feel ten feet tall
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Expression Cards All Expressions
idiom

feel ten feet tall

se sentir très fier et confiant
Meaning
to feel very proud and confident
Example
He **felt ten feet tall** after completing the challenge.
Il s’est senti très fier après avoir relevé le défi.
idiom

a trip down memory lane

se souvenir d'événements agréables du passé
Meaning
to remember pleasant events from the past
Example
Looking through old photos was **a trip down memory lane**.
Regarder de vieilles photos était un voyage sur le chemin des souvenirs.
phrasal-verb

keep off

éviter toucher ou marcher sur quelque chose; éviter de parler de quelque chose
Meaning
to avoid touching or stepping on something; to avoid talking about something
Example
Please **keep off** the grass.
s'il vous plaît, ne marchez pas sur l'herbe
phrasal-verb

budget out for

allouer de l'argent pour un besoin futur
Meaning
to allocate money for a future need
Example
Finance **budgets out for** new laptops in the annual plan.
Les finances prévoient un budget pour les nouveaux ordinateurs portables dans le plan annuel.
phrasal-verb

adapt culturally

ajuster le comportement ou l'état d'esprit pour s'intégrer dans une autre culture
Meaning
to adjust behavior or mindset to fit into another culture
Example
When moving abroad, it’s important to **adapt culturally** to the new environment.
Lorsque vous déménagez à l'étranger, il est important de **s'adapter culturellement** à votre nouvel environnement.
phrasal-verb

throw down

lancer quelque chose violemment; défier quelqu'un
Meaning
to drop something forcefully; to challenge someone
Example
He **threw down** his gloves and walked out angrily.
Il a **jeté** ses gants et est sorti en colère.
idiom

Don’t be discouraged

Reste motivé même après les échecs.
Meaning
Stay motivated even after setbacks.
Example
**Don’t be discouraged**—success takes time.
Ne sois pas découragé—le succès prend du temps.
idiom

online presence

l'existence et l'activité d'une personne ou d'une entreprise sur Internet
Meaning
the existence and activity of a person or business on the internet
Example
A strong **online presence** is essential for digital marketing.
Une forte **présence en ligne** est essentielle pour le marketing numérique.
idiom

live and learn

accepter une erreur comme une leçon pour l'avenir
Meaning
to accept a mistake as a lesson for the future
Example
I lost my wallet again — well, **live and learn**.
J'ai encore perdu mon portefeuille — eh bien, on apprend de ses erreurs.
idiom

lose sleep over something

s'inquiéter beaucoup pour quelque chose
Meaning
to worry a lot about something
Example
Don’t **lose sleep over** minor issues.
Ne perds pas le sommeil pour des problèmes mineurs.
phrasal-verb

appeal against

demander formellement un changement dans une décision judiciaire
Meaning
to formally ask for a change in a court decision
Example
The defendant plans to **appeal against** the verdict.
Le défendeur prévoit de faire appel contre le verdict.
idiom

nip it in the bud

arrêter un problème avant qu'il ne s'aggrave
Meaning
to stop a problem before it gets worse
Example
We should **nip it in the bud** before it becomes serious.
Nous devrions l’arrêter avant que cela ne devienne grave.
idiom

down in the dumps

se sentir triste ou déprimé
Meaning
feeling sad or depressed
Example
He’s been **down in the dumps** since he lost his job.
Il est **down in the dumps** depuis qu'il a perdu son emploi.
idiom

make a comeback

revenir au succès après une période d'échec
Meaning
to return to success after a period of failure
Example
After a year of struggle, the team managed to **make a comeback** and won the championship.
Après un an de lutte, l'équipe a réussi à **faire un retour** et a remporté le championnat.
idiom

crash the system

provoquer une panne complète d’un système ou d’un processus
Meaning
to cause complete failure in a system or process
Example
One wrong command can **crash the system**.
Une seule commande incorrecte peut faire planter le système.
idiom

adapt or perish

pour survivre, il faut s'adapter aux nouvelles conditions
Meaning
to survive, one must adjust to the new conditions
Example
In the business world, it's all about **adapt or perish**.
Dans le monde des affaires, tout est question de **s'adapter ou périr**.
phrasal-verb

beam with joy

sourire de manière joyeuse en raison de la joie
Meaning
to smile very happily because of joy
Example
She **beamed with joy** when she heard the good news.
Elle a souri de manière joyeuse lorsqu'elle a entendu la bonne nouvelle.
idiom

work hand in hand

travailler en étroite collaboration et efficacement avec quelqu'un
Meaning
to work closely and effectively with someone
Example
The designers and developers **work hand in hand** on the project.
Les designers et les développeurs travaillent main dans la main sur le projet.
idiom

catch some z’s

dormir un peu
Meaning
to get some sleep
Example
I need to **catch some z’s** before the meeting.
J’ai besoin de dormir un peu avant la réunion.
phrasal-verb

work out of

travailler depuis
Meaning
to be based or operate from a specific place
Example
He **works out of** our Singapore office.
Il travaille depuis notre bureau à Singapour.
phrasal-verb

get wound up

devenir très tendu ou en colère
Meaning
to become very tense or angry
Example
He gets **wound up** easily when people interrupt him.
Il se **met en colère** facilement quand les gens l'interrompent.
idiom

break into

entrer avec succès dans un nouveau domaine ou une nouvelle profession
Meaning
to enter a new field or profession successfully
Example
She managed to **break into** the film industry last year.
Elle a réussi à entrer dans l'industrie cinématographique l'année dernière.
phrasal-verb

fit into

devenir facilement partie d'un groupe ou d'une situation; s'adapter à un nouvel environnement
Meaning
to become part of a group or situation easily; to adjust to a new environment
Example
It took me a few weeks to **fit into** the new office culture.
Il m'a fallu quelques semaines pour m'intégrer dans la nouvelle culture de bureau.
idiom

turn a new leaf

faire un nouveau départ ou un changement pour le mieux
Meaning
to make a fresh start or change for the better
Example
After the incident, he decided to **turn a new leaf** and improve his behavior.
Après l'incident, il a décidé de **tourner une nouvelle page** et d'améliorer son comportement.
phrasal-verb

identify with

se sentir connecté ou comprendre les sentiments d'un groupe ou d'une culture
Meaning
to feel connected to or understand the feelings of a group or culture
Example
I deeply **identify with** my ancestors’ struggles and values.
Je me sens profondément **identifié avec** les luttes et les valeurs de mes ancêtres.
phrasal-verb

tighten up

rendre les règles ou politiques plus strictes
Meaning
to make rules or policies stricter
Example
The government decided to **tighten up** regulations on foreign investments.
Le gouvernement a décidé de durcir les régulations sur les investissements étrangers.
phrasal-verb

focus on improvement

se concentrer sur l'amélioration
Meaning
to give attention to becoming better at something
Example
Every student should **focus on improvement** rather than perfection.
Chaque étudiant devrait **se concentrer sur l'amélioration** plutôt que sur la perfection.
phrasal-verb

lift off

commencer avec beaucoup d'énergie ou d'enthousiasme
Meaning
to start with great energy or enthusiasm
Example
Her confidence helped the project **lift off** successfully.
Sa confiance a permis au projet de décoller avec succès.
phrasal-verb

find back

retrouver quelque chose perdu; récupérer
Meaning
to regain something lost; to recover
Example
After a long search, she finally **found back** her missing cat.
Après une longue recherche, elle a finalement **retrouvé** son chat perdu.
idiom

the ivory tower

un lieu ou une situation où l'on est déconnecté des préoccupations pratiques ou du monde réel
Meaning
a place or situation where one is disconnected from practical concerns or the real world
Example
Academics are often accused of living in **the ivory tower**.
Les universitaires sont souvent accusés de vivre dans **la tour d'ivoire**.
idiom

move mountains

réaliser quelque chose de très difficile
Meaning
to achieve something very difficult
Example
With determination, you can **move mountains**.
Avec de la détermination, tu peux **déplacer des montagnes**.
phrasal-verb

stay put

rester au même endroit et attendre
Meaning
to remain in the same place and wait
Example
**Stay put** until I get back.
Reste là jusqu'à ce que je revienne.
idiom

to backfire

avoir le résultat opposé de ce qui était prévu
Meaning
to have the opposite result of what was intended
Example
His plan **backfired** and made things worse.
Son plan a échoué et a empiré les choses.
phrasal-verb

vet out

examiner quelque chose en profondeur pour éliminer les options faibles
Meaning
to examine something thoroughly to remove weak options
Example
We **vet out** risky proposals before they reach the board.
Nous examinons les propositions risquées avant qu'elles n'atteignent le conseil.
idiom

have your head in the clouds

être dans ses pensées ou ne pas prêter attention à la réalité
Meaning
to be daydreaming or not paying attention to reality
Example
He was **having his head in the clouds** during the lecture.
Il était **en train d'avoir la tête dans les nuages** pendant la conférence.
idiom

to bring someone to justice

capturer et punir quelqu'un pour un crime
Meaning
to capture and punish someone for a crime
Example
The police vowed to **bring the killers to justice**.
La police a juré de traduire les meurtriers en justice.
phrasal-verb

shift around

réorganiser des tâches, des personnes ou des ressources pour s'adapter à de nouvelles situations
Meaning
to rearrange tasks, people, or resources to suit new situations
Example
We had to **shift around** responsibilities when two team members left.
Nous avons dû **réorganiser** les responsabilités lorsque deux membres de l'équipe sont partis.
phrasal-verb

cut back emissions

réduire la quantité de pollution produite
Meaning
to reduce the amount of pollution produced
Example
Our office **cuts back emissions** by switching to public transport incentives.
Notre bureau **réduit les émissions** en passant aux incitations pour les transports publics.
phrasal-verb

heal over

se remettre lentement des blessures émotionnelles
Meaning
to gradually recover from emotional wounds
Example
Time helps old wounds to **heal over** naturally.
Le temps aide les vieilles blessures à guérir naturellement.
idiom

to see the silver lining

trouver quelque chose de positif dans une situation négative
Meaning
to find something positive in a negative situation
Example
She always tries to **see the silver lining** even in the most challenging situations.
Elle essaie toujours de **voir le côté positif** même dans les situations les plus difficiles.
idiom

Money doesn't grow on trees

L'argent est limité et doit être gagné ; il n'est pas facile à obtenir.
Meaning
Money is limited and must be earned; not easy to get.
Example
You should save more—**money doesn’t grow on trees**.
Tu devrais économiser plus—**l'argent ne pousse pas sur les arbres**.
idiom

tie in with

se connecter ou se coordonner avec quelque chose d'autre
Meaning
to connect or coordinate with something else
Example
The workshop topics **tie in with** our current curriculum.
Les sujets de l'atelier **sont liés à** notre programme actuel.
phrasal-verb

set up a committee

établir un groupe pour discuter ou gérer une question
Meaning
to establish a group to discuss or manage an issue
Example
Parliament **set up a committee** to investigate the allegations.
Le parlement a mis en place un comité pour enquêter sur les allégations.
phrasal-verb

bring out leadership qualities

aider quelqu'un à afficher ou développer des qualités de leadership
Meaning
to help someone display or develop leadership traits
Example
Training sessions are designed to **bring out leadership qualities** in employees.
Les séances de formation sont conçues pour faire ressortir les qualités de leadership chez les employés.
phrasal-verb

crack a smile

sourire légèrement, surtout quand on essaie de ne pas le faire
Meaning
to smile slightly, especially when trying not to
Example
Even he **cracked a smile** after hearing the funny story.
Même lui **a esquissé un sourire** après avoir entendu l'histoire drôle.
phrasal-verb

dial back on

réduire l'intensité ou la quantité de quelque chose
Meaning
to reduce the intensity or amount of something
Example
We're **dialing back on** late-night emails to protect balance.
Nous réduisons les e-mails de fin de soirée pour protéger l'équilibre.
idiom

take it or leave it

montrer de l'indifférence à accepter ou rejeter quelque chose
Meaning
showing indifference about accepting or rejecting something
Example
That’s my final offer — **take it or leave it**.
C’est mon offre finale — à prendre ou à laisser.
phrasal-verb

keep pushing forward

continuer à aller vers ses objectifs malgré les défis
Meaning
to continue moving toward your goals despite challenges
Example
Even when it’s tough, always **keep pushing forward**.
Même quand c'est difficile, toujours **aller de l'avant**.
idiom

get in touch

prendre contact
Meaning
to contact or communicate with someone
Example
I’ll **get in touch** with you tomorrow.
Je vais prendre contact avec toi demain.
phrasal-verb

carve out success

réaliser le succès grâce à l'effort et à la persévérance
Meaning
to achieve success through effort and persistence
Example
She **carved out success** through years of dedication and learning.
Elle a réussi grâce à des années de dévouement et d'apprentissage.
idiom

grow on someone

devenir plus apprécié ou aimé au fil du temps
Meaning
to become more liked or appreciated over time
Example
At first I didn’t like the song, but it **grew on me**.
Au début, je n'aimais pas la chanson, mais elle **m'a plu de plus en plus**.
idiom

cold case

un cas criminel qui n'a pas été résolu depuis longtemps
Meaning
a criminal case that has not been solved for a long time
Example
The detective reopened a **cold case** from 1999.
Le détective a rouvert un **cold case** de 1999.
phrasal-verb

drop down

tomber ou descendre à un niveau inférieur
Meaning
to fall or descend to a lower level
Example
The temperature will **drop down** to five degrees tonight.
La température **baissera** à cinq degrés cette nuit.
phrasal-verb

hold in emotions

arrêter de montrer ce que vous ressentez
Meaning
to stop yourself from showing what you feel
Example
He tried to **hold in his emotions** during the meeting.
Il a essayé de **retenir ses émotions** pendant la réunion.
phrasal-verb

lean in to

embrasser ou affronter les défis émotionnels avec courage
Meaning
to embrace or face emotional challenges with courage
Example
Instead of avoiding conflict, she decided to **lean in to** the discussion.
Au lieu d'éviter le conflit, elle a décidé de **lean in to** la discussion.
phrasal-verb

pin down answers

obtenir des réponses claires à des questions spécifiques
Meaning
to get clear responses to specific questions
Example
We **pin down answers** during the call so nothing stays vague.
Nous obtenons des réponses claires pendant l'appel, afin que rien ne reste flou.
phrasal-verb

bring up to date

donner à quelqu'un les dernières informations sur quelque chose
Meaning
to give someone the latest information about something
Example
Can you **bring me up to date** on the latest news?
Pouvez-vous me mettre à jour avec les dernières nouvelles ?
idiom

take your time

ne te presse pas; prends tout le temps nécessaire
Meaning
don’t rush; use as much time as needed
Example
**Take your time** and finish the job carefully.
**Prends ton temps** et finis le travail soigneusement.
idiom

hair stands on end

ressentir une peur ou une horreur intense
Meaning
to feel intense fear or horror
Example
The ghost story made my **hair stand on end**.
L’histoire de fantômes m’a fait dresser les cheveux sur la tête.
phrasal-verb

stand up against injustice

résister au traitement injuste ou à l'oppression
Meaning
to resist unfair treatment or oppression
Example
Citizens gathered to **stand up against injustice** in their country.
Les citoyens se sont réunis pour **résister à l'injustice** dans leur pays.
phrasal-verb

step aside for

laisser quelqu'un d'autre prendre votre position ou rôle
Meaning
to let someone else take your position or role
Example
The senior manager decided to **step aside for** a younger leader.
Le directeur senior a décidé de céder sa place à un leader plus jeune.
phrasal-verb

speak out for

exprimer publiquement un soutien ou une défense pour quelqu'un ou quelque chose
Meaning
to publicly support or defend someone or something
Example
He **spoke out for** the victims of political violence.
Il a pris la parole pour les victimes de la violence politique.
idiom

help someone out

aider quelqu'un dans une situation difficile
Meaning
to assist someone in a difficult situation
Example
Whenever I am in trouble, she always **helps me out**.
Chaque fois que je suis en difficulté, elle m'aide toujours.
idiom

to get the ball rolling

commencer quelque chose, surtout un projet ou une tâche
Meaning
to start something, especially a project or task
Example
Let's **get the ball rolling** and start the meeting.
Commençons à **faire avancer les choses** et à commencer la réunion.
idiom

work up

construire progressivement du courage, de l'énergie ou de l'appétit
Meaning
to gradually build courage, energy, or an appetite
Example
It took me a while to **work up** the courage to ask.
Il m'a fallu un moment pour rassembler le courage de demander.
idiom

break down

commencer à pleurer à cause de fortes émotions
Meaning
to start crying due to strong emotions
Example
She **broke down** when she heard the sad news.
Elle a craqué quand elle a entendu la triste nouvelle.
phrasal-verb

come into balance

retrouver la stabilité émotionnelle et l'harmonie
Meaning
to regain emotional stability and harmony
Example
Meditation helps her **come into balance** after stressful days.
La méditation l'aide à **retrouver son équilibre** après des jours stressants.
phrasal-verb

tidy up after

nettoyer et organiser un espace après que quelqu'un d'autre l'ait utilisé
Meaning
to clean and organize a space after someone else has used it
Example
After dinner I always **tidy up after** the kids before sitting down.
Après le dîner, je nettoie après les enfants avant de m'asseoir.
idiom

to the letter

exactement comme indiqué
Meaning
exactly as instructed
Example
She followed her teacher’s advice **to the letter**.
Elle a suivi les conseils de son professeur **à la lettre**.
idiom

nuts and bolts

les détails pratiques de base de quelque chose
Meaning
the basic practical details of something
Example
Let's focus on the **nuts and bolts** of this new project.
Concentrons-nous sur les **nuts and bolts** de ce nouveau projet.
phrasal-verb

rise to challenges

faire face aux difficultés avec courage et détermination
Meaning
to face difficulties with courage and determination
Example
True growth happens when you **rise to challenges** instead of avoiding them.
La véritable croissance se produit lorsque vous faites face aux défis au lieu de les éviter.
phrasal-verb

throw oneself into

faire quelque chose avec un grand enthousiasme ou énergie
Meaning
to do something with great enthusiasm or energy
Example
After the breakup, she **threw herself into** her work.
Après la rupture, elle s'est **lancée à fond** dans son travail.
phrasal-verb

grow out of

cesser de répéter des erreurs à mesure qu'on acquiert de l'expérience
Meaning
to stop repeating mistakes as you gain experience
Example
Most people **grow out of** their early mistakes with time.
La plupart des gens **grandissent** de leurs erreurs initiales avec le temps.
phrasal-verb

move out

arrêter de vivre dans un endroit et le quitter
Meaning
to stop living in a place and leave it
Example
She decided to **move out** of her parents’ house after getting a job.
Elle a décidé de **quitter** la maison de ses parents après avoir trouvé un travail.
phrasal-verb

pair program through

travailler ensemble sur le code jusqu'à ce qu'un problème soit résolu
Meaning
to work on code together until a problem is solved
Example
We **pair program through** tricky bugs to keep velocity steady.
Nous **programmons en paire à travers** des bugs complexes pour garder la vitesse constante.
idiom

be accountable for

être responsable de quelque chose et pouvoir l'expliquer
Meaning
to be responsible for something and able to explain it
Example
As the team leader, he is **accountable for the project's outcome**.
En tant que chef d'équipe, il est **responsable des résultats du projet**.
idiom

Keep someone posted

tenir quelqu'un informé de quelque chose.
Meaning
To keep someone informed about something.
Example
Please **keep me posted** about any updates.
S'il vous plaît, **tenez-moi informé** de toute mise à jour.
idiom

moral compass

la capacité d'une personne à juger ce qui est bien et ce qui est mal
Meaning
a person’s ability to judge what is right and wrong
Example
Developers must keep their **moral compass** while designing AI tools.
Les développeurs doivent garder leur **moral compass** tout en concevant des outils IA.
idiom

In the picture

Impliqué ou informé sur une situation
Meaning
Involved or informed about a situation
Example
I want to stay **in the picture** about the new project.
Je veux rester **dans le tableau** à propos du nouveau projet.
phrasal-verb

bounce within

gérer les émotions en interne sans les exprimer extérieurement
Meaning
to manage emotions internally without expressing them outwardly
Example
He tends to **bounce within** instead of sharing his struggles.
Il a tendance à **bauns ouithin** au lieu de partager ses luttes.
phrasal-verb

reach out about anxiety

contacter quelqu'un pour parler de l'anxiété
Meaning
to contact someone to talk about feeling anxious
Example
Whenever worry builds, I **reach out about anxiety** to a close friend.
Chaque fois que l'inquiétude grandit, je contacte un ami proche pour parler de mon anxiété.
idiom

call it a night

arrêter ce que vous faites et rentrer chez vous, surtout après une fête
Meaning
to stop what you are doing and go home, especially after a party
Example
It’s getting late, let’s **call it a night**.
Il est tard, allons nous coucher.
phrasal-verb

project confidence

avoir l'air ou faire en sorte que les autres sentent que vous êtes confiant
Meaning
to appear or make others feel that you are confident
Example
The speaker **projected confidence** throughout the session.
Le conférencier a projeté de la confiance tout au long de la session.
idiom

to fall flat on one's face

échouer complètement ou se ridiculiser
Meaning
to fail completely or embarrass oneself
Example
The comedian **fell flat on his face** when no one laughed.
Le comédien **est tombé sur son visage** quand personne n'a ri.
idiom

measure out

calculer et séparer une quantité spécifique
Meaning
to calculate and separate a specific amount
Example
Please **measure out** two cups of flour.
Veuillez mesurer deux tasses de farine.
idiom

beyond belief

trop surprenant ou choquant pour être cru
Meaning
too surprising or shocking to believe
Example
His recovery was **beyond belief**.
Sa récupération était incroyable.
phrasal-verb

point towards

indiquer une direction ou une cause possible
Meaning
to indicate a direction or possible cause
Example
The evidence **points towards** a financial motive.
Les preuves **indiquent** un mobile financier.
phrasal-verb

hook up

connecter des appareils électroniques entre eux
Meaning
to connect electronic devices together
Example
I need to **hook up** my printer to the laptop.
J'ai besoin de connecter mon imprimante à l'ordinateur portable.
idiom

take by surprise

surprendre quelqu'un de manière inattendue
Meaning
to catch someone off guard; to surprise unexpectedly
Example
The sudden rain **took us by surprise**.
La pluie soudaine nous **a surpris**.
phrasal-verb

move on from

se remettre émotionnellement et continuer sa vie après une expérience douloureuse
Meaning
to recover emotionally and continue life after a painful experience
Example
It took him a while to **move on from** the heartbreak.
il lui a fallu un moment pour surmonter la tristesse
phrasal-verb

die down

quand le vent, la pluie ou la tempête deviennent plus faibles
Meaning
when wind, rain, or storm becomes weaker
Example
The rain finally **died down** after several hours.
La pluie a finalement **diminué** après plusieurs heures.
idiom

believe you’re good enough

accepter que vous êtes capable et digne
Meaning
to accept that you are capable and worthy
Example
To overcome fear, you must **believe you’re good enough**.
Pour surmonter la peur, vous devez croire que vous êtes assez bon.
phrasal-verb

build upon research

utiliser des études précédentes comme base pour l'innovation
Meaning
to use previous studies as a base for innovation
Example
Scientists often **build upon research** to create groundbreaking solutions.
Les scientifiques utilisent souvent **des recherches précédentes** comme base pour créer des solutions révolutionnaires.
phrasal-verb

circle the wagons

se réunir pour protéger le groupe des critiques
Meaning
to come together to protect the group from criticism
Example
Fans **circle the wagons** when the coach faces unfair blame.
Les fans **cerclent les chariots** lorsque l'entraîneur fait face à des reproches injustes.
phrasal-verb

drive innovation

diriger ou motiver les progrès créatifs
Meaning
to lead or motivate creative progress
Example
The CEO’s vision helps **drive innovation** across all departments.
La vision du PDG aide à **stimuler l'innovation** dans tous les départements.
phrasal-verb

forgive for

cesser de se sentir en colère ou rancunier envers quelqu'un pour quelque chose
Meaning
to stop feeling angry or resentful toward someone for something
Example
She **forgave him for** lying to her.
Elle lui a pardonné pour lui avoir menti.
idiom

a political hot potato

une question politique controversée ou sensible
Meaning
a controversial or sensitive political issue
Example
Immigration has become **a political hot potato** in the country.
L'immigration est devenue **une patate chaude politique** dans le pays.
phrasal-verb

pay off someone

donner de l'argent à quelqu'un pour qu'il arrête de vous déranger; soudoyer
Meaning
to give someone money so they stop bothering you; to bribe
Example
He tried to **pay off** the guard to let him in.
Il a essayé de soudoyer le garde pour qu'il le laisse entrer.
idiom

make a name for yourself

se faire un nom
Meaning
to become well-known or successful in a particular field
Example
She **made a name for herself** in the world of fashion design.
Elle s’est fait un nom dans le monde de la mode.
idiom

hard act to follow

quelqu'un ou quelque chose de si bon qu'il est difficile à remplacer
Meaning
someone or something so good that it’s difficult to replace
Example
The previous manager was a **hard act to follow**.
Le précédent directeur était un **hard act to follow**.
idiom

a loose cannon

Une personne qui se comporte de manière imprévisible et peut causer des problèmes.
Meaning
A person who behaves unpredictably and may cause problems.
Example
Be careful with him — he’s **a loose cannon**.
Faites attention avec lui — c’est une personne imprévisible.
phrasal-verb

tidy up

nettoyer et organiser un espace
Meaning
to clean and organize a space
Example
I need to **tidy up** the kitchen before going to bed.
Je dois **nettoyer et organiser** la cuisine avant d'aller me coucher.
phrasal-verb

stand out as

se démarquer comme
Meaning
to be noticeable or recognized as having a particular quality
Example
She really **stood out as** a confident and fair leader.
Elle s'est vraiment démarquée comme une leader confiante et juste.
idiom

Don’t give up hope

Continuez à croire que les choses s'amélioreront.
Meaning
Keep believing that things will get better.
Example
**Don’t give up hope**, miracles can happen any time.
Ne perdez pas espoir, des miracles peuvent se produire à tout moment.
idiom

give it your all

donner le meilleur de soi-même ou utiliser toute son énergie
Meaning
to try your best or use all your energy
Example
If you **give it your all**, you’ll be proud of yourself no matter the result.
Si tu donnes le meilleur de toi-même, tu seras fier de toi quel que soit le résultat.
phrasal-verb

get across feelings

communiquer avec succès ce que vous ressentez
Meaning
to successfully communicate how you feel
Example
He couldn’t **get across** his feelings properly in the letter.
Il n’a pas pu exprimer correctement ses sentiments dans la lettre.
idiom

wash your hands of something

cesser d'être impliqué ou responsable de quelque chose
Meaning
to stop being involved in or responsible for something
Example
After the scandal, the manager **washed his hands of** the project.
Après le scandale, le responsable s'est désengagé du projet.
phrasal-verb

go on

se produire ou avoir lieu
Meaning
to happen or take place
Example
The celebration **went on** until midnight with music and dance.
La célébration **a continué** jusqu'à minuit avec de la musique et de la danse.
idiom

Power behind the throne

une personne ou un groupe qui a une influence cachée ou indirecte sur le leadership
Meaning
A person or group who has a hidden or indirect influence over the leadership
Example
The chief advisor is often considered the **power behind the throne**.
Le conseiller principal est souvent considéré comme le **pouvoir derrière le trône**.
phrasal-verb

adapt under pressure

s'ajuster efficacement en cas de situations stressantes
Meaning
to adjust effectively when facing stressful situations
Example
Professionals must learn to **adapt under pressure**.
Les professionnels doivent apprendre à **s'ajuster sous pression**.
idiom

pave the way

rendre les progrès plus faciles pour les autres à suivre
Meaning
to make progress easier for others to follow
Example
Her research **paved the way** for future discoveries.
Ses recherches ont ouvert la voie à de futures découvertes.
phrasal-verb

reach out diplomatically

tenter d'établir une communication ou d'améliorer les relations par la diplomatie
Meaning
to try to establish communication or improve relations through diplomacy
Example
The government decided to **reach out diplomatically** to its neighboring countries.
Le gouvernement a décidé de **reach out diplomatically** à ses pays voisins.
idiom

push your luck

prendre un risque en espérant plus de succès
Meaning
take a risk hoping for more success
Example
You already got a discount, don’t **push your luck**.
Tu as déjà obtenu une réduction, ne **tente pas ta chance**.
idiom

on the witness stand

témoigner à la barre
Meaning
to be giving testimony in court
Example
The victim was nervous while **on the witness stand**.
La victime était nerveuse lorsqu’elle était à la barre des témoins.
phrasal-verb

pick up on traditions

remarquer et apprendre les coutumes et habitudes des autres cultures
Meaning
to notice and learn about customs and habits of other cultures
Example
During his stay in Japan, he quickly **picked up on** local traditions.
Pendant son séjour au Japon, il a rapidement appris les traditions locales.
idiom

pile up

augmenter jusqu'à devenir une grande quantité
Meaning
to increase into a large amount
Example
Emails tend to **pile up** over the weekend.
Les courriels ont tendance à s'accumuler pendant le week-end.
idiom

Open-minded

Prêt à considérer de nouvelles idées ou opinions.
Meaning
Willing to consider new ideas or opinions.
Example
A good therapist must be **open-minded**.
Un bon thérapeute doit être **ouvert d'esprit**.
phrasal-verb

break into tech

commencer à travailler dans l'industrie technologique
Meaning
to start working in the technology industry
Example
She worked hard to **break into tech** after finishing her degree.
Elle a travaillé dur pour **break into tech** après avoir terminé son diplôme.
idiom

to get bent out of shape

se mettre en colère ou contrarié
Meaning
to become angry or upset
Example
Don't **get bent out of shape** over a small mistake.
Ne te fâche pas pour une petite erreur.
phrasal-verb

look up to

admirer ou respecter quelqu'un
Meaning
to admire or respect someone
Example
I really **look up to** my father for his honesty and kindness.
Je respecte vraiment mon père pour son honnêteté et sa gentillesse.
phrasal-verb

take against

commencer à ne pas aimer quelqu'un ou quelque chose sans raison claire
Meaning
to begin to dislike someone or something without clear reason
Example
She suddenly **took against** her new neighbor.
Elle a soudainement **pris en aversion** son nouveau voisin.