fight your demons
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Expression Cards All Expressions
idiom

fight your demons

faire face à vos peurs ou mauvais souvenirs avec courage
Meaning
to deal with your fears or bad memories courageously
Example
He’s learning to **fight his demons** from the past.
Il apprend à **lutter contre ses démons** du passé.
phrasal-verb

fill in as

prendre temporairement le travail ou la position de quelqu'un
Meaning
to temporarily take over someone’s job or position
Example
He will **fill in as** project manager while the current one is on leave.
Il prendra temporairement le poste de chef de projet pendant que le titulaire est en congé.
phrasal-verb

find up

se retrouver dans une situation particulière de manière inattendue
Meaning
to end up in a particular situation unexpectedly
Example
He didn’t plan to live in the city but somehow **found up** there.
Il n'avait pas prévu de vivre en ville, mais d'une manière ou d'une autre, il s'est retrouvé là.
idiom

full of the joys of spring

très heureuse et pleine d'énergie
Meaning
very happy and energetic
Example
She’s **full of the joys of spring** after her vacation.
Elle est pleine de joie printanière après ses vacances.
phrasal-verb

feel torn about

se sentir partagé ou plein de regrets à propos d'un choix ou d'une décision
Meaning
to feel conflicted or regretful about a choice or decision
Example
I **feel torn about** leaving my hometown for work.
Je me sens partagé à l'idée de quitter ma ville natale pour le travail.
idiom

fail forward

apprendre et grandir à partir de l’échec
Meaning
to learn and grow from failure
Example
Don’t be afraid to **fail forward** and learn from your mistakes.
N’aie pas peur d’**échouer en avançant** et d’apprendre de tes erreurs.
idiom

feel good about yourself

avoir des sentiments positifs sur qui vous êtes ou ce que vous faites
Meaning
to have positive feelings about who you are or what you do
Example
Doing something kind makes you **feel good about yourself**.
Faire quelque chose de gentil vous fait vous sentir bien dans votre peau.
phrasal-verb

freak over

devenir très anxieux ou contrarié par quelque chose
Meaning
to become very anxious or upset about something
Example
He **freaked over** the missed deadline and couldn’t focus on anything else.
Il était tellement angoissé par la date limite manquée qu'il n'a pas pu se concentrer sur autre chose.
phrasal-verb

follow around

accompagner quelqu'un de près, souvent pour observer ou apprendre
Meaning
to accompany someone closely, often to observe or learn
Example
New employees **follow around** seniors to learn how things work.
Les nouveaux employés suivent les seniors pour apprendre comment les choses fonctionnent.
idiom

fine-tune

effectuer de petits ajustements pour améliorer les performances
Meaning
to make small adjustments to improve performance
Example
The team **fine-tuned** the design before the final launch.
L'équipe a **ajusté** le design avant le lancement final.
phrasal-verb

find peace within

atteindre un état de calme intérieur et d'acceptation
Meaning
to achieve a state of inner calm and acceptance
Example
Meditation helps many people **find peace within** themselves.
La méditation aide beaucoup de gens à trouver la paix intérieure en eux-mêmes.
idiom

freak out

devenir très anxieux, contrarié ou effrayé
Meaning
to become very anxious, upset, or scared
Example
She **freaked out** when she saw the spider.
Elle a paniqué quand elle a vu l'araignée.
idiom

feel for

avoir de la sympathie pour quelqu'un
Meaning
to have sympathy for someone
Example
We really **feel for** anyone stuck in that traffic.
Nous ressentons vraiment de la sympathie pour toute personne coincée dans ce trafic.
idiom

feel under pressure

se sentir stressé ou anxieux à cause des responsabilités ou des attentes
Meaning
to feel stressed or anxious due to responsibilities or expectations
Example
She's **feeling under pressure** to meet the deadline.
Elle se **sent sous pression** pour respecter la date limite.
phrasal-verb

fall behind in exports

prendre du retard dans les exportations
Meaning
to lag in selling goods to foreign countries
Example
The nation has **fallen behind in exports** due to weak demand abroad.
Le pays a pris du retard dans les exportations en raison de la faible demande à l'étranger.
phrasal-verb

flag for review

marquer quelque chose pour qu'il soit vérifié attentivement
Meaning
to mark something so it will be checked carefully
Example
Moderators **flag for review** any suspicious training data.
Les modérateurs **flag for review** toutes les données d'entraînement suspectes.
phrasal-verb

flip out

réagir avec une surprise extrême, de la colère ou de l'excitation
Meaning
to react with extreme surprise, anger, or excitement
Example
He **flipped out** when he saw the mess in his room.
Il a complètement craqué en voyant le bazar dans sa chambre.
phrasal-verb

focus ahead

se concentrer sur l'avenir et ce qui nous attend plutôt que sur le passé
Meaning
to concentrate on the future and what lies ahead instead of the past
Example
Let’s **focus ahead** instead of worrying about past mistakes.
Concentrons-nous sur l'avenir au lieu de nous inquiéter des erreurs passées.
phrasal-verb

fizzle out

se terminer progressivement ou échouer après avoir commencé fortement
Meaning
to gradually end or fail after starting strongly
Example
The hype around that new brand **fizzled out** after a few months.
L'excitation autour de cette nouvelle marque **s'est dissipée** après quelques mois.
idiom

feel at ease

se sentir détendu et confiant
Meaning
to feel relaxed and confident
Example
He finally **felt at ease** speaking in public.
Il s'est enfin **sentit à l'aise** en parlant en public.
phrasal-verb

fall down

tomber par terre; échouer à quelque chose
Meaning
to drop to the ground; to fail at something
Example
He **fell down** while running in the park.
Il **est tombé** en courant dans le parc.
idiom

full of beans

très énergique et plein de vie
Meaning
very energetic and lively
Example
The kids are **full of beans** this morning.
Les enfants sont très énergiques ce matin.
phrasal-verb

fall through on

échouer à se produire ou à être complété, en particulier un accord ou un plan
Meaning
to fail to happen or be completed, especially a deal or plan
Example
Several merger talks **fell through on** due to the unstable economy.
Plusieurs négociations de fusion ont **échoué** en raison de l'économie instable.
phrasal-verb

focus forward

se concentrer sur les objectifs futurs plutôt que sur les erreurs passées
Meaning
to concentrate on future goals instead of past mistakes
Example
You should **focus forward** instead of worrying about what went wrong.
Tu devrais **focus forward** au lieu de t'inquiéter de ce qui a mal tourné.
idiom

find your balance

maintenir un équilibre sain entre le travail et la vie
Meaning
to maintain a healthy work-life equilibrium
Example
It’s important to **find your balance** between work and rest.
Il est important de trouver votre équilibre entre le travail et le repos.
phrasal-verb

factor in for

inclure une considération lors de la planification de quelque chose
Meaning
to include a consideration when planning for something
Example
Analysts **factor in for** currency swings when forecasting prices.
Les analystes prennent en compte les variations de la monnaie lorsqu'ils prévoient les prix.
idiom

frozen with fear

gelé de peur
Meaning
unable to move because of extreme fear
Example
She stood **frozen with fear** when the snake appeared.
Elle est restée gelée de peur lorsque le serpent est apparu.
idiom

fear of the unknown

anxiété concernant les choses inconnues ou incertaines
Meaning
anxiety about things that are unfamiliar or uncertain
Example
Many people avoid change because of their **fear of the unknown**.
Beaucoup de gens évitent le changement à cause de leur **peur de l'inconnu**.
idiom

follow your gut

faire confiance à ses instincts lorsqu'on prend une décision
Meaning
to trust your instincts when making a decision
Example
Sometimes it's best to **follow your gut**.
Parfois, il est préférable de **suivre votre instinct**.
phrasal-verb

figure out regulations

comprendre les lois étrangères et les règles commerciales
Meaning
to understand foreign laws and business rules
Example
It can take months to **figure out regulations** in a new country.
Il peut prendre des mois pour **figurer les régulations** dans un nouveau pays.
phrasal-verb

fix up

organiser ou planifier quelque chose; réparer ou préparer quelque chose
Meaning
to arrange or plan something; to repair or prepare something
Example
She offered to **fix up** a lunch meeting for next week.
Elle a proposé d'organiser une réunion pour le déjeuner la semaine prochaine.
idiom

family ties

Liens forts entre les membres de la famille.
Meaning
Strong connections among family members.
Example
**Family ties** kept her close to her hometown.
Les **liens familiaux** l'ont gardée proche de sa ville natale.
idiom

family comes first

la famille est la priorité la plus importante dans la vie
Meaning
family is the most important priority in life
Example
No matter how busy I get, **family comes first** for me.
Peu importe à quel point je suis occupé, **la famille passe en premier** pour moi.
phrasal-verb

flare out

se fâcher soudainement
Meaning
to suddenly become angry or lose temper
Example
She **flared out** when her plans were canceled.
Elle s'est fâchée lorsque ses plans ont été annulés.
idiom

fill in on

fournir à quelqu'un les dernières informations
Meaning
to provide someone with the latest information
Example
Could you **fill me in on** the policy updates?
Pourriez-vous me mettre au courant des mises à jour de la politique ?
idiom

fall on one's sword

assumer la responsabilité d'un échec, souvent à un grand coût personnel
Meaning
to take responsibility for a failure, often at great personal cost
Example
He decided to **fall on his sword** and resign after the scandal.
Il a décidé de **tomber sur son épée** et de démissionner après le scandale.
idiom

face the consequences

accepter les résultats de vos actions, qu'ils soient bons ou mauvais
Meaning
to accept the results of your actions, whether good or bad
Example
You will have to **face the consequences** of your actions.
Vous devrez faire face aux conséquences de vos actions.
phrasal-verb

figure on

planifier ou s'attendre à ce que quelque chose se produise
Meaning
to plan or expect something to happen
Example
They **figured on** launching the product by next quarter.
Ils **figurent sur** lancer le produit d'ici le prochain trimestre.
phrasal-verb

find over to

déplacer ou transférer l'attention ou la concentration vers quelque chose de nouveau
Meaning
to move or transfer attention or focus to something new
Example
She quickly **found over to** another topic when things got awkward.
Elle a rapidement **changé de sujet** lorsque les choses sont devenues gênantes.
idiom

food for thought

quelque chose qui te fait réfléchir sérieusement
Meaning
something that makes you think seriously
Example
His comment gave me **food for thought**.
Son commentaire m’a donné matière à réflexion.
phrasal-verb

follow a routine

faire le même ensemble d'activités régulièrement
Meaning
to do the same set of activities regularly
Example
If you **follow a routine**, you’ll build good habits over time.
Si vous **suivez une routine**, vous développerez de bonnes habitudes avec le temps.
idiom

fib

un petit mensonge ou trivial
Meaning
a small or trivial lie
Example
It was just a little **fib**, nothing serious.
C'était juste un petit mensonge, rien de sérieux.
idiom

feeling on top of the world

se sentir extrêmement heureux ou réussi
Meaning
feeling extremely happy or successful
Example
After getting the job, I was **on top of the world**.
Après avoir obtenu le poste, j’étais au sommet du monde.
idiom

full of praise

parler très positivement de quelqu'un ou de quelque chose
Meaning
to speak very positively about someone or something
Example
Everyone was **full of praise** for her presentation.
Tout le monde était **plein d'éloges** pour sa présentation.
idiom

Fit like a glove

S'adapter parfaitement.
Meaning
To fit perfectly.
Example
This dress **fits like a glove** on you!
Cette robe **vous va comme un gant**!
idiom

fall back on

compter sur quelque chose lorsque la première option échoue
Meaning
to rely on something when the first option fails
Example
If the deal falls through, we’ll **fall back on** our backup plan.
Si l'accord échoue, nous compterons sur notre plan de secours.
idiom

fall in with

rejoindre ou être d'accord avec un groupe ou un plan
Meaning
to join or agree with a group or plan
Example
She decided to **fall in with** the volunteer crew for the weekend.
Elle a décidé de rejoindre le groupe de bénévoles pour le week-end.
phrasal-verb

flare with joy

ressentir ou montrer une grande joie soudainement
Meaning
to suddenly feel or show great happiness
Example
His face **flared with joy** when he saw his family again.
Son visage s'illumina de joie lorsqu'il revit sa famille.
phrasal-verb

feed your soul with joy

s'engager dans des activités qui vous rendent vraiment heureux
Meaning
to engage in activities that make you genuinely happy
Example
Spend time in nature to **feed your soul with joy**.
Passez du temps dans la nature pour nourrir votre âme de joie.
phrasal-verb

fill with gratitude

se sentir profondément reconnaissant ou appréciatif
Meaning
to feel deeply thankful or appreciative
Example
My heart **filled with gratitude** when I received their help.
Mon cœur **s'est rempli de gratitude** lorsque j'ai reçu leur aide.
phrasal-verb

follow through on goals

compléter les tâches ou les engagements que l'on commence
Meaning
to complete tasks or commitments that one starts
Example
To grow professionally, you must **follow through on goals**.
Pour grandir professionnellement, vous devez **suivre à travers sur les objectifs**.
phrasal-verb

float above chaos

rester mentalement détaché d'un environnement stressant
Meaning
to stay mentally detached from stressful surroundings
Example
Even in chaos, she manages to **float above chaos** and stay calm.
Même dans le chaos, elle réussit à **flotter au-dessus du chaos** et à rester calme.
idiom

fly by the seat of your pants

faire quelque chose sans plan, en se basant uniquement sur l’instinct et l’expérience
Meaning
to do something without planning, using only instinct and experience
Example
We didn't have a map, so we **flew by the seat of our pants**.
Nous n’avions pas de carte, alors nous avons agi à l’instinct.
idiom

full steam ahead

avancer avec beaucoup d'énergie ou de vitesse
Meaning
to move forward with great energy or speed
Example
The team is going **full steam ahead** with the new logistics plan.
L'équipe avance à plein régime avec le nouveau plan logistique.
phrasal-verb

fall under

être inclus dans une catégorie; être contrôlé par quelqu'un
Meaning
to be included in a category; to be controlled by someone
Example
This issue **falls under** the HR department’s responsibility.
Cette question relève de la responsabilité du département des ressources humaines.
idiom

forever grateful

reconnaissant de quelque chose pendant longtemps
Meaning
thankful for something for a long time
Example
I’ll be **forever grateful** for what you’ve done.
Je serai **toujours reconnaissant** pour ce que vous avez fait.
phrasal-verb

fit into society

devenir accepté ou à l'aise dans un nouvel environnement social
Meaning
to become accepted or comfortable within a new social environment
Example
Newcomers often struggle to **fit into society** when they move abroad.
Les nouveaux arrivants ont souvent du mal à **s'intégrer dans la société** lorsqu'ils déménagent à l'étranger.
idiom

Fall into the same trap

commettre la même erreur à nouveau, souvent en raison de ne pas avoir appris des expériences passées
Meaning
to make the same mistake again, often due to not learning from previous experiences
Example
She **fell into the same trap** by trusting him again.
Elle **est tombée dans le même piège** en lui faisant à nouveau confiance.
phrasal-verb

focus inward

se concentrer sur ses pensées et émotions intérieures
Meaning
to concentrate on your inner thoughts and emotions
Example
When I feel overwhelmed, I try to **focus inward**.
Lorsque je me sens accablé, j'essaie de **me concentrer sur mes pensées intérieures**.
phrasal-verb

feel up to

se sentir capable de faire quelque chose
Meaning
to feel capable of doing something
Example
He didn’t **feel up to** working overtime after such a long day.
Il ne se sentait pas capable de faire des heures supplémentaires après une journée aussi longue.
phrasal-verb

foster mutual respect

encourager la compréhension et l'appréciation entre les groupes ou les pays
Meaning
to encourage understanding and appreciation between groups or countries
Example
Cultural exchanges help **foster mutual respect** among nations.
Les échanges culturels aident à favoriser le respect mutuel entre les nations.
phrasal-verb

follow through on vision

continuer les efforts jusqu'à ce qu'un objectif ou un plan soit entièrement réalisé
Meaning
to continue efforts until a goal or plan is fully achieved
Example
Great leaders **follow through on vision** with persistence and dedication.
Les grands leaders **suivent à travers la vision** avec persévérance et dévouement.
idiom

full of oneself

être trop fier ou trop sûr de soi
Meaning
to be overly proud or self-confident
Example
He’s so **full of himself** after getting that promotion.
Il est tellement **plein de lui-même** après avoir obtenu cette promotion.
idiom

fit for a king

quelque chose de très haute qualité ou luxueux
Meaning
something of very high quality or luxurious
Example
The dinner was **fit for a king**.
Le dîner était digne d'un roi.
idiom

footloose and fancy-free

libre de faire ce que vous voulez; sans engagements
Meaning
free to do whatever you want; without commitments
Example
He loves being **footloose and fancy-free** after retirement.
Il aime être libre et sans engagements après sa retraite.
idiom

fail fast, learn faster

identifier rapidement les erreurs et les utiliser comme des opportunités d'apprentissage
Meaning
to quickly identify mistakes and use them as learning opportunities
Example
In startup culture, it’s encouraged to **fail fast, learn faster**.
Dans la culture des startups, il est encouragé de **fail fast, learn faster**.
idiom

fade to black

mettre fin à quelque chose de manière dramatique
Meaning
to end something dramatically
Example
The director chose to **fade to black** at the emotional climax.
Le réalisateur a choisi de **fade to black** lors du climax émotionnel.
phrasal-verb

find along

découvrir ou rencontrer quelque chose en se déplaçant ou en voyageant
Meaning
to discover or encounter something while moving or traveling
Example
We **found along** a beautiful lake on our way to the hills.
Nous avons trouvé un magnifique lac en chemin vers les collines.
phrasal-verb

foster cooperation

encourager et développer l'assistance mutuelle ou le travail d'équipe entre les nations
Meaning
to encourage and develop mutual assistance or teamwork between nations
Example
The UN's goal is to **foster cooperation** among its members.
L'objectif de l'ONU est de favoriser la coopération entre ses membres.
phrasal-verb

freak out with joy

réagir de manière très excitée et heureuse
Meaning
to react very excitedly and happily
Example
They **freaked out with joy** when they won the contest.
Ils ont paniqué de joie lorsqu'ils ont gagné le concours.
phrasal-verb

fuel up on

manger ou boire quelque chose pour obtenir de l'énergie
Meaning
to eat or drink something to gain energy
Example
We **fuel up on** oatmeal before the morning hike.
Nous nous alimentons de flocons d'avoine avant la randonnée du matin
idiom

follow your dreams

poursuivre ce que vous voulez vraiment dans la vie
Meaning
to pursue what you truly want in life
Example
He quit his job to **follow his dreams** of becoming a musician.
Il a quitté son travail pour **suivre ses rêves** de devenir musicien.
idiom

Fine tuning

petits ajustements pour améliorer quelque chose
Meaning
small adjustments to improve something
Example
The plan just needs some **fine tuning** before we present it.
Le plan a juste besoin de quelques petits ajustements avant que nous le présentions.
idiom

Flash in the pan

Quelque chose qui montre du potentiel mais échoue rapidement
Meaning
Something that shows potential but fails quickly
Example
His first success was just a **flash in the pan**.
Son premier succès n’a été qu’un feu de paille.
phrasal-verb

forgive someone for

cesser d'être en colère contre quelqu'un pour ce qu'il a fait
Meaning
to stop being angry with someone for what they did
Example
She finally **forgave him for** lying.
Finalement, elle lui a pardonné d'avoir menti.
idiom

face your fears

affronter quelque chose qui vous fait peur
Meaning
to confront something that scares you
Example
You need to **face your fears** if you want to grow as a person.
Vous devez affronter vos peurs si vous voulez grandir en tant que personne.
phrasal-verb

find with

découvrir quelque chose en examinant ou en s'associant avec quelqu'un
Meaning
to discover something by examining or associating with someone
Example
They **found with** her a bag full of letters.
Ils ont trouvé avec elle un sac plein de lettres.
phrasal-verb

find for

soutenir ou statuer en faveur de quelqu'un (généralement dans une affaire juridique)
Meaning
to support or rule in favor of someone (usually in a legal case)
Example
The court **found for** the defendant after reviewing the evidence.
Le tribunal a statué en faveur du défendeur après avoir examiné les preuves.
phrasal-verb

freeze over

quand l'eau se transforme en glace à cause de la température froide
Meaning
when water turns into ice due to cold temperature
Example
The lake **froze over** completely during the winter.
Le lac a complètement gelé pendant l'hiver.
idiom

fall for someone

tomber amoureux de quelqu'un; développer des sentiments romantiques
Meaning
to start loving someone; to develop romantic feelings
Example
He **fell for** her the moment he saw her smile.
Il **est tombé amoureux d'elle** dès qu'il a vu son sourire.
phrasal-verb

fill in gaps

compléter les parties manquantes de la compréhension ou des connaissances
Meaning
to complete missing parts of understanding or knowledge
Example
Teachers help students **fill in gaps** in their learning.
Les enseignants aident les élèves à **combler les lacunes** dans leur apprentissage.
idiom

from the bottom of my heart

avec une sincère gratitude
Meaning
with sincere gratitude
Example
I thank you **from the bottom of my heart** for everything.
Je vous remercie **du fond du cœur** pour tout.
idiom

frame of mind

l'humeur ou l'état mental d'une personne
Meaning
a person's mood or mental state
Example
He’s not in the right **frame of mind** to make decisions.
Il n'est pas dans le bon état d'esprit pour prendre des décisions.
phrasal-verb

fade out

disparaître progressivement de la vue ou du son
Meaning
to gradually disappear from view or sound
Example
The music **faded out** as the credits rolled.
La musique **s'est estompée** au fur et à mesure que les crédits défilaient.
phrasal-verb

flare with anger

devenir soudainement très en colère
Meaning
to suddenly become very angry
Example
She **flared with anger** when she heard the unfair decision.
Elle est devenue soudainement très en colère quand elle a entendu la décision injuste.
phrasal-verb

finish off

terminer la dernière partie de quelque chose
Meaning
to complete the last part of something
Example
We just need to **finish off** the presentation slides before submitting the report.
Nous devons juste terminer les diapositives de la présentation avant de soumettre le rapport.
idiom

for what it’s worth

utilisé pour introduire une opinion qui peut ou non être utile
Meaning
used to introduce an opinion that may or may not be useful
Example
**For what it’s worth**, I think you did the right thing.
pour ce que ça vaut, je pense que vous avez fait le bon choix.
phrasal-verb

fess up

admettre ou avouer quelque chose de gênant ou de mal
Meaning
to confess or admit something embarrassing or wrong
Example
It’s time to **fess up** and tell the truth about what happened.
Il est temps de **tout avouer** et de dire la vérité sur ce qui s'est passé.
idiom

fail at something

échouer à faire quelque chose
Meaning
to not succeed in doing something
Example
He tried to fix the car, but he **failed at something**.
Il a essayé de réparer la voiture, mais il a échoué à quelque chose.
phrasal-verb

fall back into

retourner à un état ou une habitude précédente
Meaning
to return to a previous state or habit
Example
He **fell back into** his old routine after the vacation.
Il **est retombé** dans sa vieille routine après les vacances.
phrasal-verb

filter in calmness

apporter progressivement la paix ou le calme dans votre esprit
Meaning
to gradually bring peace or calm into your mind
Example
Meditation helps **filter in calmness** during stress.
la méditation aide à **filtrer la paix** pendant le stress.
phrasal-verb

find peace with

accepter quelque chose de douloureux et cesser de s'en inquiéter
Meaning
to accept something painful and stop being upset about it
Example
In time, she **found peace with** her past mistakes.
Avec le temps, elle a trouvé la paix avec ses erreurs passées.
phrasal-verb

face up to the truth

accepter ou affronter la réalité d'une situation
Meaning
to accept or confront the reality of a situation
Example
It’s time to **face up to the truth** about your mistakes.
Il est temps de **faire face à la vérité** à propos de tes erreurs.
idiom

full of confidence

se sentir très sûr de soi
Meaning
feeling very sure of yourself
Example
He walked into the interview room **full of confidence**.
Il est entré dans la salle d'entretien plein de confiance.
idiom

fake it till you make it

Fais semblant d’être confiant jusqu’à ce que tu le deviennes vraiment.
Meaning
to act confidently until you actually feel confident
Example
**Fake it till you make it**—confidence will follow.
‘Fais semblant jusqu’à ce que tu réussisses’ — la confiance viendra.
idiom

feeling low

se sentir déprimé ou malheureux
Meaning
feeling depressed or unhappy
Example
I’ve been **feeling low** lately due to stress.
Je me sens un peu déprimé ces derniers temps à cause du stress.
phrasal-verb

fall into place

commencer à se produire de manière satisfaisante
Meaning
to start to happen in a satisfactory way
Example
After months of hard work, everything finally **fell into place**.
Après des mois de travail acharné, tout **est enfin tombé en place**.
phrasal-verb

fill out arrival forms

compléter les papiers d'entrée lors de l'arrivée quelque part
Meaning
to complete entry paperwork when arriving somewhere
Example
Travelers **fill out arrival forms** while waiting in the queue.
Les voyageurs **remplissent les formulaires d'arrivée** pendant qu'ils attendent dans la file.
phrasal-verb

fact check against

vérifier l'information en la comparant avec des sources fiables
Meaning
to verify information by comparing it with reliable sources
Example
Journalists **fact check against** official records to avoid errors.
Les journalistes **vérifient** les registres officiels pour éviter les erreurs.
phrasal-verb

fit in

se sentir à l'aise et accepté au sein d'un groupe ou d'un environnement
Meaning
to feel comfortable and accepted within a group or environment
Example
New employees often struggle to **fit in** at first.
Les nouveaux employés ont souvent du mal à **s'intégrer** au début.
phrasal-verb

fill up on

manger beaucoup d'un type de nourriture pour ne pas avoir faim d'un autre aliment
Meaning
to eat a lot of one type of food so you are not hungry for other food
Example
Don’t **fill up on** snacks before dinner.
Ne te remplis pas de snacks avant le dîner.
phrasal-verb

fill your mind with peace

concentrer vos pensées sur des sentiments calmes et positifs
Meaning
to focus your thoughts on calm and positive feelings
Example
Meditation helps you **fill your mind with peace**.
La méditation vous aide à **remplir votre esprit de paix**.
phrasal-verb

fall apart

se casser en morceaux; échouer complètement
Meaning
to break into pieces; to fail completely
Example
Their marriage **fell apart** after years of arguments.
Leur mariage **s'est effondré** après des années de disputes.
phrasal-verb

follow through on decisions

continuer avec une action jusqu'à ce qu'elle soit terminée
Meaning
to continue with an action until it is completed
Example
Leaders must always follow through on their promises.
Les leaders doivent toujours tenir leurs promesses.
idiom

Failure is the mother of success

Le succès vient souvent après avoir appris de ses échecs.
Meaning
Success often comes after learning from failures.
Example
Don’t worry about failing; **failure is the mother of success**.
Ne t'inquiète pas d'échouer; **l'échec est la mère du succès**.
phrasal-verb

follow up right away

répondre immédiatement après avoir reçu un message
Meaning
to respond immediately after receiving a message
Example
I **follow up right away** when a client shares new requirements.
Je réponds immédiatement lorsqu'un client partage de nouvelles exigences.
idiom

flash of genius

une idée brillante ou solution soudaine
Meaning
a sudden brilliant idea or solution
Example
Her idea for the new logo was a real **flash of genius**.
Son idée pour le nouveau logo était un véritable **flash of genius**.
phrasal-verb

follow up on

vérifier ou continuer à travailler sur quelque chose commencé précédemment
Meaning
to check or continue working on something previously started
Example
He promised to **follow up on** his health goals regularly.
Il a promis de suivre ses objectifs de santé régulièrement.
idiom

Fall seven times, stand up eight

Continuez à essayer même après plusieurs échecs.
Meaning
Keep trying even after multiple failures.
Example
Life is tough, but remember to **fall seven times, stand up eight**.
La vie est difficile, mais souviens-toi de **tomber sept fois, se relever huit**.
phrasal-verb

fill someone in

donner à quelqu'un les détails ou les dernières informations sur quelque chose
Meaning
to give someone the details or latest information about something
Example
Can you **fill me in** on what happened at the client meeting?
Peux-tu **me renseigner** sur ce qui s'est passé à la réunion avec le client ?
idiom

fall through the cracks

être négligé ou ignoré
Meaning
to be overlooked or neglected
Example
I forgot to follow up on his application and it **fell through the cracks**.
J'ai oublié de faire un suivi de sa candidature et cela **est passé inaperçu**.
idiom

fall through

échouer
Meaning
to fail to happen
Example
Our travel plans might **fall through** if the storm hits.
Nos projets de voyage pourraient échouer si la tempête frappe.
idiom

feel like a new person

se sentir renouvelé et en bonne santé à nouveau
Meaning
to feel refreshed and healthy again
Example
After a good night’s sleep, I **feel like a new person**.
Après une bonne nuit de sommeil, je **me sens comme une nouvelle personne**.
idiom

fulfill one's obligations

remplir ses obligations
Meaning
to complete or carry out one's duties
Example
He always tries to **fulfill his obligations** to his clients.
Il essaie toujours de remplir ses obligations envers ses clients.
phrasal-verb

fade into

se fondre progressivement avec l'environnement; devenir moins visible
Meaning
to blend gradually with surroundings; become less noticeable
Example
His pale shirt **faded into** the white background.
Sa chemise pâle **s'est estompée dans** le fond blanc.
idiom

find the right balance

atteindre un équilibre sain ou efficace entre le travail et la vie personnelle
Meaning
to achieve a healthy or effective equilibrium between work and personal life
Example
It took me a while, but I finally **found the right balance** between work and family.
Cela m'a pris un certain temps, mais j'ai finalement trouvé le bon équilibre entre le travail et la famille.
phrasal-verb

fall into routine

devenir habitué à une manière régulière de travailler
Meaning
to become accustomed to a regular way of working
Example
After a few weeks, the new hires **fell into routine** easily.
Après quelques semaines, les nouvelles recrues **sont tombées dans la routine** facilement.
phrasal-verb

figure through

comprendre quelque chose en y réfléchissant soigneusement
Meaning
to understand something by thinking about it carefully
Example
It took me a while to **figure through** what went wrong in the project.
Il m'a fallu un moment pour **comprendre** ce qui s'était mal passé dans le projet.
idiom

fail to plan is plan to fail

sans une planification adéquate, l'échec est inévitable
Meaning
without proper planning, failure is inevitable
Example
**Failing to plan is planning to fail**, so prepare early.
échouer à planifier, c'est planifier pour échouer, alors préparez-vous tôt.
phrasal-verb

filter out negativity

retirer les pensées ou influences négatives de votre esprit
Meaning
to remove negative thoughts or influences from your mind
Example
Try to **filter out negativity** and focus on what’s good.
essayez de **filtrer la négativité** et concentrez-vous sur ce qui est bon
phrasal-verb

fill up with

se remplir de quelque chose ou être bondé de quelque chose
Meaning
to become full or crowded with something
Example
The hall **filled up with** excited guests before the concert began.
La salle s'est remplie d'invités excités avant le début du concert.