having a whale of a time
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Expression Cards All Expressions
idiom

having a whale of a time

prendre beaucoup de plaisir
Meaning
enjoying yourself greatly
Example
We had **a whale of a time** at the beach yesterday.
Nous avons passé un merveilleux moment à la plage hier.
idiom

to have hope in one's heart

rester optimiste et plein d'espoir pour l'avenir
Meaning
to remain hopeful and optimistic about the future
Example
Despite all the challenges, he always **has hope in his heart**.
Malgré tous les défis, il **a toujours de l'espoir dans son cœur**.
idiom

come straight to the point

être direct et honnête sans perdre de temps
Meaning
to be direct and honest without wasting time
Example
Please **come straight to the point** and tell me what happened.
S'il vous plaît, allez droit au but et dites-moi ce qui s'est passé.
phrasal-verb

thrill at

ressentir de l'excitation et de la joie à propos de quelque chose
Meaning
to feel excited and happy about something
Example
Fans **thrilled at** the sight of their favorite singer.
Les fans étaient ravis à la vue de leur chanteur préféré.
phrasal-verb

reach deep within

se connecter à vos émotions intérieures ou véritables sentiments
Meaning
to connect with your inner emotions or true feelings
Example
Meditation helps you **reach deep within** and find peace.
La méditation vous aide à **reach deep within** et à trouver la paix.
idiom

get your hands dirty

s'engager dans le travail difficile ou désagréable d'une tâche
Meaning
to engage in the hard or unpleasant work of a task
Example
A true leader will not hesitate to **get their hands dirty** when necessary.
Un vrai leader n'hésitera pas à se salir les mains lorsque c'est nécessaire.
idiom

lend a hand

aider quelqu'un avec quelque chose
Meaning
to help someone with something
Example
Can you **lend a hand** with these boxes?
Peux-tu donner un coup de main avec ces boîtes ?
phrasal-verb

take back

admettre que ce que vous avez dit était faux ; retirer quelque chose
Meaning
to admit that what you said was wrong; to retract something
Example
I **take back** what I said earlier.
Je **teik bak** ce que j'ai dit plus tôt.
idiom

in one ear and out the other

ne pas prêter attention à ce qui est dit
Meaning
to not pay attention to what is said
Example
Whatever I tell him goes **in one ear and out the other**.
Tout ce que je lui dis entre par une oreille et sort par l’autre.
phrasal-verb

benefit from

obtenir un avantage ou un profit grâce à quelque chose
Meaning
to gain an advantage or profit through something
Example
Many developing nations **benefit from** global trade agreements.
De nombreux pays en développement **bénéficient de** accords commerciaux mondiaux.
phrasal-verb

soak in

profiter pleinement ou apprécier un sentiment ou un moment positif
Meaning
to fully enjoy or appreciate a positive feeling or moment
Example
She closed her eyes to **soak in** the beauty of the sunset.
Elle a fermé les yeux pour profiter pleinement de la beauté du coucher du soleil.
phrasal-verb

embrace good vibes

accepter et profiter de l'énergie positive et des sentiments autour de vous
Meaning
to accept and enjoy positive energy and feelings around you
Example
Let’s **embrace good vibes** and enjoy the moment.
Allons **embrace good vibes** et profiter du moment.
idiom

hope for the best

attendre un résultat positif même dans l'incertitude
Meaning
expect a positive outcome even in uncertainty
Example
We did everything we could, now let’s **hope for the best**.
Nous avons tout fait, maintenant espérons le meilleur.
idiom

When in Rome, do as the Romans do

Adapte-toi aux coutumes de l'endroit où tu te trouves
Meaning
Adapt to the customs of the place you are visiting
Example
When traveling abroad, it's wise to **do as the Romans do**.
Lorsque tu voyages à l'étranger, il est sage de **faire comme les Romains**.
phrasal-verb

come off medication

arrêter de prendre des médicaments
Meaning
to stop taking medicine
Example
He **came off** his medication after feeling better.
Il **a arrêté de prendre** ses médicaments après s'être senti mieux.
phrasal-verb

lash out with frustration

exprimer soudainement de la colère ou de la frustration
Meaning
to suddenly express anger or frustration
Example
He **lashed out with frustration** after failing the exam.
Il **a éclaté de frustration** après avoir échoué à l'examen.
phrasal-verb

point off

détourner intentionnellement l'attention; tromper
Meaning
to direct attention away intentionally; to mislead
Example
He tried to **point off** the reporters by changing the topic.
Il a essayé de détourner l'attention des journalistes en changeant de sujet.
idiom

Exit strategy

Un plan pour comment les investisseurs ou les fondateurs vont finalement quitter ou encaisser.
Meaning
A plan for how investors or founders will eventually leave or cash out.
Example
Every startup should have a clear **exit strategy**.
Chaque startup devrait avoir une **stratégie de sortie** claire.
idiom

get into the habit

commencer à faire quelque chose régulièrement
Meaning
to begin to do something regularly
Example
I’ve **got into the habit** of reading before bed.
Je me suis mis à lire avant de me coucher.
idiom

write off

rejeter quelque chose comme sans importance ou pas digne d'être pris en compte
Meaning
to dismiss something as unimportant or not worth considering
Example
Don’t **write off** his idea; it might actually work.
Ne **rejetez pas** son idée ; elle pourrait en fait fonctionner.
idiom

the doctor ordered

exactement ce qui est nécessaire ou désiré
Meaning
exactly what is needed or wanted
Example
After a long day, a cup of coffee was just **what the doctor ordered**.
Après une longue journée, une tasse de café était juste **ce dont le médecin avait besoin**.
phrasal-verb

respect differences

montrer de l'appréciation pour la diversité des opinions ou des cultures
Meaning
to show appreciation for diversity in opinions or cultures
Example
A global citizen must **respect differences** among people.
Un citoyen mondial doit **respecter les différences** entre les personnes.
idiom

put in a nutshell

résumer quelque chose brièvement
Meaning
to summarize something briefly
Example
To **put it in a nutshell**, we need more time to finish.
Pour **résumer**, nous avons besoin de plus de temps pour finir.
idiom

a man with a mission

une personne avec un fort objectif et détermination pour accomplir quelque chose
Meaning
a person with strong purpose and determination to achieve something
Example
He’s **a man with a mission** to change the way we think about education.
Il est **un homme avec une mission** pour changer la façon dont nous pensons à l'éducation.
idiom

No comment

refuser de répondre à une question
Meaning
Refusing to answer a question
Example
The spokesperson simply said **no comment** to all questions.
le porte-parole a simplement dit ‘pas de commentaire’ à toutes les questions.
idiom

get the jitters

se sentir extrêmement nerveux ou anxieux
Meaning
to feel extremely nervous or anxious
Example
I always **get the jitters** before a big meeting.
Je suis toujours nerveux avant une grande réunion.
phrasal-verb

let someone off

pardonner quelqu'un et ne pas le punir
Meaning
to forgive someone and not punish them
Example
The teacher **let him off** with a warning.
Le professeur l'a laissé partir avec un avertissement.
idiom

You took the words right out of my mouth

Tu as dit exactement ce que je pensais
Meaning
You said exactly what I was thinking
Example
**You took the words right out of my mouth** — I was about to say that!
**Tu as dit exactement ce que je pensais** — j’allais dire la même chose !
idiom

canary in the coal mine

un avertissement précoce d'un danger potentiel
Meaning
an early warning of potential danger
Example
Melting glaciers are the **canary in the coal mine** for climate change.
Les glaciers fondants sont le **canari dans la mine de charbon** pour le changement climatique.
idiom

as fresh as a daisy

plein d’énergie et pas fatigué
Meaning
full of energy and not tired
Example
Even after the hike, she looked **as fresh as a daisy**.
Même après la randonnée, elle avait l’air aussi fraîche qu’une pâquerette.
phrasal-verb

soak up the moment

profiter pleinement d'un moment heureux
Meaning
to fully enjoy and appreciate a happy situation
Example
She stood on the beach, **soaking up the moment**.
Elle se tenait sur la plage, profitant pleinement du moment.
phrasal-verb

lay out expectations

expliquer clairement ce que vous attendez des autres
Meaning
to clearly explain what you expect from others
Example
At the beginning of the project, the manager **laid out expectations** for the entire team.
Au début du projet, le responsable a clairement exposé les attentes pour toute l'équipe.
idiom

get a taste of your own medicine

recevoir une dose de sa propre médecine
Meaning
to be treated in the same unpleasant way that you have treated others
Example
He's always rude to people, so I'm glad he finally **got a taste of his own medicine**.
Il est toujours impoli avec les gens, alors je suis content qu'il ait enfin reçu une dose de sa propre médecine.
phrasal-verb

pave the way for

créer des conditions qui rendent quelque chose possible
Meaning
to create conditions that make something possible
Example
Her strong performance **paved the way for** her promotion.
sa forte performance **a ouvert la voie à** sa promotion
idiom

Make up one's mind

Décider ou parvenir à une conclusion sur quelque chose.
Meaning
To decide or come to a conclusion about something.
Example
After much deliberation, he finally **made up his mind** and chose the first option.
Après beaucoup de délibérations, il a finalement **pris sa décision** et a choisi la première option.
idiom

trailblazer

une personne qui est la première à faire quelque chose d'innovant
Meaning
a person who is the first to do something innovative
Example
Elon Musk is often seen as a **trailblazer** in the tech industry.
Elon Musk est souvent considéré comme un **trailblazer** dans l'industrie technologique.
phrasal-verb

open with

commencer quelque chose en faisant ou disant quelque chose de spécifique
Meaning
to begin something by doing or saying something specific
Example
He **opened with** a personal story to connect with the audience.
Il a commencé avec une histoire personnelle pour se connecter avec l'audience.
idiom

live and let live

laisser les autres vivre comme ils veulent sans interférence
Meaning
to allow others to live as they choose without interference
Example
I believe in the principle of **live and let live**.
Je crois au principe de **vivre et laisser vivre**.
phrasal-verb

bring up interest rates

augmenter le taux d'intérêt des prêts
Meaning
to increase the rate charged on loans
Example
Central banks often **bring up interest rates** to control inflation.
Les banques centrales augmentent souvent les taux d'intérêt pour contrôler l'inflation.
phrasal-verb

budget time blocks

planifier des morceaux spécifiques de temps pour des tâches
Meaning
to plan specific chunks of time for tasks
Example
I **budget time blocks** on Monday for deep work and catch-up slots.
Je planifie des blocs de temps lundi pour un travail profond et des créneaux de rattrapage.
phrasal-verb

look ahead

penser à l'avenir plutôt qu'au passé
Meaning
to think about the future instead of the past
Example
Instead of regretting, **look ahead** and plan your next move.
Au lieu de regretter, **look ahead** et planifie ton prochain mouvement.
idiom

clear away

retirer les choses pour ranger un espace
Meaning
to remove things to tidy a space
Example
Please **clear away** the dishes after lunch.
S'il vous plaît, retirez les assiettes après le déjeuner.
idiom

a double-edged sword

quelque chose qui a à la fois des conséquences positives et négatives
Meaning
something that has both positive and negative consequences
Example
The internet is **a double-edged sword**; it provides vast information but also exposes us to privacy risks.
Internet est **a double-edged sword**; il fournit une grande quantité d'informations mais nous expose également à des risques pour la vie privée.
phrasal-verb

find over

réexaminer ou vérifier quelque chose attentivement
Meaning
to review or check something carefully
Example
Let’s **find over** the details before submitting the report.
Vérifions les détails avant de soumettre le rapport.
phrasal-verb

head toward victory

se déplacer ou progresser dans la direction de la victoire ou du succès
Meaning
to move or progress in the direction of winning or success
Example
Our team is **heading toward victory** after months of training.
Notre équipe est **en route vers la victoire** après des mois d'entraînement.
idiom

neural network of ideas

un réseau complexe et interconnecté de pensées ou de concepts
Meaning
a complex and interconnected web of thoughts or concepts
Example
Her brain works like a **neural network of ideas**.
Son cerveau fonctionne comme un **réseau neuronal d'idées**.
idiom

the ball is in your court

c'est votre tour de prendre une décision ou d'agir
Meaning
it is your turn to make a decision or take action
Example
I've made my offer, now **the ball is in your court**.
J'ai fait ma proposition, maintenant **la balle est dans votre camp**.
phrasal-verb

hand over responsibility

donner le contrôle ou l'autorité à une autre personne
Meaning
to give control or authority to another person
Example
The CEO **handed over responsibility** to the next generation of leaders.
Le PDG a **remis la responsabilité** à la génération suivante de leaders.
idiom

Carry the torch

Continuer à soutenir une cause ou une idée transmise du passé.
Meaning
To continue supporting a cause or idea passed from the past.
Example
Young activists are **carrying the torch** of civil rights today.
Les jeunes activistes **portent la torche** des droits civiques aujourd'hui.
idiom

law-abiding citizen

une personne qui suit toujours la loi
Meaning
a person who always follows the law
Example
He is known as a **law-abiding citizen** in the community.
Il est connu comme un **citoyen respectueux de la loi** dans la communauté.
idiom

make a vow

faire une promesse ou un engagement sérieux
Meaning
to make a serious promise or pledge
Example
They **made a vow** to stay together forever.
Ils ont fait un vœu de rester ensemble pour toujours.
phrasal-verb

tackle issues with

aborder les problèmes ensemble avec quelqu'un
Meaning
to address problems together with someone
Example
Let's **tackle issues with** transparency during the review.
Résolvons les problèmes avec transparence pendant l'examen.
idiom

Run the risk

Faire quelque chose qui peut entraîner une perte ou un danger.
Meaning
To do something that may result in loss or danger.
Example
You’ll **run the risk** of losing everything if you lie.
Vous courrez le risque de tout perdre si vous mentez.
phrasal-verb

bring people along

inspirer les autres à partager et suivre votre vision; inclure les autres dans vos progrès
Meaning
to inspire others to share and follow your vision; to include others in your progress
Example
A good leader knows how to **bring people along** when introducing new ideas.
Un bon leader sait comment **amener les gens avec lui** lorsqu'il présente de nouvelles idées.
phrasal-verb

follow up right away

répondre immédiatement après avoir reçu un message
Meaning
to respond immediately after receiving a message
Example
I **follow up right away** when a client shares new requirements.
Je réponds immédiatement lorsqu'un client partage de nouvelles exigences.
phrasal-verb

stand together for

se rassembler pour soutenir une cause commune
Meaning
to unite in support of a common cause
Example
Nations **stand together for** climate action.
Les nations se tiennent ensemble pour l'action climatique.
phrasal-verb

line up investors

assurer des personnes qui fourniront des financements
Meaning
to secure people who will provide funding
Example
Our team is working to **line up investors** before the press release.
Notre équipe travaille pour aligner des investisseurs avant le communiqué de presse.
phrasal-verb

brag about

parler fièrement des réalisations de soi-même ou de quelqu'un d'autre
Meaning
to talk proudly about one’s or someone’s achievements
Example
He loves to **brag about** his team’s success.
Il adore **brag about** le succès de son équipe.
phrasal-verb

cut out middlemen

faire du commerce directement sans utiliser d'intermédiaires
Meaning
to trade directly without using intermediaries
Example
The exporters decided to **cut out middlemen** and sell directly to buyers.
Les exportateurs ont décidé de **supprimer les intermédiaires** et de vendre directement aux acheteurs.
phrasal-verb

reflect kindness on

montrer de la gratitude en étant gentil avec les autres en retour
Meaning
to show gratitude by being kind to others in return
Example
She **reflected kindness on** others after being helped herself.
Elle **a réfléchi de la gentillesse sur** les autres après avoir été aidée elle-même.
idiom

still waters run deep

les personnes calmes ou tranquilles ont souvent des pensées ou des émotions profondes
Meaning
quiet or calm people often have deep thoughts or emotions
Example
He may seem quiet, but remember, **still waters run deep**.
Il peut sembler calme, mais souviens-toi, **les eaux calmes sont profondes**.
idiom

have a blast

passer un bon moment
Meaning
to have a really good time
Example
We **had a blast** at the concert last night!
Nous avons passé un super moment au concert hier soir !
phrasal-verb

let positivity flow

exprimer et partager librement des émotions positives
Meaning
to freely express and share positive emotions
Example
When you smile and help others, you **let positivity flow**.
Lorsque vous souriez et aidez les autres, vous laissez la positivité s'écouler.
idiom

big thanks

une façon informelle de dire merci beaucoup
Meaning
an informal way to say thank you very much
Example
**Big thanks** to everyone who supported the project.
Un grand merci à tous ceux qui ont soutenu le projet.
phrasal-verb

reach out jointly

faire des efforts conjoints pour communiquer ou interagir avec d'autres
Meaning
to make joint efforts to communicate or engage with others
Example
The two companies decided to **reach out jointly** to potential clients.
Les deux entreprises ont décidé de **contacter conjointement** les clients potentiels.
phrasal-verb

fall down

tomber par terre; échouer à quelque chose
Meaning
to drop to the ground; to fail at something
Example
He **fell down** while running in the park.
Il **est tombé** en courant dans le parc.
idiom

influencer culture

la tendance des personnalités des médias sociaux à promouvoir des produits ou des modes de vie
Meaning
the trend of social media personalities promoting products or lifestyles
Example
**Influencer culture** has changed how brands market themselves.
**La culture des influenceurs** a changé la manière dont les marques se commercialisent.
idiom

build character

développer des qualités positives ou de la force à travers les défis
Meaning
to develop positive qualities or strength through challenges
Example
Going through this process will **build character** in the team.
Passer par ce processus **forgera du caractère** dans l'équipe.
phrasal-verb

buy in on

être d'accord pour soutenir un plan ou une idée
Meaning
to agree to support a plan or idea
Example
Managers **buy in on** the strategy once they see the cost savings.
Les managers sont d'accord avec la stratégie lorsqu'ils voient les économies de coûts.
phrasal-verb

lead up to

résulter en ou causer quelque chose à se produire plus tard
Meaning
to result in or cause something to happen later
Example
The decisions we make now could **lead up to** major outcomes in the future.
Les décisions que nous prenons maintenant pourraient **lead up to** de grands résultats dans l'avenir.
phrasal-verb

turn around the business

rendre à nouveau prospère une entreprise en difficulté
Meaning
to make a failing business successful again
Example
The new CEO helped **turn around** the company’s declining sales.
Le nouveau PDG a aidé à **redresser** les ventes en déclin de l'entreprise.
idiom

phishing for information

Essayer d'obtenir des informations sensibles en se faisant passer pour une entité fiable
Meaning
attempting to obtain sensitive information by disguising oneself as a trustworthy entity
Example
He was **phishing for information** by pretending to be from the bank.
Il faisait du **phishing for information** en prétendant venir de la banque.
idiom

to be in the doghouse

être dans les ennuis, surtout avec quelqu'un qui vous est cher
Meaning
to be in trouble, especially with someone you care about
Example
After forgetting her birthday, he was definitely **in the doghouse**.
Après avoir oublié son anniversaire, il était définitivement dans les ennuis.
phrasal-verb

come up short

échouer à atteindre un objectif ou une attente
Meaning
to fail to meet a goal or expectation
Example
The team **came up short** in the final minutes of the game.
l'équipe **est venue courte** dans les dernières minutes du match.
phrasal-verb

scroll up

déplacer la page vers le haut pour voir le contenu précédent
Meaning
to move the page upward to see earlier content
Example
You can **scroll up** to check the previous messages.
Vous pouvez **faire défiler vers le haut** pour voir les messages précédents.
idiom

go bananas

devenir très excité ou en colère
Meaning
to become very excited or angry
Example
The crowd **went bananas** when their team scored.
La foule **est devenue folle** quand leur équipe a marqué.
idiom

play politics

agir de manière manipulatrice ou stratégique pour obtenir un avantage
Meaning
to act in a manipulative or strategic way to gain advantage
Example
He was accused of trying to **play politics** instead of focusing on the nation’s welfare.
Il a été accusé d'essayer de **jouer à la politique** au lieu de se concentrer sur le bien-être de la nation.
idiom

own up

admettre ou confesser quelque chose
Meaning
to admit or confess to something.
Example
He finally **owned up** to breaking the vase.
Il a finalement **avoué** avoir cassé le vase.
idiom

to cross that bridge when you come to it

gérer un problème lorsqu'il survient, plutôt que de s'en soucier à l'avance
Meaning
to deal with a problem when it arises, rather than worrying about it beforehand
Example
Don't worry about the meeting next week, we'll **cross that bridge when we come to it**.
Ne t'inquiète pas pour la réunion de la semaine prochaine, nous **traverserons ce pont quand nous y serons**.
phrasal-verb

charge up with

alimenter un appareil ou vous-même en utilisant quelque chose de disponible
Meaning
to power a device or yourself using something available
Example
I **charge up with** a portable battery before long trips.
Je charge avec une batterie portable avant de longs voyages.
idiom

Keep it real

Rester honnête et authentique.
Meaning
To stay honest and genuine.
Example
She always tries to **keep it real** in her relationships.
Elle essaie toujours de **rester honnête et authentique** dans ses relations.
idiom

hush-hush

gardé secret ou très confidentiel
Meaning
kept secret or very confidential
Example
The project is still **hush-hush**, so don’t mention it.
Le projet est encore **hush-hush**, donc ne le mentionnez pas.
idiom

Caught with your pants down

Être pris sans préparation ou embarrassé.
Meaning
To be caught unprepared or embarrassed.
Example
The manager was **caught with his pants down** when asked about the figures.
Le responsable a été pris au dépourvu lorsqu'on lui a demandé des chiffres.
phrasal-verb

carry over data

transférer des données ou un solde inutilisé d'une période à l'autre
Meaning
to transfer unused data or balance from one period to another
Example
Most mobile plans now let you **carry over data** to the next month.
La plupart des forfaits mobiles vous permettent désormais de **carry over data** au mois suivant.
idiom

think big

fixer des objectifs ambitieux et visionnaires
Meaning
to set ambitious and visionary goals
Example
Entrepreneurs must **think big** to make a real impact.
Les entrepreneurs doivent **voir grand** pour avoir un véritable impact.
idiom

cross your mind

penser à quelque chose brièvement
Meaning
to think of something briefly
Example
It never **crossed my mind** that he could lie.
Il ne m’est jamais venu à l’esprit qu’il puisse mentir.
idiom

the luck of the draw

quelque chose décidé par le hasard
Meaning
something decided by chance
Example
You can’t choose your team; it’s **the luck of the draw**.
Vous ne pouvez pas choisir votre équipe ; c'est **la chance du tirage**.
phrasal-verb

grow along with others

se développer ensemble grâce au travail d'équipe et à l'expérience partagée
Meaning
to develop together through teamwork and shared experience
Example
We **grow along with others** when we learn and support each other.
Nous grandissons ensemble lorsque nous apprenons et nous soutenons les uns les autres.
idiom

lay out

organiser ou expliquer quelque chose clairement
Meaning
to arrange or explain something clearly
Example
He will **lay out** the budget during the meeting.
Il présentera le budget pendant la réunion.
idiom

sell someone out

trahir quelqu'un pour un gain personnel
Meaning
to betray someone for personal gain
Example
He **sold me out** to save himself.
Il **m'a trahi** pour se sauver.
phrasal-verb

work into

inclure quelque chose dans un plan ou une discussion
Meaning
to include something into a plan or discussion
Example
I’ll try to **work** your idea **into** the proposal.
Je vais essayer d'**inclure** ton idée **dans** la proposition.
idiom

down on one’s luck

être dans une période de malchance
Meaning
to be experiencing a period of bad luck
Example
He’s **down on his luck** and can’t find a job.
Il traverse une mauvaise passe et ne trouve pas de travail.
idiom

the early bird catches the worm

les personnes qui commencent tôt ont plus de chances de réussir
Meaning
people who start early are more likely to succeed
Example
**The early bird catches the worm**, so start your day early.
le lève-tôt a plus de chances de réussir, alors commencez votre journée tôt.
idiom

under investigation

être examiné ou enquêté par les autorités pour un éventuel méfait
Meaning
being examined or looked into by authorities for possible wrongdoing
Example
The suspect is currently **under investigation** for his involvement in the crime.
Le suspect est actuellement sous enquête pour son implication dans le crime.
phrasal-verb

hit on

montrer un intérêt romantique ou sexuel pour quelqu'un
Meaning
to show romantic or sexual interest in someone
Example
He tried to **hit on** her at the party, but she ignored him.
Il a essayé de **flirter** avec elle à la fête, mais elle l'a ignoré.
phrasal-verb

swot up on

étudier quelque chose intensivement avant un événement
Meaning
to study something intensively before an event
Example
I **swot up on** statistics before every data review.
Je **swot up on** des statistiques avant chaque revue de données.
phrasal-verb

psych yourself up

se préparer mentalement et avec enthousiasme
Meaning
to get yourself mentally ready and enthusiastic
Example
He **psyched himself up** before pitching the idea to the board.
Il s'est préparé avant de présenter l'idée au comité.
phrasal-verb

toast to

lever un verre pour honorer ou célébrer quelqu'un ou quelque chose
Meaning
to raise a glass to honor or celebrate someone or something
Example
Let's **toast to** our hard work and success!
Faisons un toast à notre travail acharné et à notre succès!
idiom

to frame the issue

présenter une situation d'une manière particulière
Meaning
to present a situation in a particular way
Example
The journalist cleverly **framed the issue** to highlight social inequality.
le journaliste a habilement encadré la question pour mettre en lumière l'inégalité sociale.
idiom

learn from mistakes

s'améliorer en comprenant et en corrigeant les erreurs
Meaning
to improve oneself by understanding and correcting errors
Example
I always try to **learn from mistakes** to avoid repeating them.
j'essaie toujours d'apprendre de mes erreurs pour éviter de les répéter.
phrasal-verb

ease down

devenir moins intense ou émotionnel; se détendre progressivement
Meaning
to become less intense or emotional; to relax gradually
Example
After the stressful week, things started to **ease down**.
Après la semaine stressante, les choses ont commencé à se détendre progressivement.
idiom

bright-eyed and bushy-tailed

vigilant et plein d’énergie, surtout le matin
Meaning
alert and full of energy, especially in the morning
Example
He came to work **bright-eyed and bushy-tailed** after the weekend.
Il est venu au travail vigilant et plein d’énergie après le week-end.
phrasal-verb

commend on

louer quelqu'un pour quelque chose
Meaning
to praise someone for something
Example
The manager **commended** her **on** her excellent presentation.
Le directeur l'a félicitée pour sa présentation exceptionnelle.
idiom

make hay while the sun shines

profiter d'une bonne situation tant qu'elle dure
Meaning
take advantage of a good situation while it lasts
Example
You should **make hay while the sun shines** and finish your work early.
Tu devrais profiter d'une bonne situation tant qu'elle dure et terminer ton travail tôt.
phrasal-verb

opt for

choisir une chose au lieu d'une autre
Meaning
to choose one thing instead of another
Example
We decided to **opt for** the smaller but cheaper apartment.
Nous avons décidé de **opter pour** l'appartement plus petit mais moins cher.
idiom

blue chip company

une grande, fiable et financièrement stable entreprise
Meaning
a large, reliable, and financially stable company
Example
Investors prefer to put their money into **blue chip companies**.
les investisseurs préfèrent placer leur argent dans des **entreprises blue chip**.
idiom

a smoke-filled room

un endroit où les personnes puissantes prennent des décisions politiques secrètes
Meaning
a place where powerful people make secret political decisions
Example
The policy was decided in **a smoke-filled room**, not in public.
La politique a été décidée dans **une pièce remplie de fumée**, pas en public.
idiom

feel ten feet tall

se sentir très fier et confiant
Meaning
to feel very proud and confident
Example
He **felt ten feet tall** after completing the challenge.
Il s’est senti très fier après avoir relevé le défi.
phrasal-verb

break out of comfort zone

faire quelque chose qui est nouveau ou difficile pour la croissance personnelle
Meaning
to do something that is new or challenging for personal growth
Example
To grow as a person, you must **break out of your comfort zone**.
Pour grandir en tant que personne, vous devez **sortir de votre zone de confort**.
phrasal-verb

adapt within communities

ajuster son comportement et ses habitudes pour s'intégrer dans une communauté locale
Meaning
to adjust behavior and habits to fit in with a local community
Example
Immigrants often need to **adapt within communities** to feel at home.
Les immigrants ont souvent besoin de **s'adapter au sein des communautés** pour se sentir chez eux.
phrasal-verb

keep the market afloat

empêcher le marché de s'effondrer ou de décliner
Meaning
to prevent the market from collapsing or declining
Example
The stimulus package helped **keep the market afloat** during the crisis.
Le paquet de stimulation a aidé à **garder le marché à flot** pendant la crise.
idiom

firewall

un système de sécurité conçu pour protéger un réseau contre l'accès non autorisé.
Meaning
A security system designed to protect a network from unauthorized access.
Example
The company installed a **firewall** to protect sensitive data from cyber attacks.
L'entreprise a installé un **pare-feu** pour protéger les données sensibles des cyberattaques.
phrasal-verb

ring back

rappeler
Meaning
to return a phone call
Example
I’ll **ring back** when I get home.
Je rappellerai quand je serai à la maison.
phrasal-verb

comment back

répondre au commentaire de quelqu'un en ligne
Meaning
to reply to someone’s comment online
Example
She always **comments back** to her followers.
elle répond toujours **aux commentaires** de ses abonnés
idiom

go by the book

suivre les règles à la lettre
Meaning
to follow rules or procedures strictly
Example
The officer always **goes by the book** during inspections.
L'officier suit toujours les règles à la lettre lors des inspections.
phrasal-verb

take through

expliquer quelque chose étape par étape; guider quelqu'un à travers un processus
Meaning
to explain something step by step; to guide someone through a process
Example
Let me **take you through** the application process.
Laisse-moi te guider à travers le processus de candidature.
idiom

call the bluff

défier quelqu'un de prouver son autorité ou sa revendication
Meaning
to challenge someone to prove their authority or claim
Example
She **called his bluff** when he threatened to quit.
Elle a appelé son bluff quand il a menacé de démissionner.
idiom

reach your full potential

atteindre la capacité ou le succès maximal que vous êtes capable d'atteindre
Meaning
to achieve the maximum ability or success that you are capable of
Example
By working hard, she was able to **reach her full potential**.
En travaillant dur, elle a pu atteindre son **plein potentiel**.
idiom

carry the burden

assumer la responsabilité ou une tâche difficile
Meaning
to take on responsibility or a difficult task
Example
She had to **carry the burden** of the entire project alone.
Elle a dû **porter le fardeau** de tout le projet seule.
idiom

It never rains but it pours

Quand les mauvaises choses arrivent, elles arrivent toutes en même temps.
Meaning
When bad things happen, they happen all at once.
Example
First I lost my phone, then my wallet — **it never rains but it pours**.
D'abord j'ai perdu mon téléphone, puis mon portefeuille — les malheurs arrivent tous en même temps.
phrasal-verb

set out for

commencer un voyage ou un effort avec un objectif en tête
Meaning
to begin a journey or an endeavor with a goal in mind
Example
She **set out for** success with a clear vision and determination.
Elle s'est lancée vers le succès avec une vision claire et une détermination.