sync up

faire en sorte que les systèmes ou les appareils fonctionnent ensemble en harmonie
Meaning
to make systems or devices work together in harmony
Example
Please **sync up** your devices before starting the meeting.
Veuillez synchroniser vos appareils avant de commencer la réunion.
idiom

gear down

ralentir le rythme de l'activité
Meaning
to slow the pace of activity
Example
We can **gear down** after the product launch is stable.
Nous pouvons **gear down** après que le lancement du produit soit stable.
phrasal-verb

embrace with

accepter quelque chose avec enthousiasme et volonté
Meaning
to accept something enthusiastically and willingly
Example
He quickly **embraced with** the new culture and made many friends.
Il a rapidement accepté la nouvelle culture et s'est fait de nombreux amis.
phrasal-verb

hold on to hope

ne pas abandonner en croyant que les choses s'amélioreront
Meaning
to not give up believing that things will get better
Example
No matter how dark it seems, **hold on to hope**.
Peu importe à quel point cela semble sombre, **accroche-toi à l'espoir**.
idiom

slippery slope

une situation qui peut entraîner des problèmes graves si elle n'est pas contrôlée
Meaning
a situation that can lead to serious problems if not controlled
Example
Allowing AI to make moral decisions is a **slippery slope**.
Permettre à l'IA de prendre des décisions morales est une pente glissante.
idiom

measure twice, cut once

planifier soigneusement avant d'agir
Meaning
to plan carefully before taking action
Example
Before starting the project, he always says **measure twice, cut once**.
Avant de commencer le projet, il dit toujours 'mesurer deux fois, couper une fois'.
phrasal-verb

get down to it

commencer à faire quelque chose sérieusement et avec concentration
Meaning
to start doing something seriously and with focus
Example
We’ve wasted enough time—let’s **get down to it** and start working.
Nous avons perdu assez de temps—passons à **l’action** et commençons à travailler.
idiom

a storm in a teacup

un petit problème exagéré
Meaning
a small problem that is exaggerated
Example
Their argument was just **a storm in a teacup**.
Leurs disputes étaient juste **une tempête dans une tasse de thé**.
idiom

a paradigm shift

un changement fondamental dans l'approche ou les hypothèses sous-jacentes
Meaning
a fundamental change in approach or underlying assumptions
Example
The invention of the internet marked a **paradigm shift** in communication and information sharing.
L'invention d'Internet a marqué un **changement de paradigme** dans la communication et le partage d'informations.
phrasal-verb

look out for others

surveiller ou protéger les autres
Meaning
to watch over or protect other people
Example
It’s important to **look out for others** in difficult situations.
Il est important de **surveiller les autres** dans des situations difficiles.
phrasal-verb

depend upon imports

compter sur des produits venus d'autres pays
Meaning
to rely on goods brought from other countries
Example
Many developing countries **depend upon imports** for essential commodities.
Beaucoup de pays en développement dépendent des importations pour des produits essentiels.
phrasal-verb

release worries

laisser aller l'anxiété et les pensées stressantes
Meaning
to let go of anxiety and stressful thoughts
Example
Take a walk to **release worries** from your mind.
Fais une promenade pour libérer les préoccupations de ton esprit.
phrasal-verb

cut off

arrêter l'approvisionnement de quelque chose; déconnecter
Meaning
to stop the supply of something; to disconnect
Example
The drought has **cut off** water supplies to several villages.
La sécheresse a **coupé** l'approvisionnement en eau de plusieurs villages.
idiom

kiss and make up

se réconcilier après une dispute
Meaning
to become friends again after an argument
Example
They always **kiss and make up** after every fight.
Ils se réconcilient toujours après chaque dispute.
phrasal-verb

take over from

assumer la responsabilité de quelqu'un d'autre
Meaning
to assume responsibility from someone else
Example
After my father retired, I **took over from** him in managing family affairs.
Après que mon père ait pris sa retraite, j'ai **pris le relais de** lui dans la gestion des affaires familiales.
idiom

light at the end of the tunnel

signe d'espoir après une période difficile
Meaning
sign of hope after a difficult period
Example
After months of struggle, she finally saw the **light at the end of the tunnel**.
Après des mois de lutte, elle a enfin vu la lumière au bout du tunnel.
phrasal-verb

build up stamina

augmenter progressivement la force ou l'endurance
Meaning
to increase strength or endurance gradually
Example
Running regularly helps to **build up stamina**.
Courir régulièrement aide à augmenter l'endurance.
phrasal-verb

keep off

éviter toucher ou marcher sur quelque chose; éviter de parler de quelque chose
Meaning
to avoid touching or stepping on something; to avoid talking about something
Example
Please **keep off** the grass.
s'il vous plaît, ne marchez pas sur l'herbe
phrasal-verb

stand together for unity

s'unir pour promouvoir la paix et le respect mutuel
Meaning
to join forces in promoting peace and mutual respect
Example
The nations **stood together for unity** during the summit.
les nations se sont **réunies pour l'unité** lors du sommet
idiom

in the public eye

être bien connu ou très visible en public
Meaning
being well known or highly visible in public
Example
The journalist has been **in the public eye** for over a decade.
Le journaliste est **sous les projecteurs** depuis plus d'une décennie.
idiom

twist someone's ear

persuader quelqu'un de faire quelque chose en étant persévérant
Meaning
to persuade someone to do something by being persistent
Example
I had to **twist someone's ear** to get him to help me move.
J'ai dû **tordre l'oreille de quelqu'un** pour qu'il m'aide à déménager.
idiom

talk behind someone's back

dire du mal de quelqu'un en son absence
Meaning
to say bad things about someone when they are not present
Example
I don’t like people who **talk behind my back**.
Je n’aime pas les gens qui **parlent dans mon dos**.
phrasal-verb

zone away

s'échapper mentalement des soucis ou du stress
Meaning
to mentally escape from worries or stress
Example
I like to **zone away** by listening to soft music.
J'aime **zone away** en écoutant de la musique douce.
idiom

flag down

signaler à quelqu'un de s'arrêter, en particulier un véhicule
Meaning
to signal someone to stop, especially a vehicle
Example
We finally **flagged down** a taxi after ten minutes.
Nous avons enfin, après dix minutes, arrêté un taxi.
phrasal-verb

tie into

connecter ou lier étroitement avec quelque chose
Meaning
to connect or link closely with something
Example
This project **ties into** our long-term digital strategy.
Ce projet est étroitement lié à notre stratégie numérique à long terme.
phrasal-verb

go back over

réexaminer ou vérifier quelque chose à nouveau soigneusement
Meaning
to review or check something again carefully
Example
Before submitting your work, **go back over** it once more.
Avant de soumettre votre travail, vérifiez-le une fois de plus.
phrasal-verb

embrace emotions

accepter et accueillir pleinement les sentiments
Meaning
to accept and welcome feelings fully
Example
He learned to **embrace his emotions** rather than suppress them.
Il a appris à **embrasser ses émotions** plutôt que de les réprimer.
phrasal-verb

crack up at

rire incontrôlablement de quelque chose
Meaning
to laugh uncontrollably at something
Example
Everyone **cracked up at** his funny joke.
Tout le monde a ri incontrôlablement de sa blague drôle.
idiom

Old hat

Quelque chose de dépassé ou qui n’est plus intéressant
Meaning
Something that is outdated or no longer interesting
Example
That style is **old hat** now—no one wears it anymore.
Ce style est dépassé maintenant—plus personne ne le porte.
phrasal-verb

speak with

parler avec quelqu'un
Meaning
to have a conversation with someone
Example
I need to **speak with** you about tomorrow’s presentation.
J'ai besoin de **parler avec** vous de la présentation de demain.
idiom

show true colors

révéler son véritable caractère ou ses intentions
Meaning
to reveal one’s real character or intentions
Example
He **showed his true colors** when he took charge of the team.
Il a montré ses véritables couleurs lorsqu'il a pris les rênes de l'équipe.
idiom

feel at ease

se sentir détendu et confiant
Meaning
to feel relaxed and confident
Example
He finally **felt at ease** speaking in public.
Il s'est enfin **sentit à l'aise** en parlant en public.
phrasal-verb

connect to

ressentir un sentiment d'appartenance à la culture ou aux racines de quelqu'un
Meaning
to feel a sense of belonging with one’s culture or roots
Example
I **connect to** my culture through music and food.
Je me connecte à ma culture à travers la musique et la nourriture.
phrasal-verb

hold appreciation for

garder un sentiment de reconnaissance envers quelqu'un
Meaning
to keep a feeling of thankfulness towards someone
Example
I still **hold appreciation for** my teachers who guided me.
Je garde encore de la reconnaissance pour mes enseignants qui m'ont guidé.
phrasal-verb

tie innovation to strategy

connecter les plans d'innovation à la stratégie commerciale
Meaning
to connect innovation plans with business strategy
Example
The manager wants to **tie innovation to strategy** for better results.
Le manager veut **lier l'innovation à la stratégie** pour de meilleurs résultats.
phrasal-verb

balance out inflation

compenser ou stabiliser la pression inflationniste
Meaning
to offset or stabilize inflationary pressure
Example
Raising interest rates can help **balance out inflation**.
Augmenter les taux d'intérêt peut aider à **équilibrer l'inflation**.
idiom

pharming

une attaque informatique qui redirige le trafic d'un site web vers un site frauduleux pour voler des informations
Meaning
a cyber attack that redirects a website’s traffic to a fraudulent site to steal information
Example
The victim's bank details were stolen due to a **pharming** attack.
Les détails bancaires de la victime ont été volés en raison d'une attaque de **pharming**.
phrasal-verb

cheat on

être infidèle à son partenaire
Meaning
to be unfaithful to your partner
Example
She found out that her boyfriend had **cheated on** her.
Elle a découvert que son petit ami l'avait trompée.
phrasal-verb

deal against

agir ou concourir contre quelqu'un dans une transaction
Meaning
to act or compete against someone in a transaction
Example
He **dealt against** his rival in the stock market.
Il a agi contre son rival dans le marché boursier.
phrasal-verb

stir up trouble

provoquer des conflits ou des troubles
Meaning
to cause or provoke conflict or unrest
Example
Certain groups tried to **stir up trouble** during the election.
Certains groupes ont essayé de provoquer des troubles pendant les élections.
phrasal-verb

step up for

prendre la responsabilité ou montrer du leadership dans une situation de groupe
Meaning
to take responsibility or show leadership in a group situation
Example
When the manager was away, Sara **stepped up for** the team.
Lorsque le responsable était absent, Sara a pris la responsabilité de l'équipe.
phrasal-verb

lock horns with

entrer en conflit sérieux avec quelqu'un
Meaning
to get into a serious conflict with someone
Example
Two parties **lock horns with** each other over reform details.
Les deux parties se lock horns with l'une avec l'autre sur les détails de la réforme.
idiom

Put yourself in someone’s shoes

Imaginer soi-même dans la situation de quelqu'un d'autre
Meaning
To imagine yourself in another person's situation
Example
Try to **put yourself in her shoes** before judging her actions.
Essayez de **vous mettre dans ses chaussures** avant de juger ses actions.
phrasal-verb

throw oneself into

faire quelque chose avec un grand enthousiasme ou énergie
Meaning
to do something with great enthusiasm or energy
Example
After the breakup, she **threw herself into** her work.
Après la rupture, elle s'est **lancée à fond** dans son travail.
idiom

phishing

Une méthode pour tenter de collecter des informations personnelles en utilisant des e-mails, des sites web ou d'autres communications trompeuses.
Meaning
A method of trying to gather personal information using deceptive emails, websites, or other communications.
Example
He received an email that looked legitimate, but it was actually a **phishing** attempt.
Il a reçu un e-mail qui semblait légitime, mais c'était en fait une tentative de **phishing**.
phrasal-verb

settle into

s'habituer à un nouvel endroit ou à une nouvelle routine
Meaning
to become comfortable in a new place or routine
Example
After a few months, she finally **settled into** her new role as manager.
Après quelques mois, elle s'est finalement **adaptée** à son nouveau rôle de responsable.