easy come, easy go
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Expression Cards All Expressions
idiom

easy come, easy go

l'argent facilement gagné est facilement perdu
Meaning
money that is easily earned is easily lost
Example
He lost all his winnings in a day—**easy come, easy go**.
Il a perdu tous ses gains en un jour—facilement gagné, facilement perdu
idiom

chase your dreams

tenter activement de réaliser vos ambitions
Meaning
to actively try to achieve your ambitions
Example
You should always **chase your dreams** no matter how hard it seems.
Vous devriez toujours **poursuivre vos rêves**, peu importe à quel point cela semble difficile.
idiom

Ahead of one’s time

Avoir des idées ou des attitudes qui sont trop avancées pour le présent.
Meaning
Having ideas or attitudes that are too advanced for the present.
Example
Her designs were ahead of her time.
Ses designs étaient en avance sur son temps.
phrasal-verb

cash out

vendre un investissement pour de l'argent
Meaning
to sell an investment for money
Example
He decided to **cash out** his stocks when the prices were high.
Il a décidé de vendre ses actions lorsque les prix étaient élevés.
phrasal-verb

open up to someone

partager des sentiments ou des problèmes personnels avec quelqu'un en qui vous avez confiance
Meaning
to share personal feelings or problems with someone you trust
Example
He finally **opened up to** his friend about what he had been going through.
Il a finalement **ouvert à** son ami à propos de ce qu'il avait traversé.
idiom

thank your lucky stars

être reconnaissant pour la chance
Meaning
to feel grateful for good fortune
Example
You should **thank your lucky stars** for having such good friends.
Tu devrais remercier tes étoiles chanceuses d'avoir de si bons amis.
idiom

cold feet

se sentir nerveux ou hésitant à propos de quelque chose
Meaning
to feel nervous or hesitant about something
Example
He got **cold feet** before proposing to her.
Il a eu des doutes avant de lui proposer.
phrasal-verb

talk it over

discuter de quelque chose pour résoudre un problème ou un malentendu
Meaning
to discuss something to solve a problem or misunderstanding
Example
Let’s **talk it over** and clear things up.
Discutons-en et clarifions les choses.
phrasal-verb

factor in for

inclure une considération lors de la planification de quelque chose
Meaning
to include a consideration when planning for something
Example
Analysts **factor in for** currency swings when forecasting prices.
Les analystes prennent en compte les variations de la monnaie lorsqu'ils prévoient les prix.
idiom

Keep hope alive

Continuer à croire en un résultat positif.
Meaning
To continue believing in a positive outcome.
Example
Even in hard times, we must **keep hope alive**.
Même dans les moments difficiles, nous devons **garder l'espoir vivant**.
idiom

to rise to the occasion

montrer l'aptitude nécessaire lorsqu'on est confronté à un défi
Meaning
to show the necessary ability when faced with a challenge
Example
When the team needed him most, he **rose to the occasion** and led them to victory.
Lorsque l'équipe avait le plus besoin de lui, il a été à la hauteur de la situation et les a menés à la victoire.
phrasal-verb

build across

développer une coopération ou des structures qui connectent différentes entités à l'échelle mondiale
Meaning
to develop cooperation or structures that connect different entities globally
Example
They aim to **build across** regions to support innovation networks.
Ils visent à **construire à travers** les régions pour soutenir les réseaux d'innovation.
idiom

catfish someone

tromper quelqu'un en créant une fausse identité en ligne
Meaning
to deceive someone by creating a fake online identity
Example
He was **catfished** by someone pretending to be a model.
Il a été **attrapé** par quelqu'un prétendant être un modèle.
phrasal-verb

keep up on

rester à jour avec le travail en ligne ou la communication
Meaning
to stay updated with online work or communication
Example
She always **keeps up on** company news through Slack.
Elle reste toujours à jour avec les nouvelles de l'entreprise via Slack.
phrasal-verb

let in on

partager un secret ou un sentiment privé avec quelqu'un
Meaning
to share a secret or private feeling with someone
Example
She finally **let me in on** what was bothering her.
Elle m'a enfin fait entrer dans ce qui la dérangeait.
phrasal-verb

turn setbacks into strengths

utiliser les échecs ou les difficultés comme source d'apprentissage et de confiance
Meaning
to use failures or difficulties as a source of learning and confidence
Example
She learned to **turn setbacks into strengths** through self-belief.
Elle a appris à **transformer les échecs en forces** grâce à la confiance en soi.
idiom

hold your fire

retarder la prise d'action ou la réponse
Meaning
to delay taking action or making a response
Example
He told his team to **hold their fire** until he gave the signal.
Il a dit à son équipe de **tenir leur feu** jusqu'à ce qu'il donne le signal.
phrasal-verb

fill in gaps

compléter les parties manquantes de la compréhension ou des connaissances
Meaning
to complete missing parts of understanding or knowledge
Example
Teachers help students **fill in gaps** in their learning.
Les enseignants aident les élèves à **combler les lacunes** dans leur apprentissage.
idiom

hand down to

passer quelque chose à quelqu'un d'une génération ultérieure
Meaning
to pass something to someone of a later generation
Example
Grandma **handed this down to** me when I graduated.
la grand-mère **m'a passé ça** quand j'ai obtenu mon diplôme.
idiom

corner the market

dominer un marché particulier
Meaning
to dominate a particular market
Example
They’ve managed to **corner the market** in organic products.
Ils ont réussi à dominer le marché des produits biologiques.
phrasal-verb

catch on with

devenir populaire ou bien accepté parmi les gens
Meaning
to become popular or well-accepted among people
Example
The innovative idea quickly **caught on with** young consumers.
L'idée innovante a rapidement **capté l'attention des** jeunes consommateurs.
idiom

like a dog with two tails

extrêmement heureux et excité
Meaning
extremely happy and excited
Example
He was **like a dog with two tails** after getting the promotion.
Il était comme un chien avec deux queues après avoir reçu la promotion.
phrasal-verb

read into behavior

interpréter le sens du comportement de quelqu'un
Meaning
to interpret meaning from how someone acts
Example
Managers **read into behavior** to spot burnout early.
Les gestionnaires lisent dans le comportement pour repérer l'épuisement précoce.
phrasal-verb

vote in

élire quelqu'un pour un poste par vote
Meaning
to elect someone to a position through voting
Example
The people **voted in** a new government last year.
Les gens ont voté un nouveau gouvernement l'année dernière.
phrasal-verb

lash into

critiquer quelqu'un en colère
Meaning
to criticize someone angrily
Example
The teacher **lashed into** the students for being noisy.
Le professeur **lash into** les étudiants pour avoir fait du bruit.
phrasal-verb

get ahead of

avancer devant quelqu'un ou gagner un avantage
Meaning
to move in front of someone or gain an advantage
Example
We need to **get ahead of** the other team early in the match.
Nous devons prendre de l'avance sur l'autre équipe tôt dans le match.
phrasal-verb

ring through

connecter un appel téléphonique à sa destination
Meaning
to connect a phone call to its destination
Example
I’ll **ring through** to the manager for you.
Je vais connecter l'appel au responsable pour vous.
idiom

Exit strategy

Un plan pour comment les investisseurs ou les fondateurs vont finalement quitter ou encaisser.
Meaning
A plan for how investors or founders will eventually leave or cash out.
Example
Every startup should have a clear **exit strategy**.
Chaque startup devrait avoir une **stratégie de sortie** claire.
idiom

tough luck

expression de sympathie pour la malchance de quelqu'un
Meaning
expression of sympathy for someone’s misfortune
Example
Didn’t get the job? **Tough luck**!
Tu n'as pas eu le travail? Dur dommage!
phrasal-verb

reach out for help

contacter quelqu'un lorsque vous avez besoin d'aide
Meaning
to contact someone when you need assistance
Example
If the workload feels heavy, **reach out for help** early.
Si la charge de travail semble lourde, demandez de l'aide rapidement.
phrasal-verb

ease your nerves

se calmer, réduire l'anxiété ou la nervosité
Meaning
to make yourself feel less anxious or nervous
Example
Drinking herbal tea helps me **ease my nerves** before a big presentation.
Boire du thé aux herbes m'aide à **calmer mes nerfs** avant une grande présentation.
idiom

make small talk

avoir une conversation informelle sur des sujets peu importants
Meaning
to have a casual conversation about unimportant topics
Example
We started to **make small talk** while waiting for the meeting to begin.
Nous avons commencé à **faire la conversation** en attendant que la réunion commence.
phrasal-verb

hand off

transférer une tâche ou une responsabilité à une autre personne
Meaning
to transfer a task or responsibility to another person
Example
I’ll **hand off** this report to the marketing team for review.
Je vais transmettre ce rapport à l'équipe marketing pour révision.
idiom

the tipping point

le moment où un changement devient irréversible
Meaning
the moment when a change becomes unstoppable
Example
Climate change has reached **the tipping point** for action.
Le changement climatique a atteint le point de basculement pour agir.
phrasal-verb

take over for

gérer temporairement les responsabilités virtuelles de quelqu'un
Meaning
to temporarily handle someone’s virtual responsibilities
Example
Can you **take over for** me while I’m offline?
Peux-tu **take over for** moi pendant que je suis hors ligne?
phrasal-verb

keep perspective

rester calme et rationnel pendant les situations émotionnelles
Meaning
to stay calm and rational during emotional situations
Example
During conflicts, it’s important to **keep perspective** instead of overreacting.
Pendant les conflits, il est important de **rester calme** au lieu de réagir de manière excessive.
idiom

raise the stakes

augmenter le niveau de risque ou de difficulté
Meaning
to increase the level of risk or difficulty
Example
We need to **raise the stakes** if we want to make a bigger impact.
Nous devons **augmenter les enjeux** si nous voulons avoir un impact plus grand.
phrasal-verb

get across your message

communiquer une idée clairement pour que les autres la comprennent
Meaning
to communicate an idea clearly so that others understand it
Example
A good speaker can get across their message effectively.
Un bon orateur peut transmettre son message efficacement.
phrasal-verb

map out a growth plan

concevoir des étapes qui vous aideront à vous développer professionnellement
Meaning
to design steps that will help you develop professionally
Example
I **map out a growth plan** each quarter with my mentor.
je mappe un plan de croissance chaque trimestre avec mon mentor
idiom

throw someone under the bus

trahir ou sacrifier quelqu’un pour se sauver soi-même
Meaning
to betray or sacrifice someone to save yourself
Example
He **threw his colleague under the bus** to avoid getting fired.
Il **a jeté son collègue sous le bus** pour éviter d’être renvoyé.
idiom

step on it

aller plus vite; se dépêcher
Meaning
to go faster; to hurry up
Example
We’re late — **step on it**!
Nous sommes en retard — dépêche-toi !
idiom

to have faith in yourself

faire confiance à vos propres capacités et potentiel
Meaning
to trust your own abilities and potential
Example
If you want to succeed, you need to **have faith in yourself**.
Si vous voulez réussir, vous devez **avoir confiance en vous**.
idiom

Handed down

Donner ou laisser quelque chose à quelqu'un de plus jeune ou d'une génération précédente
Meaning
To give or leave something to someone younger or from a previous generation
Example
This antique watch was **handed down** to me from my grandfather.
Cette montre ancienne m'a été **handed down** par mon grand-père.
idiom

a light at the end of the tunnel

un signe qu'une situation va bientôt s'améliorer ; de l'espoir dans une situation difficile
Meaning
a sign that a situation will improve soon; hope in a difficult situation
Example
After months of hard work, she finally saw **a light at the end of the tunnel**.
Après des mois de travail acharné, elle a enfin vu **une lumière au bout du tunnel**.
phrasal-verb

build flexibility into

inclure l'adaptabilité comme partie d'un système ou plan
Meaning
to include adaptability as a part of a system or plan
Example
We need to **build flexibility into** our workflow to handle changes easily.
Nous devons **construire la flexibilité dans** notre flux de travail pour gérer les changements facilement.
idiom

a trip down memory lane

se souvenir d'événements agréables du passé
Meaning
to remember pleasant events from the past
Example
Looking through old photos was **a trip down memory lane**.
Regarder de vieilles photos était un voyage sur le chemin des souvenirs.
idiom

change of scene

un nouvel environnement ou une situation
Meaning
a new environment or situation
Example
After months of work, I needed a **change of scene**.
Après des mois de travail, j'avais besoin d'un **changement de décor**.
idiom

get cold feet

avoir peur de faire quelque chose soudainement
Meaning
to suddenly become afraid to do something
Example
He **got cold feet** before proposing to her.
Il a eu peur avant de lui proposer mariage.
phrasal-verb

celebrate with

se joindre à la célébration avec des personnes d'autres origines culturelles
Meaning
to join in celebration with people from other cultural backgrounds
Example
We love to **celebrate with** friends during their cultural festivals.
Nous adorons célébrer avec des amis lors de leurs festivals culturels.
idiom

drive a hard bargain

être ferme lors d'une négociation ou d'un accord
Meaning
to be tough in making a deal or negotiation
Example
She always **drives a hard bargain** when negotiating contracts.
Elle fait toujours des négociations difficiles lorsqu'elle discute des contrats.
idiom

ride out

survivre à une situation difficile
Meaning
to survive a difficult situation
Example
We managed to **ride out** the storm without damage.
Nous avons réussi à survivre à la tempête sans dommage.
phrasal-verb

rinse off after

se laver rapidement après une activité
Meaning
to quickly wash yourself following an activity
Example
I always **rinse off after** my evening workout.
Je me rince toujours après mon entraînement du soir.
phrasal-verb

tune inward

se concentrer sur ses sentiments ou pensées intérieurs
Meaning
to focus attention on your inner feelings or thoughts
Example
She took a few minutes each day to **tune inward** and reflect on her emotions.
Elle a pris quelques minutes chaque jour pour **tune inward** et réfléchir à ses émotions.
idiom

In the calm before the storm

Période de paix avant qu'une situation difficile ou un conflit n'émerge.
Meaning
A peaceful period before a difficult situation or conflict arises.
Example
The office was quiet, **in the calm before the storm**, as they prepared for the big meeting.
Le bureau était calme, **dans le calme avant la tempête**, pendant qu'ils se préparaient pour la grande réunion.
idiom

build castles in the air

faire des plans ou des rêves irréalistes
Meaning
to make unrealistic plans or dreams
Example
He’s always **building castles in the air** instead of acting.
Il construit toujours des châteaux en l'air au lieu d'agir.
phrasal-verb

rise above fear

agir avec courage malgré la peur
Meaning
to act bravely despite being afraid
Example
True courage means learning to **rise above fear**.
Le véritable courage signifie apprendre à **surmonter la peur**.
idiom

ground control

autorité ou personnes gérant une situation
Meaning
authority or people managing a situation
Example
In this project, Sarah is **ground control**.
Dans ce projet, Sarah est le contrôle central.
phrasal-verb

open up about kindness

parler honnêtement des actes de bonté ou de gratitude
Meaning
to speak honestly about acts of kindness or gratitude
Example
He finally **opened up about kindness** he received from strangers.
Il a finalement **ouvert sur la bonté** qu'il a reçue des étrangers
phrasal-verb

turn around from

passer d'une situation échouée à une situation réussie
Meaning
to change from a failing situation to a successful one
Example
The company managed to **turn around from** a major loss last year.
L'entreprise a réussi à se remettre d'une grosse perte l'année dernière.
idiom

be a person of your word

être quelqu'un qui tient ses promesses
Meaning
to be someone who keeps their promises
Example
She is truly **a person of her word**, always doing what she says.
Elle est vraiment une personne de parole, toujours en train de faire ce qu'elle dit.
idiom

push someone's buttons

énerver ou contrarier quelqu’un délibérément
Meaning
to deliberately annoy or upset someone
Example
He knows how to **push her buttons** when they argue.
Il sait comment l’énerver quand ils se disputent.
phrasal-verb

stick to the point

rester concentré sur le sujet principal lors d'une discussion
Meaning
to stay focused on the main topic during a discussion
Example
The moderator asked everyone to **stick to the point** during the debate.
Le modérateur a demandé à tout le monde de rester concentré sur le sujet principal pendant le débat.
phrasal-verb

get by

gérer pour vivre ou survivre avec ce que vous avez
Meaning
to manage to live or survive with what you have
Example
Even with little money, our family managed to **get by** happily.
Même avec peu d'argent, notre famille a réussi à **get by** heureusement.
phrasal-verb

call for

demander ou solliciter quelque chose publiquement
Meaning
to demand or request something publicly
Example
The citizens **called for** fair elections and transparency.
Les citoyens **ont appelé** à des élections équitables et à la transparence.
phrasal-verb

mess up

faire une erreur; gâcher quelque chose
Meaning
to make a mistake; to spoil something
Example
I really **messed up** my presentation yesterday.
J'ai vraiment **gâché** ma présentation hier.
idiom

own up to

admettre ou avouer quelque chose que vous avez mal faite
Meaning
to admit or confess to something you did wrong
Example
She finally **owned up to** breaking the vase.
Elle a finalement **avoué** avoir cassé le vase.
phrasal-verb

draw support from

obtenir le soutien ou l'approbation d'un groupe ou de la population
Meaning
to gain backing or approval from a group or population
Example
The leader managed to **draw support from** rural voters with his new policies.
Le leader a réussi à obtenir le soutien des électeurs ruraux avec ses nouvelles politiques.
idiom

light at the end of the tunnel

signe d'espoir après une période difficile
Meaning
sign of hope after a difficult period
Example
After months of struggle, she finally saw the **light at the end of the tunnel**.
Après des mois de lutte, elle a enfin vu la lumière au bout du tunnel.
phrasal-verb

stand out as a leader

être reconnu pour ses qualités de leadership ou ses réalisations
Meaning
to be recognized for leadership qualities or achievements
Example
She **stood out as a leader** because of her integrity and vision.
Elle **s'est distinguée comme leader** grâce à son intégrité et sa vision.
idiom

to hit it off

devenir rapidement de bons amis
Meaning
to quickly become good friends
Example
We **hit it off** the moment we met.
Nous sommes devenus bons amis dès le moment où nous nous sommes rencontrés.
idiom

kick the bucket

mourir (de manière informelle)
Meaning
to die (informal)
Example
He finally **kicked the bucket** after a long illness.
Il est finalement **mort** après une longue maladie.
idiom

dance the night away

danser pendant longtemps, surtout lors d'une célébration
Meaning
to dance for a long time, especially during a celebration
Example
Everyone **danced the night away** at the wedding reception.
Tout le monde a dansé toute la nuit à la réception de mariage.
idiom

lay aside

mettre quelque chose de côté temporairement
Meaning
to put something away temporarily
Example
Please **lay aside** your phones during the briefing.
Veuillez mettre vos téléphones de côté pendant la réunion.
idiom

the naked truth

la vérité complète et sans fard
Meaning
the complete and unvarnished truth
Example
She told me **the naked truth** about what happened.
Elle m'a dit **la vérité complète** sur ce qui s'est passé.
idiom

to be ahead of the curve

être plus avancé que les autres
Meaning
to be more advanced than others
Example
Her research was **ahead of the curve** in the field of artificial intelligence.
Ses recherches étaient **en avance sur la courbe** dans le domaine de l'intelligence artificielle.
phrasal-verb

spark off unrest

provoquer de la colère ou une protestation pour commencer soudainement
Meaning
to cause anger or protest to start suddenly
Example
The new tax policy **sparked off unrest** among the citizens.
La nouvelle politique fiscale a **déclenché des troubles** parmi les citoyens.
idiom

sweet tooth

un amour pour les aliments sucrés
Meaning
a love for sweet foods
Example
She has a **sweet tooth** and can’t resist desserts.
Elle a un **sweet tooth** et ne peut pas résister aux desserts.
idiom

to get away with murder

faire quelque chose de mal et éviter la punition
Meaning
to do something wrong and avoid punishment
Example
Rich criminals often **get away with murder** due to influence.
Les criminels riches échappent souvent à la punition en raison de l'influence.
phrasal-verb

bridge across

surmonter les divisions entre les groupes ou les nations
Meaning
to overcome divisions between groups or nations
Example
Diplomats **bridge across** cultural and political gaps.
Les diplomates comblent les écarts culturels et politiques.
phrasal-verb

build back up

récupérer la force émotionnelle ou mentale après un revers
Meaning
to regain emotional or mental strength after a setback
Example
He slowly began to **build back up** after his depression.
Il a lentement commencé à **récupérer ses forces** après sa dépression.
idiom

cream of the crop

le meilleur d'un groupe ; la meilleure sélection
Meaning
the best of a group; the finest selection
Example
These students are the **cream of the crop**.
Ces étudiants sont la **crème de la crème**.
idiom

turn a new leaf

faire un nouveau départ ou un changement pour le mieux
Meaning
to make a fresh start or change for the better
Example
After the incident, he decided to **turn a new leaf** and improve his behavior.
Après l'incident, il a décidé de **tourner une nouvelle page** et d'améliorer son comportement.
phrasal-verb

stay ahead

continuer à être plus performant ou avancé que les autres
Meaning
to continue to be more successful or advanced than others
Example
You have to work hard to **stay ahead** in this competitive program.
Vous devez travailler dur pour **rester en avance** dans ce programme compétitif.
phrasal-verb

spark off

provoquer quelqu'un à se sentir excité ou émotionnel
Meaning
to cause someone to feel excited or emotional
Example
The movie trailer **sparked off** huge excitement among fans.
La bande-annonce du film a suscité une grande excitation chez les fans.
idiom

take the law into one's own hands

faire justice soi-même
Meaning
to seek justice personally rather than through legal authorities
Example
The villagers decided to **take the law into their own hands** and punished the thief.
Les villageois ont décidé de faire justice eux-mêmes et ont puni le voleur.
phrasal-verb

drop behind

tomber derrière les autres dans les progrès ou le développement
Meaning
to fall behind others in progress or development
Example
She started to **drop behind** in her studies after missing several classes.
Elle a commencé à prendre du retard dans ses études après avoir manqué plusieurs cours.
idiom

to drop the ball

faire une erreur; échouer dans quelque chose d'important
Meaning
to make a mistake; to fail at something important
Example
He really **dropped the ball** by forgetting the meeting.
Il a vraiment **laissé tomber la balle** en oubliant la réunion.
phrasal-verb

stick up for

défendre ou soutenir l'opinion ou les droits de quelqu'un
Meaning
to defend or support someone’s opinion or right
Example
He always **sticks up for** his friends when they are criticized.
Il défend toujours ses amis quand ils sont critiqués.
idiom

encrypted

des données qui sont converties en un format sécurisé pour empêcher l'accès non autorisé
Meaning
data that is converted into a secure format to prevent unauthorized access
Example
All sensitive communications are **encrypted** to ensure privacy.
Toutes les communications sensibles sont **chiffrées** pour garantir la confidentialité.
phrasal-verb

keep back

retenir quelque chose; rester à distance
Meaning
to withhold something; to stay at a distance
Example
The police told the crowd to **keep back** from the scene.
La police a dit à la foule de **rester à distance** de la scène.
phrasal-verb

show over

emmener quelqu'un dans une petite visite d'un endroit
Meaning
to take someone on a short tour of a place
Example
The agent **showed over** the apartment to the potential buyers.
L'agent a montré l'appartement aux acheteurs potentiels.
idiom

cover all the bases

se préparer pour chaque situation possible
Meaning
to prepare for every possible situation
Example
We need to **cover all the bases** before the meeting.
Nous devons couvrir toutes les situations possibles avant la réunion.
idiom

clue in

donner à quelqu'un les informations nécessaires
Meaning
to give someone the necessary information
Example
Can you **clue me in** on the schedule changes?
Peux-tu **me donner un indice** sur les changements d'horaire?
phrasal-verb

come up empty

échouer à atteindre ou à trouver quelque chose
Meaning
to fail to achieve or find something
Example
We searched everywhere but **came up empty**.
Nous avons cherché partout mais **nous n’avons rien trouvé**.
idiom

cover all bases

se préparer à toutes les situations possibles
Meaning
to prepare for all possible situations
Example
Before the presentation, we need to **cover all bases**.
Avant la présentation, nous devons couvrir toutes les bases.
idiom

keep one's head above water

survivre financièrement en temps difficiles
Meaning
to survive financially in difficult times
Example
Many small businesses struggle to **keep their heads above water**.
De nombreuses petites entreprises luttent pour **survivre financièrement**.
phrasal-verb

step out

sortir brièvement d'un endroit; aller à l'extérieur
Meaning
to leave a place for a short time; to go outside
Example
I’m going to **step out** for a moment to get some fresh air.
Je vais **sortir** un moment pour prendre un peu d'air frais.
phrasal-verb

lay the foundation for progress

créer une base solide pour le développement futur
Meaning
to create a strong basis for future development
Example
Investing in education helps **lay the foundation for progress**.
Investir dans l'éducation aide à créer une base solide pour le développement futur.
phrasal-verb

rake in profits

gagner une grande quantité d'argent facilement ou rapidement
Meaning
to earn a large amount of money easily or quickly
Example
The company **raked in** huge profits after its new product launch.
L'entreprise a **gagné** d'énormes profits après le lancement de son nouveau produit.
idiom

Keep going strong

continuer à persévérer et ne pas abandonner
Meaning
to keep persevering and not give up
Example
Even when times are tough, remember to **keep going strong**.
Même quand les temps sont durs, souviens-toi de **continuer à persévérer**.
phrasal-verb

tune up

préparer ou ajuster un instrument pour de meilleures performances
Meaning
to prepare or adjust an instrument for better performance
Example
The guitarist **tuned up** his instrument before the show.
Le guitariste **a accordé** son instrument avant le concert.
idiom

breach of security

une violation ou un échec à respecter les protocoles de sécurité
Meaning
a violation or failure to adhere to security protocols
Example
The company faced a significant **breach of security** last year.
L'entreprise a fait face à une violation importante de la sécurité l'année dernière.
phrasal-verb

speak on

parler d'un problème politique ou social spécifique
Meaning
to talk about a specific political or social issue
Example
The minister will **speak on** the new environmental policy tomorrow.
Le ministre **parlera de** la nouvelle politique environnementale demain.
phrasal-verb

step inside

entrer dans un endroit, en particulier un bâtiment ou une pièce
Meaning
to enter a place, especially a building or room
Example
Please **step inside** and have a seat.
Veuillez **entrer** et prendre un siège.
phrasal-verb

put away your phone

arrêter d'utiliser votre téléphone et le mettre de côté
Meaning
to stop using your phone and keep it aside
Example
Please **put away your phone** during dinner.
Veuillez mettre votre téléphone de côté pendant le dîner.
phrasal-verb

wait around

rester quelque part à ne rien faire en attendant quelque chose
Meaning
to stay somewhere doing nothing while waiting for something
Example
I had to **wait around** for hours before the meeting started.
J'ai dû attendre des heures avant que la réunion commence.
idiom

get ahead of the game

être plus réussi ou avancé que les autres
Meaning
to be more successful or advanced than others
Example
He’s always looking for new ideas to **get ahead of the game**.
Il cherche toujours de nouvelles idées pour prendre de l'avance sur les autres.
idiom

to pass the baton

transférer la responsabilité à quelqu'un d'autre
Meaning
to transfer responsibility to someone else
Example
After years of leadership, he decided it was time to **pass the baton** to his successor.
Après des années de leadership, il a décidé qu'il était temps de **passer le témoin** à son successeur.
phrasal-verb

bring forward a resolution

présenter formellement une proposition ou une résolution pour discussion
Meaning
to formally present a proposal or resolution for discussion
Example
The delegate **brought forward a resolution** on global peace and cooperation.
Le délégué a **présenté une résolution** sur la paix mondiale et la coopération.
idiom

spread sunshine

rendre les autres heureux avec ta positivité
Meaning
to make others happy with your positivity
Example
Her smile always **spreads sunshine** wherever she goes.
Son sourire répand toujours de la joie partout où elle va.
phrasal-verb

protest against

montrer une opposition à quelque chose par l'action publique
Meaning
to show opposition to something through public action
Example
Thousands of people **protested against** unfair laws.
Des milliers de personnes **ont protesté contre** des lois injustes.
idiom

in safe hands

Être protégé ou pris en charge par quelqu'un de confiance.
Meaning
Being protected or taken care of by someone trustworthy.
Example
Don’t worry about the kids, they’re **in safe hands** with Grandma.
Ne vous inquiétez pas pour les enfants, ils sont entre de bonnes mains avec grand-mère.
phrasal-verb

align with

être d'accord ou soutenir les objectifs ou principes des autres
Meaning
to agree with or support the goals or principles of others
Example
Many countries **align with** global efforts to reduce carbon emissions.
De nombreux pays **s'alignent avec** les efforts mondiaux pour réduire les émissions de carbone.
phrasal-verb

learn from

acquérir des connaissances ou de la compréhension par l'expérience ou l'observation
Meaning
to gain knowledge or understanding through experience or observation
Example
We can **learn from** other cultures to make our society more inclusive.
Nous pouvons apprendre d'autres cultures pour rendre notre société plus inclusive.
phrasal-verb

value differences

respecter et apprécier ce qui rend les gens uniques
Meaning
to respect and appreciate what makes people unique
Example
We should **value differences** as they make our workplace stronger.
Nous devrions **valoriser les différences** car elles rendent notre lieu de travail plus fort.
idiom

follow your dreams

poursuivre ce que vous voulez vraiment dans la vie
Meaning
to pursue what you truly want in life
Example
He quit his job to **follow his dreams** of becoming a musician.
Il a quitté son travail pour **suivre ses rêves** de devenir musicien.
idiom

Game of thrones

Une lutte pour le pouvoir ou le contrôle, impliquant souvent manipulation et rivalité
Meaning
A struggle for power or control, often involving manipulation and rivalry
Example
The election turned into a **game of thrones** with leaders fighting for dominance.
Les élections sont devenues un **jeu de trônes** avec des leaders luttant pour la domination.
phrasal-verb

lift out of

aider quelqu'un à se remettre de la tristesse ou de la dépression
Meaning
to help someone recover from sadness or depression
Example
Music often **lifts people out of** their sadness.
La musique aide souvent **à soulever les gens de** leur tristesse.
phrasal-verb

blow over

devenir moins grave et finalement se terminer sans causer de dommages majeurs
Meaning
to become less serious and eventually end without major harm
Example
Most small arguments **blow over** with time.
La plupart des petits arguments se résolvent avec le temps.
phrasal-verb

expand on

ajouter plus de détails ou d'informations à propos de quelque chose
Meaning
to add more details or information about something
Example
Could you **expand on** your last point a bit more?
Pouvez-vous **développer** un peu plus votre dernier point ?
idiom

out of sorts

se sentir légèrement mal ou contrarié
Meaning
feeling slightly unwell or upset
Example
He’s been **out of sorts** since he caught that cold.
Il se sent un peu mal depuis qu'il a attrapé un rhume.