glow with
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

glow with

avoir l'air très heureux ou satisfait
Meaning
to look very happy or pleased
Example
She **glowed with** happiness after the compliment.
Elle **rayonnait de** bonheur après le compliment.
idiom

grab attention

attirer immédiatement l'attention des gens
Meaning
to make people notice something immediately
Example
Bright colors and bold fonts are used to **grab attention**.
Des couleurs vives et des polices audacieuses sont utilisées pour **attirer l'attention**.
idiom

get ahead in life

réussir ou progresser dans la vie ou la carrière de quelqu'un
Meaning
to succeed or progress in one's life or career
Example
He worked hard to **get ahead in life** and build a successful career.
Il a travaillé dur pour **avancer dans la vie** et bâtir une carrière réussie.
phrasal-verb

give in to

céder ou se rendre à la pression ou à la tentation
Meaning
to yield or surrender to pressure or temptation
Example
The country refused to **give in to** international pressure.
Le pays a refusé de **céder** à la pression internationale.
phrasal-verb

grow attached to

développer des sentiments émotionnels forts pour quelqu'un ou quelque chose
Meaning
to develop strong emotional feelings for someone or something
Example
She quickly **grew attached to** the little dog she rescued.
Elle s'est rapidement **attachée à** le petit chien qu'elle a sauvé.
phrasal-verb

go off on

critiquer ou crier soudainement sur quelqu'un avec colère
Meaning
to suddenly criticize or yell at someone angrily
Example
My boss **went off on** me for missing the deadline.
Mon patron m'a grondé pour avoir raté la date limite.
idiom

get to the bottom of

trouver la véritable cause d'un problème
Meaning
to find the real cause of a problem
Example
The manager promised to **get to the bottom of** the issue.
Le responsable a promis de résoudre le problème en trouvant sa véritable cause.
idiom

Go where no man has gone before

Explorer ou tenter quelque chose qui n’a jamais été fait auparavant.
Meaning
To explore or attempt something that has never been done before.
Example
The mission to Mars aims to **go where no man has gone before**.
La mission vers Mars vise à aller là où aucun homme n’est jamais allé auparavant.
idiom

go under the knife

subir une opération chirurgicale
Meaning
to have a surgical operation
Example
He had to **go under the knife** to fix his knee injury.
Il a dû subir une opération chirurgicale pour réparer sa blessure au genou.
idiom

good Samaritan

une personne qui aide les autres de manière désintéressée
Meaning
a person who helps others selflessly
Example
A **good Samaritan** helped the old man cross the street.
un **bon samaritain** a aidé le vieil homme à traverser la rue.
idiom

get to the root of the problem

découvrir la cause principale d'un problème
Meaning
to discover the main cause of a problem
Example
We need to **get to the root of the problem** before we can fix it.
Nous devons **arriver à la racine du problème** avant de pouvoir le résoudre.
idiom

Give one’s word

Faire une promesse sincère.
Meaning
To make a sincere promise.
Example
He **gave his word** that he would finish the job.
Il **a donné sa parole** qu'il terminerait le travail.
idiom

get the hang of it

apprendre ou devenir habile dans quelque chose de nouveau
Meaning
to learn or become skilled at something new
Example
Don’t worry, you’ll **get the hang of it** soon.
Ne t'inquiète pas, tu **y arriveras bientôt**.
idiom

get your point across

exprimer une idée clairement pour que les autres la comprennent
Meaning
to express an idea clearly so that others understand it
Example
It’s important to **get your point across** during discussions.
Il est important de **faire passer son point de vue** pendant les discussions.
idiom

get a clean bill of health

être déclaré complètement en bonne santé par un médecin
Meaning
to be declared completely healthy by a doctor
Example
After his check-up, he **got a clean bill of health**.
Après son examen, il a **obtenu un certificat de santé propre**.
phrasal-verb

go up

augmenter; monter
Meaning
to increase; to rise
Example
The price of oil has **gone up** recently.
Le prix du pétrole a récemment augmenté.
idiom

go with the flow

accepter les choses comme elles viennent; ne pas résister au changement
Meaning
to accept things as they come; not resist change
Example
Instead of worrying, just **go with the flow**.
au lieu de t'inquiéter, **suivez le courant**.
idiom

get back on your feet

se remettre après une maladie ou une difficulté
Meaning
to recover after an illness or difficulty
Example
He lost his job but soon **got back on his feet**.
Il a perdu son emploi mais s'est vite **remis sur pied**.
phrasal-verb

go over lessons

réviser ou revoir les leçons pour une meilleure compréhension
Meaning
to review or check lessons again for better understanding
Example
I always **go over lessons** before an exam.
Je révise toujours les leçons avant un examen.
idiom

gain the upper ground

obtenir une position d'avantage ou de supériorité
Meaning
to achieve a position of advantage or superiority
Example
The opposition **gained the upper ground** after the scandal.
L'opposition **a pris l'avantage** après le scandale.
phrasal-verb

give up

arrêter de faire quelque chose, souvent une mauvaise habitude
Meaning
to stop doing something, often a bad habit
Example
He finally **gave up** smoking after ten years.
Il a enfin arrêté de fumer après dix ans.
idiom

go back on one's word

ne pas faire ce que l'on a dit que l'on ferait
Meaning
to not do what one said one would do
Example
He **went back on his word** about helping me.
Il n'a pas tenu sa parole concernant m'aider.
phrasal-verb

get turned on by

être excité ou attiré par quelque chose
Meaning
to be excited or attracted by something
Example
He **gets turned on by** good music.
Il **est excité par** la bonne musique.
idiom

give someone the creeps

faire sentir quelqu’un mal à l’aise ou effrayé
Meaning
to make someone feel uncomfortable or afraid
Example
Old abandoned houses **give me the creeps**.
Les vieilles maisons abandonnées me donnent la chair de poule.
idiom

give someone the benefit of the doubt

faire confiance à quelqu’un même si vous n’êtes pas sûr qu’il soit honnête
Meaning
to trust someone even when you are not sure they are honest
Example
I will **give him the benefit of the doubt** this time.
Je vais lui accorder le bénéfice du doute cette fois.
idiom

gear up to

se préparer énergiquement à faire quelque chose
Meaning
to prepare energetically to do something
Example
We’re **gearing up to** launch the app next month.
Nous nous préparons énergétiquement à lancer l'application le mois prochain.
idiom

go out of one’s way

faire un effort spécial pour aider quelqu'un
Meaning
to make a special effort to help someone
Example
She **went out of her way** to make sure we felt welcome.
Elle **a fait un effort supplémentaire** pour s'assurer que nous nous sentions les bienvenus.
phrasal-verb

get organized

organiser votre travail et votre temps de manière efficace
Meaning
to arrange your work and time in an efficient way
Example
It’s easier to manage your day if you **get organized** early.
Il est plus facile de gérer votre journée si vous **vous organisez** tôt.
phrasal-verb

grow closer to

développer un lien émotionnel plus fort avec quelqu'un
Meaning
to develop a stronger emotional bond with someone
Example
They have **grown closer to** each other after years of working together.
Ils se sont **rapprochés** l'un de l'autre après des années de travail ensemble.
idiom

gear up

se préparer énergiquement pour quelque chose
Meaning
to prepare energetically for something
Example
The team is **gearing up** for the product launch next week.
L'équipe se prépare pour le lancement du produit la semaine prochaine.
idiom

get the wrong end of the stick

mal comprendre complètement une situation ou une déclaration
Meaning
to misunderstand a situation or statement completely
Example
I think you’ve **got the wrong end of the stick**—I wasn’t blaming you.
Je pense que tu as **mal compris**—je ne te reprochais rien.
phrasal-verb

glow with joy

montrer du bonheur ou de la satisfaction par l'expression faciale ou le comportement
Meaning
to show happiness or satisfaction through facial expression or behavior
Example
She **glowed with joy** when she saw her family at the airport.
Elle **rayonnait de joie** quand elle a vu sa famille à l'aéroport.
idiom

give over to

consacrer du temps ou de l'espace à quelque chose
Meaning
to devote time or space to something
Example
They **gave the evening over to** brainstorming.
Ils ont **consacré la soirée à** la séance de brainstorming.
idiom

good to see you

une façon amicale de saluer quelqu'un que vous connaissez
Meaning
a friendly way to greet someone you know
Example
**Good to see you** again after so long!
Ça fait plaisir de te voir après si longtemps!
idiom

gloss over

éviter de mentionner des détails désagréables
Meaning
to avoid mentioning unpleasant details
Example
The report tries to **gloss over** the budget cuts.
Le rapport essaie de **passer sous silence** les réductions budgétaires.
idiom

gear up for

se préparer pour quelque chose
Meaning
to prepare for something
Example
The engineers are **gearing up for** the final test run.
Les ingénieurs se préparent pour le dernier test.
phrasal-verb

give rise to

causer ou inspirer la création de nouvelles coutumes culturelles
Meaning
to cause or inspire the creation of new cultural customs
Example
The migration of people **gave rise to** a blend of new cultural practices.
La migration des personnes a **donné lieu à** un mélange de nouvelles pratiques culturelles.
phrasal-verb

get together on

se réunir pour discuter de quelque chose en groupe
Meaning
to meet and discuss something as a group
Example
We should **get together on** this proposal before sending it to the client.
Nous devrions **nous réunir sur** cette proposition avant de l'envoyer au client.
idiom

get a foot in the door

faire le premier pas vers l'accomplissement de quelque chose, en particulier un travail
Meaning
to take the first step towards achieving something, especially a job
Example
He took an internship to **get a foot in the door** of the company.
Il a pris un stage pour obtenir un poste dans l'entreprise.
idiom

get a taste of your own medicine

recevoir une dose de sa propre médecine
Meaning
to be treated in the same unpleasant way that you have treated others
Example
He's always rude to people, so I'm glad he finally **got a taste of his own medicine**.
Il est toujours impoli avec les gens, alors je suis content qu'il ait enfin reçu une dose de sa propre médecine.
phrasal-verb

get along in

gérer ou fonctionner correctement dans une situation ou une culture particulière
Meaning
to manage or function well in a particular situation or culture
Example
She has learned to **get along in** a multicultural environment.
Elle a appris à s'adapter dans un environnement multiculturel.
idiom

get a grip on yourself

contrôler tes émotions et rester calme
Meaning
to control your emotions and behave calmly
Example
You need to **get a grip on yourself** before talking to your boss.
Tu dois te ressaisir avant de parler à ton patron.
idiom

give someone a run for their money

concurrencer fortement quelqu'un
Meaning
to compete strongly against someone
Example
The new player **gave the champion a run for his money**.
Le nouveau joueur a donné au champion une forte concurrence.
phrasal-verb

get accustomed to

s'habituer à
Meaning
to become familiar or comfortable with something
Example
It takes time to **get accustomed to** a new work environment.
Il faut du temps pour s'habituer à un nouvel environnement de travail.
idiom

go up in smoke

échouer complètement; ne mener à rien
Meaning
to fail completely; to come to nothing
Example
All his dreams **went up in smoke** after the deal collapsed.
Tous ses rêves **sont partis en fumée** après l'effondrement de l'accord.
phrasal-verb

get into shape

devenir physiquement en forme et en bonne santé grâce à l'exercice
Meaning
to become physically fit and healthy through exercise
Example
He started running every morning to **get into shape**.
Il a commencé à courir tous les matins pour **se mettre en forme**.
phrasal-verb

go over the report

réexaminer ou examiner quelque chose attentivement
Meaning
to review or examine something carefully
Example
Let's **go over the report** before the meeting starts.
Passons en revue le rapport avant que la réunion commence.
phrasal-verb

get across feelings

communiquer avec succès ce que vous ressentez
Meaning
to successfully communicate how you feel
Example
He couldn’t **get across** his feelings properly in the letter.
Il n’a pas pu exprimer correctement ses sentiments dans la lettre.
phrasal-verb

go through customs

compléter les contrôles de sécurité et de documents lors de l'entrée dans un pays
Meaning
to complete security and document checks when entering a country
Example
Budget extra time to **go through customs** at busy airports.
Prévoyez du temps supplémentaire pour passer par la douane dans les aéroports bondés.
idiom

go bananas over something

devenir extrêmement excité ou enthousiaste à propos de quelque chose
Meaning
to become extremely excited or enthusiastic about something
Example
Kids **go bananas over** the new video game console.
Les enfants deviennent fous de la nouvelle console de jeux vidéo.
idiom

get acquainted

devenir familier ou amical avec quelqu'un
Meaning
to become familiar or friendly with someone
Example
We had a short chat to **get acquainted**.
Nous avons eu une courte conversation pour faire connaissance.
phrasal-verb

give thanks to

exprimer de la gratitude ou de l'appréciation envers quelqu'un
Meaning
to express gratitude or appreciation toward someone
Example
We should always **give thanks to** those who help us in tough times.
Nous devrions toujours **remercier** ceux qui nous aident dans les moments difficiles.
phrasal-verb

give on to

donner sur; s'ouvrir sur un endroit
Meaning
to face or open onto a place
Example
Their balcony **gives on to** a beautiful garden.
Leur balcon **donne sur** un joli jardin.
phrasal-verb

go out for

sortir de chez soi pour faire une activité particulière comme faire du shopping ou manger
Meaning
to leave home to do a particular activity like shopping or eating
Example
We usually **go out for** groceries on weekends.
Nous sortons généralement pour faire les courses le week-end
phrasal-verb

get down

faire en sorte que quelqu'un se sente triste; se déplacer à une position plus basse
Meaning
to make someone feel sad; to move to a lower position
Example
Don’t let failure **get you down**.
Ne laisse pas l'échec **te déprimer**.
phrasal-verb

grow accustomed to

devenir progressivement familier avec quelque chose
Meaning
to gradually become familiar or comfortable with something
Example
He slowly **grew accustomed to** the cultural differences at work.
Il s'est lentement habitué aux différences culturelles au travail.
idiom

grow out of something

cesser d'aimer ou de faire quelque chose en grandissant ou en devenant plus mûr
Meaning
to stop liking or doing something as you become older or more mature
Example
He eventually **grew out of** his bad habits.
Il a finalement abandonné ses mauvaises habitudes.
idiom

get the ball rolling

commencer quelque chose, en particulier un projet ou un processus
Meaning
to start something, especially a project or process
Example
Let’s **get the ball rolling** on this new campaign.
Commençons cette nouvelle campagne.
phrasal-verb

get bogged down

se laisser entraîner dans quelque chose au point de ne pas pouvoir avancer
Meaning
to become so involved in something that you cannot make progress
Example
I got **bogged down** in paperwork and missed the meeting.
Je me suis laissé entraîner dans la paperasse et j'ai raté la réunion.
phrasal-verb

get across your message

communiquer une idée clairement pour que les autres la comprennent
Meaning
to communicate an idea clearly so that others understand it
Example
A good speaker can get across their message effectively.
Un bon orateur peut transmettre son message efficacement.
phrasal-verb

glow with happiness

briller de bonheur
Meaning
to look very happy and healthy
Example
She **glowed with happiness** on her wedding day.
Elle **rayonnait de bonheur** le jour de son mariage.
idiom

get back on track

revenir sur la bonne voie après une erreur ou un revers
Meaning
to return to the right path after a mistake or setback
Example
After a few mistakes, she managed to **get back on track**.
Après quelques erreurs, elle a réussi à revenir sur la bonne voie.
idiom

ghost someone

arrêter soudainement de communiquer avec quelqu'un en ligne
Meaning
to suddenly stop communicating with someone online
Example
He used to text me daily but then he **ghosted** me.
Il m'envoyait des textos tous les jours, mais ensuite il m'a **ghosté**.
idiom

go the extra mile

faire un effort spécial pour atteindre quelque chose
Meaning
to make a special effort to achieve something
Example
She always **goes the extra mile** to help her team succeed.
Elle fait toujours un effort supplémentaire pour aider son équipe à réussir.
idiom

get the credit

recevoir des éloges ou de la reconnaissance pour quelque chose
Meaning
to receive praise or recognition for something
Example
The whole team worked hard, but only he **got the credit**.
Toute l'équipe a travaillé dur, mais lui seul **a reçu le crédit**.
idiom

get a grip

contrôler ses émotions et se comporter avec bon sens
Meaning
to control your emotions and behave sensibly
Example
Stop panicking and **get a grip** on yourself!
Arrête de paniquer et reprends-toi !
idiom

gather around

se rassembler autour de quelqu'un ou de quelque chose
Meaning
to come together around someone or something
Example
Kids **gathered around** to watch the science demo.
Les enfants se **sont rassemblés autour** pour regarder la démonstration scientifique.
idiom

get in touch

prendre contact
Meaning
to contact or communicate with someone
Example
I’ll **get in touch** with you tomorrow.
Je vais prendre contact avec toi demain.
phrasal-verb

go away

partir ou disparaître
Meaning
to leave or disappear
Example
The pain will **go away** after a few hours.
La douleur **disparaîtra** après quelques heures.
phrasal-verb

get lost

perdre son chemin
Meaning
to lose one's way
Example
We **got lost** in the small streets of Venice.
Nous **nous sommes perdus** dans les petites rues de Venise.
idiom

Go exploring

Voyager ou regarder autour pour découvrir de nouvelles choses.
Meaning
To travel or look around to discover new things.
Example
Let's **go exploring** around the city this weekend.
Allons **explorer** autour de la ville ce week-end.
idiom

get used to it

s'habituer à quelque chose de nouveau
Meaning
to become familiar with something new
Example
It took a while, but I finally **got used to it**.
Cela a pris un certain temps, mais j'ai finalement réussi à m'y habituer.
phrasal-verb

get at

suggérer ou impliquer quelque chose indirectement
Meaning
to imply or suggest something indirectly
Example
What exactly are you **getting at** with that question?
Que veux-tu exactement **dire par là** avec cette question?
idiom

ground control

autorité ou personnes gérant une situation
Meaning
authority or people managing a situation
Example
In this project, Sarah is **ground control**.
Dans ce projet, Sarah est le contrôle central.
phrasal-verb

get away

aller quelque part pour de courtes vacances; échapper à la routine quotidienne
Meaning
to go somewhere for a short vacation; to escape from daily routine
Example
We’re planning to **get away** for the weekend to relax.
Nous prévoyons de partir pour le week-end pour nous détendre.
idiom

go ballistic

devenir extrêmement en colère ou excité
Meaning
to become extremely angry or excited
Example
Dad **went ballistic** when he found out I dented his car.
Papa **est devenu fou** quand il a découvert que j'avais enfoncé sa voiture.
idiom

grit your teeth

accepter quelque chose de désagréable et continuer
Meaning
to accept something unpleasant and continue
Example
He had to **grit his teeth** and finish the job.
Il a dû **grincer des dents** et finir le travail.
phrasal-verb

ground within

stabiliser vos émotions en vous connectant à votre calme intérieur
Meaning
to stabilize your emotions by connecting to your inner calm
Example
She practiced breathing exercises to **ground within** during stress.
elle a pratiqué des exercices de respiration pour **ground within** pendant le stress
phrasal-verb

go through with

continuer et compléter quelque chose malgré la peur ou l'émotion
Meaning
to continue and complete something despite fear or emotion
Example
She was nervous, but she **went through with** her speech.
Elle était nerveuse, mais elle **a continué avec** son discours.
idiom

go back to the drawing board

recommencer car le plan précédent a échoué
Meaning
to start over again because the previous plan failed
Example
Our experiment failed, so we have to **go back to the drawing board**.
Notre expérience a échoué, nous devons donc **repartir de zéro**.
idiom

get the word out

diffuser des informations ou rendre quelque chose largement connu
Meaning
to spread information or make something widely known
Example
We need to **get the word out** about our new service.
Nous devons **faire passer le mot** à propos de notre nouveau service.
idiom

grin from ear to ear

sourire largement de bonheur
Meaning
to smile broadly because of happiness
Example
She was **grinning from ear to ear** after the compliment.
Elle souriait jusqu'aux oreilles après le compliment.
idiom

ghost in the machine

une force mystérieuse ou inexplicable dans un système ou une personne
Meaning
a mysterious or unexplained force in a system or person
Example
There must be a **ghost in the machine** causing these AI errors.
Il doit y avoir un **fantôme dans la machine** qui cause ces erreurs d'IA.
phrasal-verb

glitch out

fonctionner brièvement de manière incorrecte ou se comporter de manière étrange à cause d'une erreur
Meaning
to malfunction briefly or behave strangely due to an error
Example
My phone screen **glitched out** for a few seconds.
L'écran de mon téléphone **a déconnné** pendant quelques secondes.
idiom

go separate ways

mettre fin à une relation ou partenariat
Meaning
to end a relationship or partnership
Example
After ten years together, they decided to **go separate ways**.
Après dix ans ensemble, ils ont décidé de **prendre des chemins séparés**.
phrasal-verb

give away to

céder à; être remplacé par quelque chose
Meaning
to yield to; to be replaced by something
Example
The old traditions **gave away to** modern practices.
Les anciennes traditions **ont cédé la place aux** pratiques modernes.
phrasal-verb

get to

arriver à un endroit
Meaning
to arrive at a place
Example
I **get to** the office by 9 a.m. every day.
J'arrive au bureau à 9h chaque jour.
phrasal-verb

get over setbacks

se remettre des difficultés et continuer à essayer
Meaning
to recover from difficulties and continue trying
Example
It’s not easy, but you must **get over setbacks** and move on.
Ce n'est pas facile, mais tu dois **surmonter les obstacles** et continuer.
phrasal-verb

go all in

mettre tout votre effort, énergie ou enthousiasme dans quelque chose
Meaning
to put all your effort, energy, or enthusiasm into something
Example
He **went all in** to make the event successful.
Il **est allé à fond** pour rendre l'événement réussi.
idiom

Give and take

Compromis ou coopération mutuelle.
Meaning
Mutual compromise or cooperation.
Example
Good teamwork is all about **give and take**.
Un bon travail d'équipe repose sur le donner et le recevoir.
phrasal-verb

go back

retourner à un endroit
Meaning
to return to a place
Example
I have to **go back** to the office now.
Je dois retourner au bureau maintenant.
idiom

get in shape

devenir en forme grâce à l'exercice
Meaning
to become fit through exercise
Example
He started jogging every morning to **get in shape**.
Il a commencé à courir chaque matin pour devenir en forme.
idiom

give it a rest

arrêter de parler ou de penser à quelque chose de stressant
Meaning
to stop talking or thinking about something stressful
Example
You’ve been worrying too much—**give it a rest**.
Tu t’inquiètes trop, laisse tomber.
phrasal-verb

get in touch with

se reconnecter ou prendre conscience de ses émotions à nouveau
Meaning
to reconnect or become aware of your emotions again
Example
Meditation helps you **get in touch with** your true feelings.
La méditation vous aide à vous reconnecter avec vos véritables sentiments.
idiom

go along with

être d'accord avec quelque chose ou soutenir une idée
Meaning
to agree to something or support an idea
Example
I’ll **go along with** your plan since it sounds reasonable.
Je vais **être d'accord avec** ton plan car il semble raisonnable.
idiom

Go to pieces

Perdre le contrôle de ses émotions; craquer.
Meaning
To lose control of your emotions; to break down.
Example
She **went to pieces** after hearing the bad news.
Elle **a craqué** après avoir entendu la mauvaise nouvelle.
idiom

get fired up

devenir très excité ou enthousiaste à propos de quelque chose
Meaning
to become very excited or enthusiastic about something
Example
The team got **fired up** before the final match.
L’équipe s’est **emballée** avant le match final.
phrasal-verb

go past

se déplacer au-delà d'un lieu ou d'un objet particulier
Meaning
to move beyond a particular place or object
Example
**Go past** the supermarket and you’ll find the library on the left.
Passez devant le supermarché et vous trouverez la bibliothèque à gauche.
phrasal-verb

go overboard with

faire quelque chose de trop ou excessivement
Meaning
to do something too much or excessively
Example
He **went overboard with** his preparation and didn’t sleep for two days.
Il **a exagéré avec** sa préparation et n’a pas dormi pendant deux jours.
idiom

get under someone's skin

ennuyer ou déranger profondément quelqu'un
Meaning
to annoy or bother someone deeply
Example
She really knows how to **get under my skin**.
Elle sait vraiment comment **me mettre sous ma peau**.
idiom

give off

émettre une odeur, de la lumière ou un sentiment
Meaning
to emit a smell, light, or feeling
Example
The candles **give off** a calming scent in the room.
Les bougies **dégagent** un parfum apaisant dans la pièce.
phrasal-verb

get back

retourner à un endroit; récupérer quelque chose de perdu
Meaning
to return to a place; to recover something lost
Example
I hope you **get back** safely from your trip.
J'espère que tu reviendras sain et sauf de ton voyage.
phrasal-verb

get by with

gérer ou survivre avec des ressources ou de l'aide limitées
Meaning
to manage or survive with limited resources or help
Example
We **got by with** little money when my dad lost his job.
Nous nous sommes débrouillés avec peu d'argent lorsque mon père a perdu son travail.
idiom

grind away

travailler dur sur quelque chose pendant longtemps
Meaning
to work hard on something for a long period
Example
She **grinded away** at her studies to pass the exam.
Elle a travaillé dur dans ses études pour réussir l'examen.
phrasal-verb

get over it

se remettre émotionnellement de quelque chose de perturbant ou douloureux
Meaning
to recover emotionally from something upsetting or painful
Example
It took her months to **get over** the heartbreak.
Il lui a fallu des mois pour **se remettre** du chagrin.
phrasal-verb

get by on

vivre avec un revenu limité
Meaning
to manage to live with a certain amount of money
Example
Many families **get by on** a small income in rural areas.
De nombreuses familles vivent avec un revenu modeste dans les zones rurales.
phrasal-verb

grow close to

développer un lien émotionnel plus fort ou une amitié avec quelqu'un
Meaning
to develop a stronger emotional bond or friendship with someone
Example
Over the years, they **grew close to** each other through shared experiences.
Au fil des années, ils se sont rapprochés grâce à des expériences partagées.
phrasal-verb

go for

aimer ou choisir quelque chose
Meaning
to like or choose something
Example
Most kids **go for** ice cream over fruit.
La plupart des enfants préfèrent la glace aux fruits.
idiom

grin and bear it

accepter une situation difficile patiemment
Meaning
to accept a difficult situation patiently
Example
You just have to **grin and bear it** until the work is done.
tu dois juste tenir bon jusqu'à ce que le travail soit terminé
idiom

get ahead of the game

être plus réussi ou avancé que les autres
Meaning
to be more successful or advanced than others
Example
He’s always looking for new ideas to **get ahead of the game**.
Il cherche toujours de nouvelles idées pour prendre de l'avance sur les autres.
phrasal-verb

get together

se réunir avec la famille ou les amis socialement
Meaning
to meet with family or friends socially
Example
Our whole family **gets together** every New Year’s Eve.
Toute notre famille **se réunit** chaque veille du Nouvel An.
idiom

gear toward

concevoir ou viser quelque chose pour un groupe particulier
Meaning
to design or aim something for a particular group
Example
The course is **geared toward** new managers.
Le cours est **orienté vers** les nouveaux managers.
phrasal-verb

go off

arrêter d'aimer quelque chose
Meaning
to stop liking something
Example
I’ve **gone off** coffee lately.
Je n'aime plus le café récemment.
phrasal-verb

get on

monter dans un bus, un train ou un avion
Meaning
to board a bus, train, or plane
Example
We **got on** the bus just before it left the station.
Nous **sommes montés** dans le bus juste avant qu'il ne parte de la station.
idiom

grab a bite

manger quelque chose rapidement
Meaning
to eat something quickly
Example
Let’s **grab a bite** before the meeting.
Allons manger quelque chose rapidement avant la réunion.
phrasal-verb

get down to

commencer à faire quelque chose sérieusement
Meaning
to start doing something seriously
Example
It's time to **get down to** work and finish this report.
Il est temps de **get down to** travailler et finir ce rapport.
idiom

Give it your best shot

Essaie de toutes tes forces.
Meaning
Try as hard as you can.
Example
Even if you fail, **give it your best shot**.
Même si tu échoues, donne tout ce que tu as.
idiom

get down to business

commencer à travailler sérieusement
Meaning
to start working seriously
Example
Let’s stop chatting and **get down to business**.
Arrêtons de discuter et commençons à travailler sérieusement.
idiom

go back to square one

commencer à nouveau depuis le début
Meaning
to start again from the beginning
Example
If this doesn’t work, we’ll have to **go back to square one**.
Si cela ne fonctionne pas, nous devrons **recommencer depuis le début**.
idiom

give someone a break

donner à quelqu'un une chance ou leur montrer de la miséricorde
Meaning
to give someone a chance or show them mercy
Example
He’s new here, so **give him a break**.
Il est nouveau ici, alors **donne-lui une chance**.
idiom

Golden handshake

Une grosse somme versée à quelqu’un lorsqu’il quitte son emploi, surtout pour une retraite anticipée.
Meaning
A large payment given to someone when they leave a job, especially early retirement.
Example
The CEO received a **golden handshake** when he retired early.
Le PDG a reçu une grosse prime de départ lorsqu’il a pris sa retraite anticipée.