face your fears
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Expression Cards All Expressions
idiom

face your fears

affronter quelque chose qui vous fait peur
Meaning
to confront something that scares you
Example
You need to **face your fears** if you want to grow as a person.
Vous devez affronter vos peurs si vous voulez grandir en tant que personne.
phrasal-verb

cry over

se sentir triste ou se plaindre de quelque chose qui s'est déjà produit
Meaning
to feel sad or complain about something that has already happened
Example
There's no point **crying over** spilled milk.
il est inutile de pleurer sur du lait renversé
phrasal-verb

build bridges between

améliorer les relations ou la compréhension entre les groupes
Meaning
to improve relationships or understanding between groups
Example
The project aims to **build bridges between** rural and urban youth.
Le projet vise à améliorer les relations entre les jeunes ruraux et urbains.
phrasal-verb

take over

prendre le contrôle d'une autre entreprise par acquisition
Meaning
to gain control of another company through acquisition
Example
A multinational firm is planning to **take over** the local brand.
une entreprise multinationale prévoit de prendre le contrôle de la marque locale
idiom

juggle work and life

gérer à la fois le travail et la vie personnelle en même temps
Meaning
to manage both work and personal life at the same time
Example
It's not easy to **juggle work and life**, but I try to do my best.
Ce n'est pas facile de **jongler travail et vie**, mais j'essaie de faire de mon mieux.
phrasal-verb

rebuild confidence

retrouver la confiance en soi après des échecs émotionnels
Meaning
to regain self-assurance after emotional setbacks
Example
He slowly **rebuilt confidence** after losing everything.
Il a lentement reconstruit la confiance après avoir tout perdu.
phrasal-verb

come up trumps

réussir de manière inattendue; réussir quand on s'y attend le moins
Meaning
to perform unexpectedly well; to succeed when least expected
Example
She **came up trumps** and saved the project just in time.
elle a brillamment réussi et a sauvé le projet juste à temps.
phrasal-verb

ease inflation

réduire l'inflation ou alléger la pression sur les prix
Meaning
to make inflation less severe or reduce price pressure
Example
Rising interest rates can help **ease inflation** over time.
Les hausses des taux d'intérêt peuvent aider à réduire l'inflation au fil du temps.
phrasal-verb

pull ahead of

prendre de l'avance sur
Meaning
to move in front of someone or something in a race or competition
Example
Our car finally **pulled ahead of** the others on the highway.
Notre voiture a finalement pris de l'avance sur les autres sur l'autoroute.
phrasal-verb

keep dreaming

continuer à avoir des espoirs et des ambitions même lorsque les choses sont difficiles
Meaning
to continue having hopes and ambitions even when things are difficult
Example
No matter what happens, **keep dreaming** big.
Peu importe ce qui arrive, continue à rêver grand.
phrasal-verb

make it

devenir un succès; atteindre quelque chose de désiré
Meaning
to become successful; to achieve something desired
Example
After years of struggle, he finally **made it** as a professional artist.
Après des années de lutte, il a enfin réussi en tant qu'artiste professionnel.
phrasal-verb

balance between

maintenir la stabilité entre différentes émotions ou responsabilités
Meaning
to maintain stability between different emotions or responsibilities
Example
She tries to **balance between** her work and personal life.
Elle essaie de trouver un équilibre entre son travail et sa vie personnelle.
idiom

cut someone some slack

être moins critique ou donner une pause à quelqu'un
Meaning
to be less critical or give someone a break
Example
You should **cut him some slack**—he’s having a tough day.
Tu devrais **lui accorder une pause**—il passe une journée difficile.
phrasal-verb

step toward progress

faire un pas vers le progrès
Meaning
to make progress or advance toward improvement
Example
Each reform is a **step toward progress** in global development.
Chaque réforme est un pas vers le progrès dans le développement mondial.
idiom

have a lump in your throat

avoir une boule dans la gorge à cause d'émotions fortes
Meaning
to feel like you are about to cry because of strong emotions
Example
I had **a lump in my throat** when I said goodbye.
J'ai eu une boule dans la gorge quand j'ai dit au revoir.
phrasal-verb

rise with hope

commencer à neuf avec un optimisme renouvelé
Meaning
to start fresh with renewed optimism
Example
Every morning, she tries to **rise with hope** for a better day.
Chaque matin, elle essaie de **commencer à neuf avec de l'espoir** pour une meilleure journée.
phrasal-verb

hear out

écouter quelqu'un jusqu'à ce qu'il ait fini de parler
Meaning
to listen to someone until they have finished speaking
Example
Please **hear me out** before making a decision.
Veuillez m'écouter avant de prendre une décision.
idiom

pull your socks up

fournir un effort pour améliorer vos performances
Meaning
to make an effort to improve your performance
Example
You need to **pull your socks up** if you want that promotion.
Tu dois vraiment **faire un effort** si tu veux cette promotion.
idiom

tear one’s hair out

être extrêmement préoccupé ou contrarié
Meaning
to be extremely worried or upset
Example
She was **tearing her hair out** trying to find her lost keys.
Elle était en train de **s'arracher les cheveux** en essayant de retrouver ses clés perdues.
idiom

Fashion victim

Quelqu’un qui suit les tendances de la mode aveuglément
Meaning
Someone who follows fashion trends blindly
Example
He's such a **fashion victim**—he buys every new style that comes out.
C’est un vrai fashion victim — il achète tous les nouveaux styles qui sortent.
idiom

party line

la politique officielle ou la position d'un parti politique
Meaning
the official policy or position of a political party
Example
Members were warned not to speak against the **party line**.
Les membres ont été avertis de ne pas parler contre la **ligne du parti**.
idiom

hit the ceiling

atteindre le niveau ou le prix le plus élevé possible
Meaning
to reach the highest possible level or price
Example
The stock prices **hit the ceiling** after the merger news.
Les prix des actions **ont atteint le plafond** après l'annonce de la fusion.
phrasal-verb

turn setbacks into strengths

utiliser les échecs ou les difficultés comme source d'apprentissage et de confiance
Meaning
to use failures or difficulties as a source of learning and confidence
Example
She learned to **turn setbacks into strengths** through self-belief.
Elle a appris à **transformer les échecs en forces** grâce à la confiance en soi.
idiom

fit as a fiddle

en très bonne santé
Meaning
in very good health
Example
My grandfather is 80 but he’s **fit as a fiddle**.
Mon grand-père a 80 ans mais il est en très bonne santé.
phrasal-verb

come up empty

échouer à atteindre ou à trouver quelque chose
Meaning
to fail to achieve or find something
Example
We searched everywhere but **came up empty**.
Nous avons cherché partout mais **nous n’avons rien trouvé**.
idiom

a cog in the machine

une petite mais essentielle partie d'un grand système
Meaning
a small but essential part of a large system
Example
Every engineer is **a cog in the machine** that keeps the factory running.
Chaque ingénieur est **une pièce dans la machine** qui fait fonctionner l'usine.
idiom

Word on the street

Rumeur commune ou potin
Meaning
Common rumor or gossip
Example
The **word on the street** is that the CEO might resign soon.
Le **rumeur dans la rue** est que le PDG pourrait bientôt démissionner.
idiom

stoic calm

rester calme dans des situations difficiles ou stressantes
Meaning
to remain calm in difficult or stressful situations
Example
Even during the crisis, she maintained **stoic calm**.
Même pendant la crise, elle a maintenu **stoic calm**.
idiom

To lend a helping hand

aider quelqu'un dans un moment de besoin
Meaning
to assist someone in a time of need
Example
She always knows when to **lend a helping hand** and never hesitates.
Elle sait toujours quand **lend a helping hand** et n'hésite jamais.
idiom

take a shot in the dark

essayer quelque chose sans connaître le résultat
Meaning
to try something without knowing the result
Example
He **took a shot in the dark** and guessed the correct answer.
Il a **essayé quelque chose sans connaître le résultat** et a deviné la bonne réponse.
idiom

take a nosedive

baisser soudainement et de manière dramatique
Meaning
to decline suddenly and dramatically
Example
The company's stock **took a nosedive** after the scandal.
Les actions de l'entreprise **ont pris un nozdáiv** après le scandale.
idiom

rule with an iron fist

contrôler les gens de manière très stricte et sévère
Meaning
to control people very strictly and harshly
Example
The dictator **ruled with an iron fist** for twenty years.
Le dictateur a gouverné d'une main de fer pendant vingt ans.
idiom

cut and paste solution

une solution facile ou non originale; une approche copiée
Meaning
an easy or unoriginal fix; a copied approach
Example
That’s just a **cut and paste solution**, not a real fix.
Ce n’est qu’une solution de copier-coller, pas une vraie solution.
phrasal-verb

stimulate demand

encourager les gens à acheter plus de biens ou de services
Meaning
to encourage people to buy more goods or services
Example
The government reduced taxes to **stimulate demand** in the economy.
Le gouvernement a réduit les taxes pour stimuler la demande dans l'économie.
phrasal-verb

share with

échanger des idées, des croyances ou des coutumes avec les autres
Meaning
to exchange ideas, beliefs, or customs with others
Example
Teachers encourage students to **share with** their peers about their heritage.
Les enseignants encouragent les élèves à partager avec leurs pairs au sujet de leur patrimoine.
idiom

hit a bump in the road

rencontrer un problème temporaire ou un contretemps
Meaning
to face a temporary problem or setback
Example
Our project **hit a bump in the road**, but we'll recover soon.
Notre projet a **hit a bump in the road**, mais nous allons bientôt nous en remettre.
idiom

break the glass ceiling

surmonter une barrière ou une limitation, en particulier dans l'avancement professionnel ou personnel
Meaning
to overcome a barrier or limitation, particularly in career or personal advancement
Example
She was the first woman in the company to **break the glass ceiling** and become a senior manager.
Elle a été la première femme de l'entreprise à **briser le plafond de verre** et à devenir directrice senior.
phrasal-verb

tinker around with

faire de petits ajustements de manière expérimentale
Meaning
to make small adjustments in an experimental way
Example
We **tinker around with** the app design after each user interview.
Nous faisons de petits ajustements dans la conception de l'application après chaque entretien utilisateur.
phrasal-verb

rise above pain

surmonter la douleur émotionnelle et continuer à grandir
Meaning
to overcome emotional hurt and continue to grow
Example
He managed to **rise above pain** and start a new life.
Il a réussi à **surmonter la douleur** et commencer une nouvelle vie.
idiom

a kingmaker

quelqu'un qui a de l'influence sur la sélection ou la nomination d'un leader
Meaning
someone who has influence in the selection or appointment of a leader
Example
The senator has become **a kingmaker** in the current presidential race.
Le sénateur est devenu **un faiseur de rois** dans la course présidentielle actuelle.
idiom

a light at the end of the tunnel

un signe qu'une situation va bientôt s'améliorer ; de l'espoir dans une situation difficile
Meaning
a sign that a situation will improve soon; hope in a difficult situation
Example
After months of hard work, she finally saw **a light at the end of the tunnel**.
Après des mois de travail acharné, elle a enfin vu **une lumière au bout du tunnel**.
phrasal-verb

speak up on

exprimer son opinion ouvertement sur un sujet
Meaning
to express one's opinion openly about a topic
Example
Experts **speak up on** the importance of cross-cultural dialogue.
les experts expriment ouvertement leur opinion sur l'importance du dialogue interculturel.
phrasal-verb

keep away

rester à distance; éviter quelque chose ou quelqu'un
Meaning
to stay at a distance; to avoid something or someone
Example
You should **keep away** from junk food if you want to stay healthy.
Vous devriez rester à distance de la malbouffe si vous voulez rester en bonne santé.
idiom

kingmaker

une personne qui a une grande influence pour décider qui détiendra le pouvoir
Meaning
a person who has great influence in deciding who will hold power
Example
The media mogul became a **kingmaker** in national politics.
Le magnat des médias est devenu un **kingmaker** dans la politique nationale.
idiom

snap out of it

arrêter d'être bouleversé et commencer à se sentir mieux
Meaning
to stop being upset and start feeling better
Example
You need to **snap out of it** and start thinking positively.
Tu dois te ressaisir et commencer à penser positivement.
idiom

a catnap

un court somme léger
Meaning
a short, light sleep
Example
I took **a catnap** after lunch.
J'ai fait une courte sieste après le déjeuner.
idiom

asleep on your feet

extrêmement fatigué et presque endormi
Meaning
extremely tired and almost falling asleep
Example
You look **asleep on your feet** after working all day.
Tu as l'air épuisé après avoir travaillé toute la journée.
phrasal-verb

tidy up after

nettoyer et organiser un espace après que quelqu'un d'autre l'ait utilisé
Meaning
to clean and organize a space after someone else has used it
Example
After dinner I always **tidy up after** the kids before sitting down.
Après le dîner, je nettoie après les enfants avant de m'asseoir.
phrasal-verb

set apart from

rendre quelque chose ou quelqu'un différent ou distinctif
Meaning
to make something or someone different or distinctive
Example
Their unique approach **set them apart from** competitors.
leur approche unique **les a distingués des** concurrents.
phrasal-verb

clam up with

s'arrêter de parler soudainement à cause de la timidité ou de la peur
Meaning
to suddenly stop talking because of shyness or fear
Example
He **clammed up with** embarrassment when everyone stared at him.
Il se tut de honte quand tout le monde le regarda.
phrasal-verb

knuckle under

accepter l'autorité de quelqu'un ou céder à la pression
Meaning
to accept someone’s authority or give in to pressure
Example
He refused to **knuckle under** to his boss’s unfair demands.
Il a refusé de céder aux demandes injustes de son patron.
idiom

talk the same language

avoir des idées et une compréhension similaires
Meaning
to have similar ideas and understanding
Example
We get along because we **talk the same language**.
Nous nous entendons bien parce que nous parlons la même langue.
phrasal-verb

blow up into violence

devenir soudainement violent ou intense
Meaning
to suddenly become violent or intense
Example
The argument **blew up into violence** before police arrived.
La discussion **est devenue violente** avant l'arrivée de la police.
idiom

crossed wires

un malentendu entre deux personnes
Meaning
a misunderstanding between two people
Example
We must have **crossed wires** about the meeting time.
Nous avons dû avoir un malentendu sur l’heure de la réunion.
phrasal-verb

stabilize currency

empêcher de grandes fluctuations de la valeur d'une monnaie
Meaning
to prevent large fluctuations in the value of a currency
Example
Central banks intervene to **stabilize currency** during financial crises.
Les banques centrales interviennent pour stabiliser la monnaie lors des crises financières.
idiom

catch someone red-handed

attraper quelqu'un en train de faire quelque chose de mal
Meaning
to catch someone in the act of doing something wrong
Example
The police **caught him red-handed** as he was stealing from the store.
La police **l'a pris la main dans le sac** en train de voler dans le magasin.
idiom

give it your all

donner le meilleur de soi-même ou utiliser toute son énergie
Meaning
to try your best or use all your energy
Example
If you **give it your all**, you’ll be proud of yourself no matter the result.
Si tu donnes le meilleur de toi-même, tu seras fier de toi quel que soit le résultat.
idiom

rub someone the wrong way

irriter ou déranger quelqu'un sans intention
Meaning
to irritate or annoy someone without intending to
Example
His attitude tends to **rub people the wrong way**.
son attitude a tendance à déranger les gens.
phrasal-verb

mentor others in

guider et soutenir les personnes moins expérimentées
Meaning
to guide and support less experienced people
Example
Senior employees are encouraged to **mentor others in** their department.
Les employés seniors sont encouragés à **mentorer les autres dans** leur département.
phrasal-verb

cut back from

réduire l'implication ou la dépendance à quelque chose de nuisible
Meaning
to reduce involvement or dependency on something harmful
Example
We should **cut back from** non-renewable energy sources.
Nous devrions réduire la dépendance aux sources d'énergie non renouvelables.
idiom

debug the mind

clarifier ses pensées ou corriger la confusion mentale
Meaning
to clear one’s thoughts or fix mental confusion
Example
Before making big design decisions, it’s good to **debug your mind**.
Avant de prendre de grandes décisions de conception, il est bon de déboguer son esprit.
idiom

in the lab

travailler dans un environnement de laboratoire sur des expériences ou des recherches
Meaning
working in a laboratory environment on experiments or research
Example
The new vaccine is currently being tested **in the lab** before it’s released to the public.
Le nouveau vaccin est actuellement testé **dans le laboratoire** avant sa sortie au public.
idiom

over the horizon

quelque chose qui devrait bientôt se produire
Meaning
something that is expected to happen soon
Example
A big change in the market may be **over the horizon**.
Un grand changement sur le marché pourrait être imminent.
idiom

Photo finish

une compétition très serrée
Meaning
A very close competition
Example
The race ended in a **photo finish**.
La course s'est terminée sur un photo finish.
idiom

boil over

quand la colère devient incontrôlable
Meaning
when anger becomes too much to control
Example
The argument finally **boiled over** into a shouting match.
La discussion a finalement débordé en une bagarre.
idiom

have the guts

avoir le courage ou l'audace de faire quelque chose de difficile
Meaning
to have courage or bravery to do something difficult
Example
She didn’t **have the guts** to tell him the truth.
Elle n’a pas eu le courage de lui dire la vérité.
idiom

blow out of the water

surprendre ou battre complètement
Meaning
to surprise or defeat completely
Example
Their performance **blew us out of the water**.
Leur performance **nous a complètement surpris**.
idiom

the cream of the crop

le meilleur d'un groupe de personnes ou de choses
Meaning
the best among a group of people or things
Example
Only **the cream of the crop** get into that university.
Seuls les meilleurs réussissent à entrer dans cette université.
phrasal-verb

rise through emotions

devenir plus fort en apprenant des expériences émotionnelles
Meaning
to grow stronger by learning from emotional experiences
Example
We can **rise through emotions** and become wiser each time.
Nous pouvons **monter à travers les émotions** et devenir plus sages à chaque fois.
idiom

trust your gut

suivre votre intuition ou instincts
Meaning
to follow your intuition or instincts
Example
When making big decisions, it’s often best to **trust your gut**.
Lors de la prise de décisions importantes, il est souvent préférable de **faire confiance à votre instinct**.
phrasal-verb

ask around about

demander à plusieurs personnes des informations sur quelque chose
Meaning
to ask several people for information about something
Example
He’s been **asking around about** the new manager.
Il a demandé à plusieurs personnes des informations sur le nouveau responsable
idiom

blossom into something

se développer ou devenir quelque chose de réussi avec le temps
Meaning
to develop or become successful over time
Example
She **blossomed into** a confident and skilled leader.
Elle est devenue une leader confiante et compétente.
idiom

jump in on

participer rapidement à une activité ou une discussion
Meaning
to join an activity or discussion quickly
Example
Feel free to **jump in on** the brainstorming if you have ideas.
Si vous avez des idées, n'hésitez pas à participer à la séance de brainstorming.
phrasal-verb

coordinate efforts toward

organiser des actions pour atteindre un objectif commun
Meaning
to organize actions to reach a common goal
Example
The organizations **coordinate efforts toward** sustainable economic growth.
Les organisations **coordonnent leurs efforts vers** une croissance économique durable.
phrasal-verb

drive growth

provoquer une augmentation ou une amélioration des affaires ou de l'économie
Meaning
to cause an increase or improvement in business or economy
Example
Government investments in infrastructure can **drive growth** across multiple sectors.
Les investissements publics dans les infrastructures peuvent stimuler la croissance dans divers secteurs.
idiom

heart of gold

une personne très gentille et généreuse
Meaning
a very kind and generous person
Example
My grandmother has a **heart of gold**.
Ma grand-mère a un **coeur en or**.
idiom

to bask in the glory

profiter de l'admiration et des louanges des autres après avoir accompli quelque chose de grand
Meaning
to enjoy the admiration and praise from others after achieving something great
Example
He **basked in the glory** of his victory for weeks after the championship.
Il a profité de la gloire de sa victoire pendant des semaines après le championnat
idiom

driving innovation

mener ou inspirer de nouvelles idées créatives.
Meaning
leading or inspiring new and creative ideas.
Example
The startup is **driving innovation** in renewable energy solutions.
La startup est en train de **driving innovation** dans les solutions d'énergie renouvelable.
idiom

steal the spotlight

attirer toute l’attention, souvent en la prenant à quelqu’un d’autre
Meaning
to get all the attention, often taking it away from someone else
Example
The little girl **stole the spotlight** at the wedding with her adorable dance.
La petite fille a **attiré toute l’attention** au mariage avec sa danse adorable.
phrasal-verb

press on with

continuer à faire quelque chose de manière déterminée malgré les difficultés
Meaning
to continue doing something in a determined way despite difficulties
Example
She decided to **press on with** her studies even after failing once.
Elle a décidé de **continuer avec** ses études même après avoir échoué une fois.
idiom

pat yourself on the back

se donner une tape dans le dos pour avoir bien fait quelque chose
Meaning
to praise yourself for doing something well
Example
You should **pat yourself on the back** for finishing that project.
Tu devrais te donner une tape dans le dos pour avoir terminé ce projet.
idiom

Go against the grain

faire quelque chose qui va à l'encontre de la façon habituelle de faire les choses
Meaning
to do something that is contrary to the usual way of doing things
Example
Their new approach really **goes against the grain** of traditional research methods.
Leur nouvelle approche va vraiment à l'encontre des méthodes de recherche traditionnelles.
phrasal-verb

step forward with confidence

agir ou parler avec audace sans crainte
Meaning
to take action or speak up boldly without fear
Example
He decided to **step forward with confidence** and share his idea.
Il a décidé d'avancer avec confiance et de partager son idée.
idiom

dig deep

utiliser toute votre force et détermination pour accomplir quelque chose
Meaning
to use all your strength and determination to achieve something
Example
You’ll have to **dig deep** to finish this marathon.
Tu devras **dig deep** pour terminer ce marathon.
idiom

at each other’s throats

être en conflit constant ou se battre
Meaning
to be in constant conflict or fighting
Example
The two brothers were **at each other’s throats** all day.
Les deux frères étaient **à la gorge de l'autre** toute la journée.
idiom

Exit strategy

Un plan pour comment les investisseurs ou les fondateurs vont finalement quitter ou encaisser.
Meaning
A plan for how investors or founders will eventually leave or cash out.
Example
Every startup should have a clear **exit strategy**.
Chaque startup devrait avoir une **stratégie de sortie** claire.
phrasal-verb

open eyes to

faire prendre conscience de quelque chose d'important à quelqu'un
Meaning
to make someone realize or become aware of something important
Example
The film **opened people’s eyes to** the struggles of the poor.
Le film a **ouvert les yeux des gens à** les luttes des pauvres.
idiom

a brainwave

une idée ou solution soudaine et brillante
Meaning
a sudden clever idea or solution
Example
I had **a brainwave** and realized how to fix the issue.
J'ai eu **une vague d'inspiration** et j'ai compris comment résoudre le problème.
phrasal-verb

head for

aller dans la direction d'un endroit
Meaning
to go in the direction of a place
Example
After breakfast, we **headed for** the mountains.
Après le petit-déjeuner, nous sommes partis en direction des montagnes.
idiom

Ahead of one’s time

Avoir des idées ou des attitudes qui sont trop avancées pour le présent.
Meaning
Having ideas or attitudes that are too advanced for the present.
Example
Her designs were ahead of her time.
Ses designs étaient en avance sur son temps.
idiom

tighten your belt

dépenser moins d'argent; économiser
Meaning
to spend less money; to economize
Example
We’ll have to **tighten our belts** until business improves.
Nous devrons **serrer la ceinture** jusqu'à ce que l'entreprise s'améliore.
idiom

a chain is only as strong as its weakest link

la force d'un groupe dépend du membre le plus faible
Meaning
the strength of a group depends on the weakest member
Example
In any team, **a chain is only as strong as its weakest link**.
dans n'importe quelle équipe, **une chaîne est aussi forte que son maillon le plus faible**.
idiom

get along like a house on fire

Devenir rapidement de bons amis et apprécier la compagnie l’un de l’autre.
Meaning
To quickly become good friends and enjoy each other’s company.
Example
They met last week and **got along like a house on fire**.
Ils se sont rencontrés la semaine dernière et se sont tout de suite très bien entendus.
idiom

When there’s a will, there’s a way

Si vous êtes déterminé, vous trouverez un moyen d’atteindre votre objectif.
Meaning
If you are determined, you can find a way to achieve your goal.
Example
**When there’s a will, there’s a way**, and he proved it by finishing the race.
« Quand on veut, on peut », et il l’a prouvé en terminant la course.
idiom

step on it

aller plus vite; se dépêcher
Meaning
to go faster; to hurry up
Example
We’re late — **step on it**!
Nous sommes en retard — dépêche-toi !
idiom

chip away at

travailler progressivement sur quelque chose pour obtenir un résultat
Meaning
to gradually work on something to achieve a result
Example
She **chipped away at** her thesis every evening until it was finished.
Elle **travaillait progressivement** sur sa thèse chaque soir jusqu'à ce qu'elle soit terminée.
idiom

hit it out of the park

faire quelque chose extrêmement bien
Meaning
to do something extremely well
Example
Your presentation really **hit it out of the park**!
Ta présentation a vraiment été exceptionnelle !
idiom

True blue

Loyal et digne de confiance.
Meaning
Loyal and trustworthy.
Example
You can count on her; she’s **true blue**.
Tu peux compter sur elle; elle est vraiment fidèle.
phrasal-verb

green up

rendre quelque chose plus écologique
Meaning
to make something more environmentally friendly
Example
Our building **greens up** by switching to solar lighting.
Notre bâtiment **devient plus vert** en passant à l'éclairage solaire.
phrasal-verb

touch on

mentionner ou discuter brièvement un sujet
Meaning
to briefly mention or discuss a subject
Example
She only **touched on** the topic during her speech.
elle n'a abordé que brièvement le sujet lors de son discours.
idiom

Speaking personally

Exprimer son point de vue personnel
Meaning
Expressing one’s personal view or opinion
Example
Speaking personally, I wouldn’t take that risk.
En parlant personnellement, je ne prendrais pas ce risque.
phrasal-verb

listen openly

écouter sans juger ni interrompre
Meaning
to pay attention without judgment or interruption
Example
A good friend will **listen openly** when you share your emotions.
un bon ami écoutera ouvertement quand vous partagerez vos émotions
idiom

have a crush on

avoir un béguin pour quelqu'un
Meaning
to be attracted to someone
Example
I **had a crush on** my classmate in college.
J'avais un béguin pour mon camarade de classe à l'université.
phrasal-verb

pick up growth

commencer à augmenter à nouveau après un ralentissement
Meaning
to begin increasing again after a slowdown
Example
The global economy is expected to **pick up growth** next quarter.
On s'attend à ce que l'économie mondiale **reprenne sa croissance** au prochain trimestre.
idiom

dig into

explorer ou enquêter sur quelque chose en détail
Meaning
to explore or investigate something in detail
Example
We’ll **dig into** the customer feedback this afternoon.
Nous allons **examiner** les commentaires des clients cet après-midi.
phrasal-verb

rave about

parler avec grand enthousiasme et admiration à propos de quelque chose
Meaning
to speak with great enthusiasm and admiration about something
Example
He kept **raving about** the concert for days.
Il n'arrêtait pas de **parler avec enthousiasme du** concert pendant des jours.
phrasal-verb

work through feelings

traiter les émotions patiemment afin de les comprendre
Meaning
to process emotions patiently so you understand them
Example
Therapists help clients **work through feelings** after setbacks.
Les thérapeutes aident les clients à travailler leurs émotions après un échec.
idiom

tip of the iceberg

une petite partie d'un problème beaucoup plus grand
Meaning
a small part of a much bigger problem
Example
The data error we found is just the **tip of the iceberg**.
L'erreur de données que nous avons trouvée n'est que la **partie émergée de l'iceberg**.
idiom

have confidence in

avoir confiance en la capacité de quelqu’un
Meaning
to trust or believe in someone’s ability
Example
I **have confidence in** your judgment.
J’ai confiance en ton jugement.
phrasal-verb

wipe off

enlever quelque chose d'une surface en frottant
Meaning
to remove something from a surface by rubbing
Example
Please **wipe off** the dust from the table.
Veuillez essuyer la poussière de la table.
idiom

break into

entrer avec succès dans un nouveau domaine ou une nouvelle profession
Meaning
to enter a new field or profession successfully
Example
She managed to **break into** the film industry last year.
Elle a réussi à entrer dans l'industrie cinématographique l'année dernière.
phrasal-verb

put up with

tolérer ou endurer quelque chose de désagréable
Meaning
to tolerate or endure something unpleasant
Example
I can't **put up with** his rude behavior anymore.
Je ne peux plus supporter son comportement impoli.
idiom

eat your words

reprendre ce que vous avez dit
Meaning
to take back what you said
Example
He had to **eat his words** after the result was announced.
Il a dû **manger ses mots** après que le résultat ait été annoncé.
idiom

reboot your life

recommencer ou faire un nouveau départ
Meaning
to start over or make a fresh beginning
Example
After losing his job, he decided to **reboot his life**.
Après avoir perdu son travail, il a décidé de **rebooter sa vie**.
phrasal-verb

cut out negativity

éliminer les pensées ou influences négatives
Meaning
to remove negative thoughts or influences
Example
Try to **cut out negativity** and surround yourself with positive people.
Essayez de **couper la négativité** et de vous entourer de personnes positives.
idiom

school of thought

une façon particulière de penser ou un ensemble d'idées
Meaning
a particular way of thinking or set of ideas
Example
There’s a **school of thought** that believes learning by doing is best.
Il existe une **école de pensée** qui croit que l'apprentissage par l'action est le meilleur.
phrasal-verb

speak on

parler d'un problème politique ou social spécifique
Meaning
to talk about a specific political or social issue
Example
The minister will **speak on** the new environmental policy tomorrow.
Le ministre **parlera de** la nouvelle politique environnementale demain.
idiom

cover all bases

se préparer à toutes les situations possibles
Meaning
to prepare for all possible situations
Example
Before the presentation, we need to **cover all bases**.
Avant la présentation, nous devons couvrir toutes les bases.
idiom

caught between two stools

échouer en essayant de faire deux choses à la fois
Meaning
to fail because of trying to do two things at once
Example
He was **caught between two stools**—trying to please both his boss and his team.
Il était **entre deux chaises**—essayant de plaire à la fois à son patron et à son équipe.
idiom

out like a light

s'endormir très rapidement
Meaning
to fall asleep very quickly
Example
He was **out like a light** as soon as his head hit the pillow.
Il s'est endormi dès que sa tête a touché l'oreiller.
idiom

as fit as a fiddle

complètement ennuyé ou agacé par quelque chose
Meaning
in very good health
Example
My grandfather is 80 but still **as fit as a fiddle**.
J'en ai marre d'écouter ses excuses.