feel torn about
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

feel torn about

se sentir partagé ou plein de regrets à propos d'un choix ou d'une décision
Meaning
to feel conflicted or regretful about a choice or decision
Example
I **feel torn about** leaving my hometown for work.
Je me sens partagé à l'idée de quitter ma ville natale pour le travail.
idiom

full steam ahead

avancer avec beaucoup d'énergie ou de vitesse
Meaning
to move forward with great energy or speed
Example
The team is going **full steam ahead** with the new logistics plan.
L'équipe avance à plein régime avec le nouveau plan logistique.
phrasal-verb

find through

comprendre ou voir quelque chose clairement après un effort
Meaning
to understand or see something clearly after effort
Example
It took me some time to **find through** his lies.
Il m'a fallu du temps pour **comprendre** ses mensonges.
idiom

fan out

se répandre sur une zone
Meaning
to spread out over an area
Example
Volunteers will **fan out** across the park.
Les bénévoles vont **fan out** dans le parc.
phrasal-verb

fall for

tomber amoureux de quelqu'un; être fortement attiré par quelque chose
Meaning
to fall in love with someone; to be strongly attracted to something
Example
He **fell for** her the moment they met.
Il **est tombé amoureux** d'elle dès qu'ils se sont rencontrés.
idiom

Flash in the pan

Quelque chose qui montre du potentiel mais échoue rapidement
Meaning
Something that shows potential but fails quickly
Example
His first success was just a **flash in the pan**.
Son premier succès n’a été qu’un feu de paille.
idiom

freak out

devenir très anxieux, contrarié ou effrayé
Meaning
to become very anxious, upset, or scared
Example
She **freaked out** when she saw the spider.
Elle a paniqué quand elle a vu l'araignée.
idiom

feel the pinch

avoir des difficultés financières; manquer d'argent
Meaning
to have financial difficulties; to feel short of money
Example
With rising prices, many families are starting to **feel the pinch**.
Avec la hausse des prix, de nombreuses familles commencent à manquer d'argent.
phrasal-verb

fight back

essayer de contrôler ou de résister aux émotions fortes
Meaning
to try to control or resist strong emotions
Example
He **fought back** his tears during the farewell speech.
Il a **lutté contre** ses larmes pendant le discours d'adieu.
phrasal-verb

follow along in chat

suivre les messages pendant une réunion en ligne
Meaning
to keep up with messages during an online meeting
Example
Participants **follow along in chat** while the speaker demos the tool.
Les participants **suivent le chat** pendant que l'orateur fait la démo de l'outil.
idiom

full of yourself

être trop fier ou centré sur soi-même
Meaning
to be too proud or self-centered
Example
He’s so **full of himself** after getting that promotion.
Il est tellement **plein de lui-même** après avoir obtenu cette promotion.
idiom

flag down

signaler à quelqu'un de s'arrêter, en particulier un véhicule
Meaning
to signal someone to stop, especially a vehicle
Example
We finally **flagged down** a taxi after ten minutes.
Nous avons enfin, après dix minutes, arrêté un taxi.
phrasal-verb

follow through on decisions

continuer avec une action jusqu'à ce qu'elle soit terminée
Meaning
to continue with an action until it is completed
Example
Leaders must always follow through on their promises.
Les leaders doivent toujours tenir leurs promesses.
idiom

from the horse’s mouth

directement de la source originale ou fiable
Meaning
directly from the original or reliable source
Example
I heard the news **from the horse’s mouth**.
J'ai entendu la nouvelle **de la bouche du cheval**.
phrasal-verb

find oneself

se rendre compte de son identité, de son but ou de sa situation
Meaning
to realize one’s identity, purpose, or situation
Example
After years of traveling, he finally **found himself**.
Après des années de voyages, il a enfin **trouvé sa voie**.
phrasal-verb

finish up

compléter ou terminer quelque chose
Meaning
to complete or end something
Example
Let’s **finish up** this report before the meeting starts.
Finissons ce rapport avant que la réunion ne commence.
phrasal-verb

figure through

comprendre quelque chose en y réfléchissant soigneusement
Meaning
to understand something by thinking about it carefully
Example
It took me a while to **figure through** what went wrong in the project.
Il m'a fallu un moment pour **comprendre** ce qui s'était mal passé dans le projet.
idiom

feather in one’s cap

une réussite dont on peut être fier
Meaning
an achievement to be proud of
Example
Winning the national award was a real **feather in his cap**.
Remporter le prix national a été une véritable réussite dont il peut être fier.
phrasal-verb

fall over

perdre l'équilibre et tomber au sol
Meaning
to lose balance and drop to the ground
Example
The baby **fell over** while trying to walk.
Le bébé **est tombé** en essayant de marcher.
phrasal-verb

feel sorry for

avoir de la pitié ou de la sympathie pour quelqu'un ou soi-même
Meaning
to pity or sympathize with someone or yourself
Example
I **feel sorry for** what I did to you.
Je suis désolé pour ce que je t'ai fait.
phrasal-verb

fill in

fournir des informations manquantes; remplacer quelqu'un temporairement
Meaning
to provide missing information; to substitute for someone temporarily
Example
Can you **fill in** for me at the meeting tomorrow?
Peux-tu **fill in** pour moi à la réunion demain?
phrasal-verb

fall behind schedule

ne pas avancer aussi vite que prévu
Meaning
to not be progressing as quickly as planned
Example
Construction has **fallen behind schedule** due to bad weather.
La construction a **pris du retard sur le calendrier** en raison du mauvais temps.
phrasal-verb

fade out

disparaître progressivement de la vue ou du son
Meaning
to gradually disappear from view or sound
Example
The music **faded out** as the credits rolled.
La musique **s'est estompée** au fur et à mesure que les crédits défilaient.
phrasal-verb

follow along

suivre ou comprendre ce qui est dit ou montré
Meaning
to keep up with or understand what is being said or shown
Example
The audience **followed along** as the journalist described the events.
Le public **a suivi** pendant que le journaliste décrivait les événements.
phrasal-verb

fall under

être inclus dans une catégorie; être contrôlé par quelqu'un
Meaning
to be included in a category; to be controlled by someone
Example
This issue **falls under** the HR department’s responsibility.
Cette question relève de la responsabilité du département des ressources humaines.
phrasal-verb

figure out regulations

comprendre les lois étrangères et les règles commerciales
Meaning
to understand foreign laws and business rules
Example
It can take months to **figure out regulations** in a new country.
Il peut prendre des mois pour **figurer les régulations** dans un nouveau pays.
idiom

for what it’s worth

utilisé pour introduire une opinion qui peut ou non être utile
Meaning
used to introduce an opinion that may or may not be useful
Example
**For what it’s worth**, I think you did the right thing.
pour ce que ça vaut, je pense que vous avez fait le bon choix.
idiom

free as a bird

complètement libre; sans restrictions
Meaning
completely free; without restrictions
Example
After leaving his job, he felt **free as a bird**.
Après avoir quitté son travail, il s’est senti complètement libre.
phrasal-verb

factor in for

inclure une considération lors de la planification de quelque chose
Meaning
to include a consideration when planning for something
Example
Analysts **factor in for** currency swings when forecasting prices.
Les analystes prennent en compte les variations de la monnaie lorsqu'ils prévoient les prix.
phrasal-verb

follow your passion

poursuivre ce que vous aimez faire en tant que carrière ou objectif
Meaning
to pursue what you love doing as a career or goal
Example
He decided to **follow his passion** for photography.
Il a décidé de suivre sa passion pour la photographie.
idiom

fair and square

honnête et direct ; sans tricher
Meaning
honest and straightforward; without cheating
Example
She won the competition **fair and square**.
Elle a gagné la compétition **honnêtement et directement**.
phrasal-verb

follow up

vérifier les progrès ou prendre des mesures supplémentaires sur quelque chose déjà discuté
Meaning
to check progress or take further action on something previously discussed
Example
I’ll **follow up** with the client about the new proposal.
Je vais faire un suivi avec le client concernant la nouvelle proposition.
idiom

fall head over heels for someone

tomber profondément amoureux de quelqu'un
Meaning
to fall deeply in love with someone
Example
He **fell head over heels for her** the moment they met.
Il **est tombé éperdument amoureux d'elle** dès qu'ils se sont rencontrés.
phrasal-verb

fight toward success

lutter et continuer à travailler dur pour réussir
Meaning
to struggle and keep working hard to achieve success
Example
They **fought toward success** despite all the challenges.
Malgré tous les défis, ils ont lutté vers le succès.
phrasal-verb

fire someone up

inspirer ou énergiser quelqu'un
Meaning
to inspire or energize someone
Example
The coach’s words **fired up** the team before the final game.
Les mots de l'entraîneur ont **motivé** l'équipe avant le dernier match.
phrasal-verb

fill your mind with peace

concentrer vos pensées sur des sentiments calmes et positifs
Meaning
to focus your thoughts on calm and positive feelings
Example
Meditation helps you **fill your mind with peace**.
La méditation vous aide à **remplir votre esprit de paix**.
phrasal-verb

flag for review

marquer quelque chose pour qu'il soit vérifié attentivement
Meaning
to mark something so it will be checked carefully
Example
Moderators **flag for review** any suspicious training data.
Les modérateurs **flag for review** toutes les données d'entraînement suspectes.
idiom

fun and games

activités agréables; comportement ludique
Meaning
enjoyable activities; playful behavior
Example
It’s not all **fun and games** when organizing a big event.
Ce n'est pas que **divertissement et jeux** lorsque l'on organise un grand événement.
phrasal-verb

freshen up before

se laver ou se préparer juste avant un événement
Meaning
to wash or tidy yourself just before an event
Example
Let me **freshen up before** the guests arrive.
Laissez-moi freszen up bifor les invités arrivent
idiom

find the right balance

atteindre un équilibre sain ou efficace entre le travail et la vie personnelle
Meaning
to achieve a healthy or effective equilibrium between work and personal life
Example
It took me a while, but I finally **found the right balance** between work and family.
Cela m'a pris un certain temps, mais j'ai finalement trouvé le bon équilibre entre le travail et la famille.
idiom

Fall down seven times, stand up eight

Continue d’essayer peu importe combien de fois vous échouez.
Meaning
Keep trying no matter how many times you fail.
Example
**Fall down seven times, stand up eight** — that’s the spirit of success.
‘Tomber sept fois, se relever huit fois’ — c’est l’esprit du succès.
phrasal-verb

fit into

devenir facilement partie d'un groupe ou d'une situation; s'adapter à un nouvel environnement
Meaning
to become part of a group or situation easily; to adjust to a new environment
Example
It took me a few weeks to **fit into** the new office culture.
Il m'a fallu quelques semaines pour m'intégrer dans la nouvelle culture de bureau.
idiom

Follow your nose

Faites confiance à vos instincts et allez dans la direction qui semble juste.
Meaning
Trust your instincts and go in the direction that feels right.
Example
If you're lost, just **follow your nose** and you'll find the way.
Si vous êtes perdu, suivez simplement **votre nez** et vous trouverez le chemin.
phrasal-verb

feed on

gagner du soutien ou de l'énergie de quelque chose, souvent négatif; être soutenu par
Meaning
to gain support or energy from something, often negative; to be sustained by
Example
The tabloids **feed on** celebrity scandals to boost their sales.
Les tabloïds se nourrissent des scandales de célébrités pour augmenter leurs ventes.
phrasal-verb

follow a routine

faire le même ensemble d'activités régulièrement
Meaning
to do the same set of activities regularly
Example
If you **follow a routine**, you’ll build good habits over time.
Si vous **suivez une routine**, vous développerez de bonnes habitudes avec le temps.
idiom

fly off the handle

réagir de manière très en colère sans réfléchir
Meaning
to react in a very angry way without thinking
Example
He **flew off the handle** when someone scratched his new car.
Il a **volé hors de la poignée** quand quelqu'un a rayé sa nouvelle voiture.
idiom

food for thought

quelque chose qui te fait réfléchir sérieusement
Meaning
something that makes you think seriously
Example
His comment gave me **food for thought**.
Son commentaire m’a donné matière à réflexion.
phrasal-verb

foster mutual respect

encourager la compréhension et l'appréciation entre les groupes ou les pays
Meaning
to encourage understanding and appreciation between groups or countries
Example
Cultural exchanges help **foster mutual respect** among nations.
Les échanges culturels aident à favoriser le respect mutuel entre les nations.
idiom

fingers crossed

espérer de la chance ou un bon résultat
Meaning
hoping for good luck or a good result
Example
I have my **fingers crossed** for your exam results.
Je croise les doigts pour tes résultats d'examen.
idiom

fear of the unknown

anxiété concernant les choses inconnues ou incertaines
Meaning
anxiety about things that are unfamiliar or uncertain
Example
Many people avoid change because of their **fear of the unknown**.
Beaucoup de gens évitent le changement à cause de leur **peur de l'inconnu**.
phrasal-verb

fact check against

vérifier l'information en la comparant avec des sources fiables
Meaning
to verify information by comparing it with reliable sources
Example
Journalists **fact check against** official records to avoid errors.
Les journalistes **vérifient** les registres officiels pour éviter les erreurs.
idiom

follow through on

compléter une tâche ou une promesse comme prévu
Meaning
to complete a task or promise as planned
Example
She always **follows through on** what she says she will do.
Elle **accomplit toujours** ce qu'elle dit qu'elle fera.
idiom

fail fast, learn faster

identifier rapidement les erreurs et les utiliser comme des opportunités d'apprentissage
Meaning
to quickly identify mistakes and use them as learning opportunities
Example
In startup culture, it’s encouraged to **fail fast, learn faster**.
Dans la culture des startups, il est encouragé de **fail fast, learn faster**.
idiom

follow in someone’s footsteps

suivre les traces de quelqu’un, généralement d’un membre de la famille
Meaning
to do the same work or live the same way as someone else, usually a family member
Example
He decided to **follow in his father’s footsteps** and become a lawyer.
Il a décidé de **suivre les traces de son père** et de devenir avocat.
idiom

fall on deaf ears

lorsque les conseils ou les plaintes sont ignorés
Meaning
when advice or complaints are ignored
Example
His apology **fell on deaf ears**.
ses excuses **sont tombées dans des oreilles sourdes**.
phrasal-verb

fog up

lorsque le verre ou les lentilles se couvrent de brouillard ou de condensation
Meaning
when glass or lenses become covered with mist or condensation
Example
My glasses always **fog up** when it rains.
Mes lunettes se **embuent** toujours quand il pleut.
idiom

fall through

échouer
Meaning
to fail to happen
Example
Our travel plans might **fall through** if the storm hits.
Nos projets de voyage pourraient échouer si la tempête frappe.
phrasal-verb

fire back

répondre rapidement et avec colère à la critique
Meaning
to respond quickly and angrily to criticism
Example
When accused of lying, the minister **fired back** with a sharp remark.
Lorsqu'on l'a accusé de mentir, le ministre a **répondu** avec une remarque acerbe.
idiom

fall on one's sword

assumer la responsabilité d'un échec, souvent à un grand coût personnel
Meaning
to take responsibility for a failure, often at great personal cost
Example
He decided to **fall on his sword** and resign after the scandal.
Il a décidé de **tomber sur son épée** et de démissionner après le scandale.
idiom

family ties

Liens forts entre les membres de la famille.
Meaning
Strong connections among family members.
Example
**Family ties** kept her close to her hometown.
Les **liens familiaux** l'ont gardée proche de sa ville natale.
idiom

fail to plan is plan to fail

sans une planification adéquate, l'échec est inévitable
Meaning
without proper planning, failure is inevitable
Example
**Failing to plan is planning to fail**, so prepare early.
échouer à planifier, c'est planifier pour échouer, alors préparez-vous tôt.
idiom

frozen with fear

gelé de peur
Meaning
unable to move because of extreme fear
Example
She stood **frozen with fear** when the snake appeared.
Elle est restée gelée de peur lorsque le serpent est apparu.
idiom

full of praise

parler très positivement de quelqu'un ou de quelque chose
Meaning
to speak very positively about someone or something
Example
Everyone was **full of praise** for her presentation.
Tout le monde était **plein d'éloges** pour sa présentation.
idiom

fall in with

rejoindre ou être d'accord avec un groupe ou un plan
Meaning
to join or agree with a group or plan
Example
She decided to **fall in with** the volunteer crew for the weekend.
Elle a décidé de rejoindre le groupe de bénévoles pour le week-end.
phrasal-verb

flip over

se retourner accidentellement
Meaning
to turn upside down accidentally
Example
The car **flipped over** after hitting a pothole.
La voiture **s'est retournée** après avoir heurté un nid-de-poule.
phrasal-verb

firm up decisions

confirmer des choix après avoir examiné les options
Meaning
to confirm choices after considering options
Example
Let's **firm up decisions** now so vendors can start work tomorrow.
Confirmons les décisions maintenant afin que les fournisseurs puissent commencer le travail demain.
idiom

fall short

échouer à répondre aux attentes ou aux normes
Meaning
to fail to meet expectations or standards
Example
His efforts **fell short** of what was needed to win the competition.
Ses efforts ont **échoué** à atteindre ce qui était nécessaire pour gagner la compétition.
idiom

full of confidence

se sentir très sûr de soi
Meaning
feeling very sure of yourself
Example
He walked into the interview room **full of confidence**.
Il est entré dans la salle d'entretien plein de confiance.
phrasal-verb

find along

découvrir ou rencontrer quelque chose en se déplaçant ou en voyageant
Meaning
to discover or encounter something while moving or traveling
Example
We **found along** a beautiful lake on our way to the hills.
Nous avons trouvé un magnifique lac en chemin vers les collines.
idiom

find your balance

maintenir un équilibre sain entre le travail et la vie
Meaning
to maintain a healthy work-life equilibrium
Example
It’s important to **find your balance** between work and rest.
Il est important de trouver votre équilibre entre le travail et le repos.
idiom

footloose and fancy-free

libre de faire ce que vous voulez; sans engagements
Meaning
free to do whatever you want; without commitments
Example
He loves being **footloose and fancy-free** after retirement.
Il aime être libre et sans engagements après sa retraite.
idiom

feel the heat

ressentir de la pression ou des critiques
Meaning
to experience pressure or criticism
Example
The manager began to **feel the heat** after the sales dropped.
Le manager a commencé à **ressentir la chaleur** après la chute des ventes.
idiom

fall in love

développer des sentiments romantiques pour quelqu'un
Meaning
to develop romantic feelings for someone
Example
I didn't expect to **fall in love** with her so quickly.
Je ne m'attendais pas à tomber amoureux d'elle si vite.
idiom

Fair enough

Utilisé pour montrer que vous comprenez ou acceptez le point de quelqu’un
Meaning
Used to show you understand or accept someone’s point
Example
‘We can’t afford it now.’ ‘**Fair enough**, maybe later.’
« Nous ne pouvons pas nous le permettre maintenant. » « D’accord, peut-être plus tard. »
phrasal-verb

fall through on

échouer à se produire ou à être complété, en particulier un accord ou un plan
Meaning
to fail to happen or be completed, especially a deal or plan
Example
Several merger talks **fell through on** due to the unstable economy.
Plusieurs négociations de fusion ont **échoué** en raison de l'économie instable.
phrasal-verb

fill with

faire en sorte que quelqu'un ressente une émotion forte
Meaning
to make someone experience a strong emotion
Example
The kind gesture **filled her with** gratitude.
Le gentil geste **l'a remplie de** gratitude.
phrasal-verb

freak with fear

devenir extrêmement effrayé ou paniqué
Meaning
to become extremely scared or panicked
Example
She **freaked with fear** when she saw the snake.
Elle est devenue extrêmement effrayée lorsqu'elle a vu le serpent.
phrasal-verb

forward to

envoyer un message reçu à une autre personne
Meaning
to send a received message to another person
Example
Can you **forward** this message **to** the manager?
Peux-tu transmettre ce message au gestionnaire?
phrasal-verb

float above chaos

rester mentalement détaché d'un environnement stressant
Meaning
to stay mentally detached from stressful surroundings
Example
Even in chaos, she manages to **float above chaos** and stay calm.
Même dans le chaos, elle réussit à **flotter au-dessus du chaos** et à rester calme.
idiom

feel for

avoir de la sympathie pour quelqu'un
Meaning
to have sympathy for someone
Example
We really **feel for** anyone stuck in that traffic.
Nous ressentons vraiment de la sympathie pour toute personne coincée dans ce trafic.
idiom

fall flat on your face

échouer complètement de manière embarrassante
Meaning
to fail completely in an embarrassing way
Example
He **fell flat on his face** during his first business attempt.
Il **a complètement échoué** lors de sa première tentative d'affaires.
idiom

feel under pressure

se sentir stressé ou anxieux à cause des responsabilités ou des attentes
Meaning
to feel stressed or anxious due to responsibilities or expectations
Example
She's **feeling under pressure** to meet the deadline.
Elle se **sent sous pression** pour respecter la date limite.
idiom

follow suit

faire la même chose que quelqu’un d’autre, surtout en ligne
Meaning
to do the same thing as someone else, especially online
Example
After one influencer started the trend, many others **followed suit**.
Après qu’un influenceur a lancé la tendance, beaucoup d’autres ont fait de même.
idiom

Fail fast

Identifier rapidement et apprendre des échecs.
Meaning
To quickly identify and learn from failures.
Example
In startups, it’s better to **fail fast** and learn than to waste time.
Dans les startups, il est préférable de **échouer vite** et d'apprendre plutôt que de perdre du temps.
phrasal-verb

fill the gap

compenser quelque chose qui manque ou qui est absent
Meaning
to make up for something that is missing or lacking
Example
International aid aims to **fill the gap** in education and healthcare.
L'aide internationale vise à **combler l'écart** dans l'éducation et les soins de santé.
idiom

fly high

être très réussi ou heureux
Meaning
to be very successful or happy
Example
After winning the award, she’s been **flying high**.
Après avoir remporté le prix, elle est très heureuse.
idiom

Fall seven times, stand up eight

Continuez à essayer même après plusieurs échecs.
Meaning
Keep trying even after multiple failures.
Example
Life is tough, but remember to **fall seven times, stand up eight**.
La vie est difficile, mais souviens-toi de **tomber sept fois, se relever huit**.
phrasal-verb

focus forward

se concentrer sur les objectifs futurs plutôt que sur les erreurs passées
Meaning
to concentrate on future goals instead of past mistakes
Example
You should **focus forward** instead of worrying about what went wrong.
Tu devrais **focus forward** au lieu de t'inquiéter de ce qui a mal tourné.
idiom

feel at ease

se sentir détendu et confiant
Meaning
to feel relaxed and confident
Example
He finally **felt at ease** speaking in public.
Il s'est enfin **sentit à l'aise** en parlant en public.
phrasal-verb

follow through on promises

faire ce à quoi on s'est engagé à faire
Meaning
to do what one has committed to do
Example
A reliable leader always **follows through on promises** made to the team.
Un leader fiable suit toujours à travers les promesses faites à l'équipe.
idiom

fall for someone

tomber amoureux de quelqu'un; développer des sentiments romantiques
Meaning
to start loving someone; to develop romantic feelings
Example
He **fell for** her the moment he saw her smile.
Il **est tombé amoureux d'elle** dès qu'il a vu son sourire.
phrasal-verb

fall into

commencer à faire quelque chose; se retrouver pris dans une situation
Meaning
to begin doing something; to be caught in a situation
Example
She **fell into** bad habits during the lockdown.
Elle **est tombée dans** de mauvaises habitudes pendant le confinement.
phrasal-verb

figure on

planifier ou s'attendre à ce que quelque chose se produise
Meaning
to plan or expect something to happen
Example
They **figured on** launching the product by next quarter.
Ils **figurent sur** lancer le produit d'ici le prochain trimestre.
idiom

fill in for

faire le travail de quelqu'un temporairement
Meaning
to do someone’s job temporarily
Example
Can you **fill in for** Rosa while she’s on leave?
Peux-tu faire le travail de Rosa pendant son congé ?
phrasal-verb

freeze over

quand l'eau se transforme en glace à cause de la température froide
Meaning
when water turns into ice due to cold temperature
Example
The lake **froze over** completely during the winter.
Le lac a complètement gelé pendant l'hiver.
phrasal-verb

fry up

cuire quelque chose rapidement dans de l'huile chaude ou de la graisse
Meaning
to cook something quickly in hot oil or fat
Example
She **fried up** some eggs for breakfast.
Elle a fait frire des œufs pour le petit déjeuner.
phrasal-verb

fall back into

retourner à un état ou une habitude précédente
Meaning
to return to a previous state or habit
Example
He **fell back into** his old routine after the vacation.
Il **est retombé** dans sa vieille routine après les vacances.
phrasal-verb

fall in line

suivre les règles ou les décisions d'un groupe
Meaning
to follow the rules or decisions of a group
Example
New members quickly **fall in line** with the team’s culture.
Les nouveaux membres s'intègrent rapidement à la culture de l'équipe.
phrasal-verb

fill up

manger suffisamment pour se sentir rassasié
Meaning
to eat enough food so that you are full
Example
That soup really **filled me up**.
cette soupe m'a vraiment **rassasié**
idiom

foot the bill

payer pour quelque chose, en particulier quelque chose de cher
Meaning
to pay for something, especially something expensive
Example
His father will **foot the bill** for the wedding.
Son père paiera pour le mariage.
idiom

Face the truth

Accepter la réalité d'une situation, même si elle est désagréable.
Meaning
To accept the reality of a situation, even if it’s unpleasant.
Example
You have to **face the truth** about your finances.
Tu dois faire face à la réalité de tes finances.
phrasal-verb

follow self-imposed rules

suivre les règles que vous vous imposez
Meaning
to obey the rules you set for yourself
Example
Self-disciplined people **follow self-imposed rules** without complaint.
Les personnes autodisciplinées suivent les règles qu'elles se sont imposées sans se plaindre.
idiom

feel it in one's bones

avoir un fort sentiment ou une intuition à propos de quelque chose
Meaning
to have a strong feeling or intuition about something
Example
I **feel it in my bones** that something bad is going to happen.
J'ai l'impression dans mes os que quelque chose de mauvais va arriver.
idiom

feeling on top of the world

se sentir extrêmement heureux ou réussi
Meaning
feeling extremely happy or successful
Example
After getting the job, I was **on top of the world**.
Après avoir obtenu le poste, j’étais au sommet du monde.
idiom

forgive and forget

cesser d’être en colère et ne pas se souvenir de l’erreur de quelqu’un
Meaning
to stop being angry and not remember someone’s mistake
Example
Let’s **forgive and forget** and move on.
Pardonnons et oublions et passons à autre chose.
phrasal-verb

fit in with

être d'accord avec ou être adapté à quelque chose
Meaning
to agree with or be suitable for something
Example
Her views **fit in with** the rest of the team.
Ses opinions **s'intègrent avec** le reste de l'équipe.
phrasal-verb

forgive yourself

arrêter de se blâmer pour les erreurs passées
Meaning
to stop blaming yourself for past mistakes
Example
You must **forgive yourself** to move forward peacefully.
Tu dois **te pardonner** pour avancer en paix.
idiom

fly by the seat of your pants

faire quelque chose sans plan, en se basant uniquement sur l’instinct et l’expérience
Meaning
to do something without planning, using only instinct and experience
Example
We didn't have a map, so we **flew by the seat of our pants**.
Nous n’avions pas de carte, alors nous avons agi à l’instinct.
phrasal-verb

freeze up

devenir gelé ou cesser de fonctionner à cause du froid
Meaning
to become frozen or stop working due to cold
Example
The pipes might **freeze up** if the temperature drops too low.
Les tuyaux pourraient **geler** si la température descend trop bas.
idiom

fire up

exciter ou motiver quelqu'un
Meaning
to excite or motivate someone
Example
The coach’s speech really **fired up** the players.
Le discours de l'entraîneur a vraiment **exité** les joueurs.
idiom

fall out with

se disputer ou cesser d’être amis avec quelqu’un
Meaning
to argue or stop being friends with someone
Example
They **fell out with** each other over money.
Ils **se sont disputés** à cause de l’argent.
idiom

fall behind

échouer à suivre un emploi du temps ou des progrès
Meaning
to fail to keep up with a schedule or progress
Example
If we miss another deadline, we’ll **fall behind** on the project.
Si nous manquons un autre délai, nous prendrons du retard sur le projet.
idiom

feel blue

se sentir triste ou déprimé
Meaning
to feel sad or depressed
Example
I always **feel blue** on rainy days.
Je me sens toujours triste les jours de pluie.
phrasal-verb

fall off

tomber d'un endroit plus élevé; diminuer
Meaning
to drop from a higher place; to decrease
Example
Sales have **fallen off** since last month.
Les ventes ont **diminué** depuis le mois dernier.
idiom

faith moves mountains

une forte croyance peut accomplir de grandes choses
Meaning
strong belief can achieve great things
Example
Keep believing in yourself—**faith moves mountains**.
Continue à croire en toi—**la foi déplace des montagnes**.
phrasal-verb

fill someone in

donner à quelqu'un les détails ou les dernières informations sur quelque chose
Meaning
to give someone the details or latest information about something
Example
Can you **fill me in** on what happened at the client meeting?
Peux-tu **me renseigner** sur ce qui s'est passé à la réunion avec le client ?
B1 idiom

fish out of water

Quelqu'un qui se sent mal à l'aise ou hors de propos
Meaning
Someone who feels uncomfortable or out of place
Example
At the formal party, the casual dresser felt like a fish out of water.
À la soirée formelle, la personne habillée de manière décontractée se sentait comme un poisson hors de l'eau.
phrasal-verb

flag blockers early

signaler les obstacles dès qu'ils apparaissent
Meaning
to report obstacles as soon as they appear
Example
Please **flag blockers early** so support teams can jump in.
Veuillez **flag blockers early** afin que les équipes de support puissent intervenir.
idiom

full of oneself

être trop fier ou trop sûr de soi
Meaning
to be overly proud or self-confident
Example
He’s so **full of himself** after getting that promotion.
Il est tellement **plein de lui-même** après avoir obtenu cette promotion.
idiom

fight fire with fire

utiliser les mêmes tactiques que son adversaire
Meaning
to use the same tactics as one’s opponent
Example
When negotiations failed, they decided to **fight fire with fire**.
Lorsque les négociations ont échoué, ils ont décidé de combattre le feu par le feu.
phrasal-verb

freak out about

devenir très anxieux ou contrarié par quelque chose
Meaning
to become very anxious or upset about something
Example
People often **freak out about** deadlines and performance reviews.
Les gens paniquent souvent à propos des délais et des évaluations de performance.