give forth
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

give forth

produire ou émettre quelque chose
Meaning
to produce or emit something
Example
The trees **gave forth** a sweet scent after the rain.
Les arbres ont **donné** un parfum doux après la pluie.
idiom

fan through

feuilleter rapidement
Meaning
to flip through pages quickly
Example
She **fanned through** the report to find the chart.
Elle a feuilleté rapidement le rapport pour trouver le graphique.
phrasal-verb

bring across

communiquer une idée de manière efficace
Meaning
to communicate an idea effectively
Example
He used visuals to **bring across** his main idea clearly.
Il a utilisé des visuels pour communiquer son idée principale clairement.
phrasal-verb

flag wins publicly

reconnaître les réalisations devant les autres
Meaning
to acknowledge achievements in front of others
Example
Managers **flag wins publicly** to keep motivation high.
Les gestionnaires **flag gagne publiquement** pour maintenir la motivation élevée.
idiom

lovebirds

un couple qui est très affectueux l'un envers l'autre
Meaning
a couple who are very affectionate with each other
Example
Look at those **lovebirds** holding hands in the park!
Regardez ces **lovebirds** se tenant la main dans le parc !
idiom

SEO-friendly

optimisé pour classer plus haut dans les résultats des moteurs de recherche
Meaning
optimized to rank higher in search engine results
Example
Make sure your website is **SEO-friendly**.
Assurez-vous que votre site web soit **SEO-friendly**.
idiom

a daydreamer

quelqu'un qui passe beaucoup de temps à penser à des choses agréables au lieu de travailler
Meaning
someone who spends a lot of time thinking about pleasant things rather than working
Example
She’s **a daydreamer** who often forgets what she’s doing.
Elle est **une rêveuse** qui oublie souvent ce qu'elle est en train de faire.
idiom

full of praise

parler très positivement de quelqu'un ou de quelque chose
Meaning
to speak very positively about someone or something
Example
Everyone was **full of praise** for her presentation.
Tout le monde était **plein d'éloges** pour sa présentation.
idiom

sleep like a baby

dormir très paisiblement et confortablement
Meaning
to sleep very peacefully and comfortably
Example
After a warm bath, she **slept like a baby**.
Après un bain chaud, elle a dormi comme un bébé.
phrasal-verb

get by with

gérer ou survivre avec des ressources ou de l'aide limitées
Meaning
to manage or survive with limited resources or help
Example
We **got by with** little money when my dad lost his job.
Nous nous sommes débrouillés avec peu d'argent lorsque mon père a perdu son travail.
phrasal-verb

cut off negativity

éliminer les influences ou pensées négatives
Meaning
to remove negative influences or thoughts
Example
He learned to **cut off negativity** to stay mentally strong.
il a appris à éliminer la négativité pour rester mentalement fort.
idiom

frame of mind

l'humeur ou l'état mental d'une personne
Meaning
a person's mood or mental state
Example
He’s not in the right **frame of mind** to make decisions.
Il n'est pas dans le bon état d'esprit pour prendre des décisions.
phrasal-verb

step up with

fournir un leadership ou des ressources lorsque nécessaire
Meaning
to provide leadership or resources when needed
Example
She **steps up with** clear goals whenever the team feels stuck.
Elle step up with toujours avec des objectifs clairs lorsque l'équipe se sent bloquée.
idiom

set the record straight

clarifier la vérité après un malentendu
Meaning
to clarify the truth after a misunderstanding
Example
He wanted to **set the record straight** about what really happened.
Il voulait clarifier ce qui s'était réellement passé.
idiom

worth one's salt

être compétent ou mériter du respect dans son domaine
Meaning
to be competent or deserving respect in one’s field
Example
Any engineer **worth his salt** can solve this problem.
Tout ingénieur **qui vaut son sel** peut résoudre ce problème.
phrasal-verb

reach out to investors

contacter les investisseurs
Meaning
to contact people who might be interested in funding your business
Example
Startups often **reach out to investors** when they need capital.
Les startups **contactent souvent les investisseurs** lorsqu'elles ont besoin de capital.
phrasal-verb

dream up projects

inventer ou imaginer de nouveaux projets créatifs
Meaning
to invent or imagine new creative projects
Example
They **dreamed up projects** that could change the company’s image.
Ils ont inventé des projets qui pourraient changer l'image de l'entreprise.
idiom

Out to pasture

Retirer quelqu’un ou quelque chose de l’usage actif.
Meaning
To retire someone or something from active use.
Example
The old manager was finally **put out to pasture** last year.
Le vieux gestionnaire a finalement pris sa retraite l’année dernière.
idiom

rein in

contrôler ou limiter quelque chose
Meaning
to control or limit something
Example
We must **rein in** our spending this quarter.
Nous devons contrôler nos dépenses ce trimestre.
phrasal-verb

set aside time

réserver une quantité spécifique de temps pour quelque chose d'important
Meaning
to reserve a specific amount of time for something important
Example
You should **set aside time** for personal reflection every day.
Vous devriez réserver du temps pour la réflexion personnelle chaque jour.
phrasal-verb

reach out for balance

faire un effort pour créer de l'harmonie dans la vie
Meaning
to make an effort to create harmony in life
Example
He’s learning to **reach out for balance** between work and rest.
Il apprend à **chercher un équilibre** entre le travail et le repos.
phrasal-verb

stand together with

soutenir et rester unis avec des partenaires pendant les défis
Meaning
to support and stay united with partners during challenges
Example
True business partners **stand together with** each other in hard times.
Les vrais partenaires commerciaux **restent unis** dans les moments difficiles.
phrasal-verb

eat in

avoir un repas à la maison ou à l'hôtel au lieu de sortir
Meaning
to have a meal at home or at the hotel instead of going out
Example
We were too tired to go out, so we decided to **eat in**.
Nous étions trop fatigués pour sortir, alors nous avons décidé de manger à la maison.
idiom

once in a blue moon

très rarement
Meaning
very rarely
Example
I only see him **once in a blue moon**.
Je le vois très rarement.
idiom

look into

enquêter ou examiner quelque chose
Meaning
to investigate or examine something
Example
They promised to **look into** the billing error today.
Ils ont promis d'examiner l'erreur de facturation aujourd'hui.
phrasal-verb

build ties with

établir ou renforcer des relations avec un autre pays ou groupe
Meaning
to establish or strengthen relationships with another country or group
Example
The new government aims to **build ties with** neighboring countries.
Le nouveau gouvernement vise à établir des liens avec les pays voisins.
idiom

flag up

attirer l'attention sur quelque chose d'important
Meaning
to draw attention to something important
Example
The auditor will **flag up** any unusual expenses.
L'auditeur **signale** toute dépense inhabituelle.
idiom

on the level

honnête et sincère; ne pas essayer de tromper
Meaning
honest and sincere; not trying to deceive
Example
You can trust her—she’s **on the level**.
Tu peux lui faire confiance—elle est très honnête.
phrasal-verb

grow attached to

développer des sentiments émotionnels forts pour quelqu'un ou quelque chose
Meaning
to develop strong emotional feelings for someone or something
Example
She quickly **grew attached to** the little dog she rescued.
Elle s'est rapidement **attachée à** le petit chien qu'elle a sauvé.
phrasal-verb

run through

réviser ou expliquer rapidement quelque chose
Meaning
to review or explain something quickly
Example
Let’s **run through** the presentation once before the meeting starts.
Faisons une revue rapide de la présentation avant que la réunion commence.
idiom

Take a leap of faith

faire quelque chose d'incertain, en espérant que cela réussira
Meaning
to do something uncertain, trusting that it will succeed
Example
Starting her own company was a **leap of faith**, but it paid off.
Démarrer sa propre entreprise a été un **saut de foi**, mais cela a payé.
phrasal-verb

carry along

inspirer ou persuader quelqu'un à être d'accord ou à suivre
Meaning
to inspire or persuade someone to agree or follow
Example
Her speech **carried along** the entire audience.
Son discours a **emporté toute** l'audience.
idiom

cool off with

se rafraîchir avec quelque chose
Meaning
to refresh oneself using something
Example
We’ll **cool off with** iced tea after the run.
Nous allons nous rafraîchir avec du thé glacé après la course.
idiom

kiss and make up

se réconcilier après une dispute
Meaning
to become friends again after an argument
Example
They always **kiss and make up** after every fight.
Ils se réconcilient toujours après chaque dispute.
phrasal-verb

cut someone off emotionally

arrêter de communiquer ou de montrer des sentiments à quelqu'un
Meaning
to stop communicating or showing feelings to someone
Example
After their argument, she **cut him off emotionally**.
Après leur dispute, elle l'a **coupé émotionnellement**.
idiom

school someone in something

enseigner à quelqu'un un sujet ou une compétence
Meaning
to teach someone about a subject or skill
Example
He **schooled me in** the basics of computer programming.
Il m'a appris les bases de la programmation informatique.
idiom

bold as brass

être très confiant et ne pas être timide du tout
Meaning
to be very confident and not shy at all
Example
She walked into the meeting **bold as brass**.
Elle est entrée dans la réunion **sans aucune gêne**.
idiom

be on duty

être en service ou responsable de quelque chose à un moment donné
Meaning
to be working or responsible for something at a certain time
Example
The guard was **on duty** all night.
Le garde était de service toute la nuit.
idiom

hash out

travailler à travers les détails de quelque chose par discussion
Meaning
to work through the details of something by discussion
Example
They stayed late to **hash out** the final budget cuts.
Ils sont restés tard pour discuter des derniers coupes budgétaires.
idiom

make a fuss

se plaindre ou se fâcher pour quelque chose de petit ou sans importance
Meaning
to complain or get angry about something small or unimportant
Example
She always **makes a fuss** about her food being cold.
Elle fait toujours des histoires parce que sa nourriture est froide.
phrasal-verb

move forward confidently

avancer avec assurance et détermination
Meaning
to progress with self-assurance and determination
Example
He chose to **move forward confidently** despite past setbacks.
Il a choisi de **progresser avec assurance** malgré les obstacles passés.
idiom

leave aside

reporter la discussion de quelque chose
Meaning
to postpone discussion of something
Example
Let’s **leave aside** that issue until we have more data.
Laissons de côté cette question jusqu'à ce que nous ayons plus de données.
idiom

the conversion funnel

le processus que les clients traversent de la prise de conscience à l'achat
Meaning
the process customers go through from awareness to purchase
Example
We need to analyze where people drop off in **the conversion funnel**.
Nous devons analyser où les gens abandonnent dans **l'entonnoir de conversion**.
idiom

cover all the angles

examiner une histoire ou un problème sous tous les angles
Meaning
to examine a story or issue from every perspective
Example
The journalist tried to **cover all the angles** before publishing the article.
Le journaliste a essayé de **couvrir tous les angles** avant de publier l'article.
phrasal-verb

flag for review

marquer quelque chose pour qu'il soit vérifié attentivement
Meaning
to mark something so it will be checked carefully
Example
Moderators **flag for review** any suspicious training data.
Les modérateurs **flag for review** toutes les données d'entraînement suspectes.
idiom

Eureka moment

un moment soudain de découverte ou de prise de conscience
Meaning
a sudden moment of discovery or realization
Example
She had a **Eureka moment** when she found the solution to the problem.
Elle a eu un **moment eureka** quand elle a trouvé la solution au problème.
idiom

take pride in

se sentir bien pour quelque chose que vous avez fait
Meaning
to feel good about something you have done
Example
You should **take pride in** your achievements.
Vous devriez être fier de vos réalisations.
phrasal-verb

pig out on

manger trop de quelque chose
Meaning
to eat too much of something
Example
We **pigged out on** pizza last night.
Nous avons abusé de pizza hier soir.
idiom

carry the burden

assumer la responsabilité ou une tâche difficile
Meaning
to take on responsibility or a difficult task
Example
She had to **carry the burden** of the entire project alone.
Elle a dû **porter le fardeau** de tout le projet seule.
phrasal-verb

bounce back after

se remettre rapidement d'un échec ou d'un revers
Meaning
to recover from failure or setback quickly
Example
He managed to **bounce back after** losing his job.
Il a réussi à se remettre rapidement après avoir perdu son emploi.
idiom

make a name for yourself

se faire un nom
Meaning
to become well-known or successful in a particular field
Example
She **made a name for herself** in the world of fashion design.
Elle s’est fait un nom dans le monde de la mode.
idiom

back on one’s feet

se rétablir et être en bonne santé à nouveau
Meaning
to recover and be healthy again
Example
After a few days of rest, he’s finally **back on his feet**.
Après quelques jours de repos, il est enfin **de retour sur ses pieds**.
idiom

A hit piece

Une histoire ou un article destiné à nuire à la réputation de quelqu'un, souvent de manière partiale ou injuste.
Meaning
A story or article intended to damage someone's reputation, often in a biased or unfair way.
Example
The editor criticized the paper for publishing such a **hit piece** on the politician.
Le rédacteur en chef a critiqué le journal pour avoir publié un **hit piece** sur le politicien.
phrasal-verb

come up to

ne pas atteindre un standard ou une attente particulière
Meaning
to reach a particular standard or expectation
Example
Her performance didn't **come up to** our expectations.
Sa performance n'a pas répondu à nos attentes.
idiom

thank heavens

être très reconnaissant pour quelque chose
Meaning
to be very thankful about something
Example
**Thank heavens** the storm is finally over.
Merci mon Dieu, la tempête est enfin terminée.
idiom

Runway

Le temps qu'une startup a avant de manquer de liquidités.
Meaning
The time a startup has before running out of cash.
Example
We only have six months of **runway** left.
Il nous reste seulement six mois de **runway**.
idiom

get a grip on yourself

contrôler tes émotions et rester calme
Meaning
to control your emotions and behave calmly
Example
You need to **get a grip on yourself** before talking to your boss.
Tu dois te ressaisir avant de parler à ton patron.
phrasal-verb

exchange ideas

partager des pensées et des opinions avec d'autres ; discuter des concepts
Meaning
to share thoughts and opinions with others; to discuss concepts
Example
Students **exchange ideas** about traditions during the cultural fair.
Les étudiants **échangent des idées** sur les traditions lors de la foire culturelle.
phrasal-verb

show up late

arriver plus tard que prévu
Meaning
to arrive later than expected
Example
He always **shows up late** for work.
il arrive toujours en retard au travail
phrasal-verb

break past

surmonter une barrière ou une limite; aller au-delà de quelque chose de difficile
Meaning
to overcome a barrier or limit; to move beyond something difficult
Example
You have to **break past** your fears to achieve real success.
Tu dois **surmonter** tes peurs pour réussir véritablement.
phrasal-verb

look out for each other

prendre soin de et soutenir l'un l'autre
Meaning
to take care of and support one another
Example
In a strong team, members always **look out for each other**.
Dans une équipe forte, les membres se soutiennent et se prennent soin les uns des autres.
idiom

At your own risk

vous êtes responsable de tout danger ou perte éventuels.
Meaning
You are responsible for any possible danger or loss.
Example
You can enter the cave, but it’s **at your own risk**.
vous pouvez entrer dans la grotte, mais c’est **à vos risques et périls**.
phrasal-verb

lean on each other

compter sur les coéquipiers pour obtenir de l'aide ou du soutien
Meaning
to rely on teammates for help or support
Example
In challenging projects, we often **lean on each other** for motivation.
Dans les projets difficiles, nous nous appuyons souvent les uns sur les autres pour la motivation.
idiom

have it made

être dans une position très favorable pour réussir
Meaning
to be in a very good position for success
Example
With a stable job and a happy family, he really **has it made**.
Avec un travail stable et une famille heureuse, il a vraiment tout pour réussir.
phrasal-verb

glitch out

fonctionner brièvement de manière incorrecte ou se comporter de manière étrange à cause d'une erreur
Meaning
to malfunction briefly or behave strangely due to an error
Example
My phone screen **glitched out** for a few seconds.
L'écran de mon téléphone **a déconnné** pendant quelques secondes.
idiom

ride out

survivre à une situation difficile
Meaning
to survive a difficult situation
Example
We managed to **ride out** the storm without damage.
Nous avons réussi à survivre à la tempête sans dommage.
idiom

Lay down arms

cesser de se battre et se rendre
Meaning
to stop fighting and surrender
Example
After the long conflict, both sides decided to **lay down arms** and negotiate.
Après le long conflit, les deux côtés ont décidé de **déposer les armes** et de négocier.
phrasal-verb

sort out finances

organiser et réparer votre situation financière
Meaning
to organize and fix your financial situation
Example
He needs to **sort out his finances** before applying for a loan.
Il doit organiser ses finances avant de demander un prêt.
idiom

get your act together

commencer à travailler efficacement ou correctement
Meaning
start working efficiently or properly
Example
You need to **get your act together** if you want to meet the deadline.
Tu dois te ressaisir si tu veux respecter la date limite.
idiom

mutton dressed as lamb

une personne plus âgée essayant de paraître plus jeune
Meaning
an older person trying to look younger
Example
People laughed when she wore teenage clothes — they said she was **mutton dressed as lamb**.
Les gens ont ri quand elle a porté des vêtements d'adolescente — ils ont dit qu'elle était **mutton dressed as lamb**.
idiom

Put the pedal to the metal

Fournir un plus grand effort et appuyer plus fort.
Meaning
To push harder and make a greater effort.
Example
We need to **put the pedal to the metal** if we want to meet the deadline.
Nous devons **mettre le pied au plancher** si nous voulons respecter la date limite.
phrasal-verb

dip down

chuter légèrement avant de repartir
Meaning
to fall slightly before rising again
Example
Stock prices **dipped down** briefly before rebounding.
Les prix des actions ont **baissé légèrement** avant de repartir.
idiom

freak out

devenir très anxieux, contrarié ou effrayé
Meaning
to become very anxious, upset, or scared
Example
She **freaked out** when she saw the spider.
Elle a paniqué quand elle a vu l'araignée.
phrasal-verb

turn in

soumettre quelque chose comme une tâche ou un rapport
Meaning
to submit something like an assignment or report
Example
Don’t forget to **turn in** your project by Friday.
N'oubliez pas de soumettre votre projet d'ici vendredi.
idiom

narrow down

réduire une liste d'options à un nombre plus petit
Meaning
to reduce a list of options to a smaller number
Example
We’ve **narrowed down** the candidates to the final three.
Nous avons réduit la liste des candidats aux trois derniers.
idiom

fall through

échouer
Meaning
to fail to happen
Example
Our travel plans might **fall through** if the storm hits.
Nos projets de voyage pourraient échouer si la tempête frappe.
phrasal-verb

take time off

arrêter de travailler temporairement pour se reposer ou se remettre
Meaning
to stop working temporarily for rest or recovery
Example
I'm going to **take time off** next week to recharge.
Je vais prendre du temps libre la semaine prochaine pour me ressourcer.
idiom

Risk it all

Prendre un énorme risque qui pourrait conduire à une perte.
Meaning
To take a huge risk that could lead to loss.
Example
She decided to **risk it all** for her dream project.
Elle a décidé de tout risquer pour son projet de rêve.
idiom

adapt to the changing times

s'ajuster aux nouvelles conditions ou circonstances
Meaning
to adjust to new conditions or circumstances
Example
In order to survive in this fast-paced world, you must **adapt to the changing times**.
Pour survivre dans ce monde à un rythme rapide, vous devez **vous adapter aux temps changeants**.
idiom

eat your heart out

souffrir silencieusement de la jalousie ou du désir
Meaning
to suffer silently from jealousy or longing
Example
He’s been **eating his heart out** since his ex got engaged.
Il a été **manger son cœur** depuis que son ex s'est fiancée.
idiom

Star-studded

Rempli de personnes célèbres ou talentueuses.
Meaning
Full of famous or talented people.
Example
The event was **star-studded** with celebrities from all fields.
L'événement était rempli de célébrités de tous les domaines.
phrasal-verb

take back

admettre que ce que vous avez dit était faux ; retirer quelque chose
Meaning
to admit that what you said was wrong; to retract something
Example
I **take back** what I said earlier.
Je **teik bak** ce que j'ai dit plus tôt.
idiom

keep your cards close to your chest

garder vos plans ou intentions secrets
Meaning
to keep your plans or intentions secret
Example
She always **keeps her cards close to her chest** during negotiations.
Elle garde toujours ses cartes près de son cœur pendant les négociations.
idiom

hang in there

rester persistant et déterminé dans des circonstances difficiles
Meaning
to remain persistent and determined in difficult circumstances
Example
I know you're tired, but **hang in there** because you're almost finished.
Je sais que tu es fatigué, mais **tiens bon** car tu as presque fini.
phrasal-verb

heal over time

se remettre émotionnellement au fil du temps
Meaning
to recover emotionally as time passes
Example
She knew she would **heal over time** if she stayed patient.
Elle savait qu'elle se remettrait émotionnellement au fil du temps si elle restait patiente.
idiom

No doubt about it

Utilisé pour exprimer un accord total
Meaning
Used to express complete agreement
Example
**No doubt about it**, she deserves the award.
Sans aucun doute, elle mérite le prix.
phrasal-verb

advocate for

soutenir publiquement une cause ou une personne
Meaning
to publicly support a cause or person
Example
Students **advocate for** safer campuses at the town hall.
Les étudiants plaident pour des campus plus sûrs lors de l'assemblée publique.
idiom

Photo finish

une compétition très serrée
Meaning
A very close competition
Example
The race ended in a **photo finish**.
La course s'est terminée sur un photo finish.
idiom

through thick and thin

dans les bons et les mauvais moments
Meaning
in good times and bad times
Example
She stood by me **through thick and thin**.
Elle est restée à mes côtés **à travers épais et mince**.
idiom

Go to pieces

Perdre le contrôle de ses émotions; craquer.
Meaning
To lose control of your emotions; to break down.
Example
She **went to pieces** after hearing the bad news.
Elle **a craqué** après avoir entendu la mauvaise nouvelle.
phrasal-verb

slow your pace

se déplacer ou travailler plus lentement pour réduire le stress
Meaning
to move or work more slowly to reduce stress
Example
When I feel tense, I remind myself to **slow my pace** and take it easy.
Quand je me sens tendu, je me rappelle de **ralentir mon rythme** et de prendre les choses calmement.
idiom

throw under the bus

blâmer quelqu'un d'autre pour se sauver soi-même.
Meaning
to blame someone else to save yourself.
Example
He **threw his colleague under the bus** to avoid punishment.
Il **a mis la faute sur son collègue** pour éviter la punition.
idiom

Keep an open mind

Être prêt à envisager de nouvelles idées ou opinions.
Meaning
To be willing to consider new ideas or opinions.
Example
Try to **keep an open mind** when learning about different cultures.
Essayez de **garder l'esprit ouvert** lorsque vous apprenez différentes cultures.
phrasal-verb

stand out professionally

être remarqué ou reconnu pour son excellence professionnelle
Meaning
to be noticed or recognized for one’s professional excellence
Example
Her creativity helped her **stand out professionally** in a competitive field.
Sa créativité l'a aidée à se distinguer professionnellement dans un domaine compétitif.
phrasal-verb

phase in recovery

introduire progressivement les mesures de récupération au fil du temps
Meaning
to introduce recovery measures gradually over time
Example
The government decided to **phase in recovery** policies to avoid economic shocks.
Le gouvernement a décidé d'introduire progressivement les politiques de récupération pour éviter les chocs économiques.
phrasal-verb

open yourself emotionally

vous permettre de ressentir et d'exprimer vos émotions librement
Meaning
to allow yourself to feel and express emotions freely
Example
It's not easy to **open yourself emotionally** after being hurt.
ce n'est pas facile de **s'ouvrir émotionnellement** après avoir été blessé
idiom

to have someone's back

Soutenir ou défendre quelqu’un.
Meaning
To support or defend someone.
Example
Don’t worry, I **have your back** if things go wrong.
Ne t’inquiète pas, **je te soutiens** si les choses tournent mal.
phrasal-verb

boil with anger

être extrêmement en colère
Meaning
to be extremely angry
Example
She was **boiling with anger** when she found out about the unfair decision.
Elle était **bouillonnante de colère** lorsqu'elle a découvert la décision injuste.
phrasal-verb

clamp down on

prendre des mesures strictes pour arrêter ou contrôler quelque chose
Meaning
to take strict action to stop or control something
Example
Authorities are **clamping down on** tax evasion this year.
Les autorités sont **en train de prendre des mesures strictes contre** l'évasion fiscale cette année.
phrasal-verb

let go

lâcher les émotions ou les souvenirs négatifs
Meaning
to stop holding onto negative emotions or memories
Example
You have to **let go** of the past to heal emotionally.
Tu dois lâcher le passé pour guérir émotionnellement.
phrasal-verb

clear things up with

résoudre la confusion ou le désaccord avec quelqu'un
Meaning
to resolve confusion or disagreement with someone
Example
I need to **clear things up with** my manager about the schedule.
Je dois éclaircir les choses avec mon manager concernant le planning.
idiom

on your shoulders

utilisé lorsque quelqu’un a la responsabilité de quelque chose
Meaning
used when someone has responsibility for something
Example
The success of this plan rests **on your shoulders**.
Le succès de ce plan repose sur vous.
idiom

rise and fall

le succès et l'échec de quelqu'un ou de quelque chose au fil du temps
Meaning
the success and failure of someone or something over time
Example
The documentary shows the **rise and fall** of the Roman Empire.
Le documentaire montre le **rise and fall** de l'Empire romain.
idiom

split up

se séparer ou mettre fin à une relation ou un mariage
Meaning
to separate or end a relationship or marriage
Example
John and Mary **split up** last month.
John et Mary **se sont séparés** le mois dernier.
phrasal-verb

give rise to

causer ou inspirer la création de nouvelles coutumes culturelles
Meaning
to cause or inspire the creation of new cultural customs
Example
The migration of people **gave rise to** a blend of new cultural practices.
La migration des personnes a **donné lieu à** un mélange de nouvelles pratiques culturelles.
phrasal-verb

add up revenue

calculer le revenu total ou les ventes
Meaning
to calculate total income or sales
Example
The accountant will **add up revenue** from all branches.
Le comptable additionnera les revenus de toutes les succursales.
idiom

burst with joy

être si heureux qu’il est difficile de contenir ses émotions
Meaning
to be so happy that it’s hard to contain emotions
Example
The parents **burst with joy** when their child won the prize.
Les parents **débordaient de joie** lorsque leur enfant a remporté le prix.
idiom

pitch in

rejoindre les autres pour accomplir une tâche ou aider
Meaning
to join others in doing a task or helping
Example
Everyone **pitched in** to clean the park.
Tout le monde a contribué à nettoyer le parc.
idiom

save time

réduire le temps nécessaire pour quelque chose
Meaning
to reduce the time needed for something
Example
Using shortcuts can **save time** when typing.
Utiliser des raccourcis peut faire gagner du temps lors de la saisie.
phrasal-verb

speak out against

exprimer publiquement une opposition à quelque chose
Meaning
to publicly express opposition to something
Example
Many citizens **spoke out against** the unfair law.
De nombreux citoyens se sont exprimés publiquement contre la loi injuste.
idiom

have a vision

avoir une idée claire ou un rêve pour l'avenir
Meaning
to have a clear idea or dream for the future
Example
A good leader must **have a vision** for their team.
Un bon leader doit avoir une vision pour son équipe.
idiom

minimum viable product

la version la plus simple d’un produit qui peut être lancée pour tester une idée
Meaning
the simplest version of a product that can be released to test an idea
Example
The team launched an **MVP (minimum viable product)** to gather user feedback.
L’équipe a lancé un **MVP (produit minimum viable)** pour recueillir les retours des utilisateurs.
idiom

nothing to write home about

rien de spécial ou d'intéressant
Meaning
not special or interesting
Example
The movie was **nothing to write home about**.
Le film n’avait rien de spécial.
idiom

full of the joys of spring

très heureuse et pleine d'énergie
Meaning
very happy and energetic
Example
She’s **full of the joys of spring** after her vacation.
Elle est pleine de joie printanière après ses vacances.
phrasal-verb

brush off negativity

ignorer ou rejeter les émotions ou commentaires négatifs
Meaning
to ignore or dismiss negative emotions or comments
Example
He just **brushed off** the negativity and stayed focused.
Il a simplement **ignoré** la négativité et est resté concentré.
phrasal-verb

stand over against

contraster ou comparer une chose avec une autre
Meaning
to contrast or compare one thing with another
Example
This idea **stands over against** the traditional belief.
Cette idée **se dresse contre** la croyance traditionnelle.
phrasal-verb

hang out

passer du temps avec quelqu'un socialement
Meaning
to spend time with someone socially
Example
Let’s **hang out** after work and grab some coffee.
Allons passer du temps ensemble après le travail et prendre un café.
phrasal-verb

let feelings out

exprimer des émotions au lieu de les garder à l'intérieur
Meaning
to express emotions instead of keeping them inside
Example
It's important to **let your feelings out** instead of hiding them.
Il est important de **laisser sortir vos sentiments** au lieu de les cacher.
idiom

Play it safe

éviter de prendre des risques
Meaning
to avoid taking risks
Example
He always **plays it safe** and never tries new things.
Il joue toujours **la sécurité** et ne tente jamais de nouvelles choses.
phrasal-verb

cope under pressure

gérer pour bien fonctionner même dans des situations stressantes ou difficiles
Meaning
to manage to function well even in stressful or difficult situations
Example
He learned to **cope under pressure** during tight deadlines.
Il a appris à gérer la pression pendant les délais serrés.
idiom

crack the code

résoudre un problème ou un mystère complexe
Meaning
to solve a complex problem or mystery
Example
It took hours, but we finally **cracked the code** of the system error.
Il a fallu des heures, mais nous avons finalement **déchiffré le code** de l’erreur du système.