dress for
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

dress for

s'habiller de manière appropriée pour une situation particulière
Meaning
to wear clothes suitable for a particular situation
Example
You should **dress for** success when going to a job interview.
Tu devrais t'habiller pour le succès lorsque tu vas à un entretien d'embauche.
phrasal-verb

break off with

mettre fin à une relation ou arrêter de communiquer avec quelqu'un
Meaning
to end a relationship or stop communicating with someone
Example
After the big fight, she decided to **break off with** him for good.
Après la grosse dispute, elle a décidé de **rompre avec** lui pour de bon.
phrasal-verb

lock down on

imposer des contrôles de sécurité stricts sur quelque chose
Meaning
to impose strict security controls on something
Example
After the warning, we **locked down on** remote access rules.
Après l'avertissement, nous avons verrouillé les règles d'accès à distance
phrasal-verb

come across as polite

apparaître poli lorsqu'on exprime une opinion
Meaning
to appear polite when expressing an opinion
Example
Even when disagreeing, she always **comes across as polite**.
Même lorsqu'elle est en désaccord, elle paraît toujours polie.
phrasal-verb

slow up

se déplacer ou agir plus lentement pour réduire la pression ou le stress
Meaning
to move or act more slowly to reduce pressure or stress
Example
You should **slow up** before you burn out.
tu devrais **slou ap** avant de t'épuiser
idiom

blow hot and cold

changer constamment d'attitude ou d'humeur
Meaning
to keep changing your attitude or mood
Example
He’s **blowing hot and cold** about the new project.
Il change constamment d'avis sur le nouveau projet.
idiom

keep body and soul together

gérer pour rester en vie ou survivre
Meaning
to manage to stay alive or survive
Example
He worked day and night just to **keep body and soul together**.
Il a travaillé jour et nuit juste pour **rester en vie**.
idiom

a win-win situation

une situation où tout le monde bénéficie
Meaning
a situation where everyone benefits
Example
Merging the two companies created **a win-win situation** for both parties.
La fusion des deux entreprises a créé **une situation gagnant-gagnant** pour les deux parties.
idiom

hit the dirt

aller au sol; se couvrir ou se cacher
Meaning
to go to ground; to take cover or hide
Example
Wild animals often **hit the dirt** when humans approach.
Les animaux sauvages **hit the dirt** souvent quand les humains s'approchent.
phrasal-verb

roll up

replier ou remonter les manches ou les pantalons
Meaning
to fold or turn up sleeves or trousers
Example
He **rolled up** his sleeves before starting to wash.
Il a remonté ses manches avant de commencer à laver.
phrasal-verb

work out a deal

négocier avec succès un accord
Meaning
to successfully negotiate an agreement
Example
The two nations finally **worked out a deal** after months of negotiation.
Les deux nations ont finalement trouvé un accord après des mois de négociations.
phrasal-verb

shift away from negativity

déplacer votre attention loin des pensées ou des personnes négatives
Meaning
to move your attention away from negative thoughts or people
Example
I’ve learned to **shift away from negativity** and focus on gratitude.
J'ai appris à m'éloigner de la négativité et à me concentrer sur la gratitude.
idiom

to make a name for oneself

devenir célèbre ou bien connu pour quelque chose
Meaning
to become famous or well known for something
Example
He worked hard to **make a name for himself** in the tech industry.
Il a travaillé dur pour se faire un nom dans l'industrie technologique.
phrasal-verb

budget out for

allouer de l'argent pour un besoin futur
Meaning
to allocate money for a future need
Example
Finance **budgets out for** new laptops in the annual plan.
Les finances prévoient un budget pour les nouveaux ordinateurs portables dans le plan annuel.
phrasal-verb

buckle down on

commencer à travailler sérieusement sur quelque chose d'important
Meaning
to start working seriously on something important
Example
I have to **buckle down on** my thesis this weekend.
Je dois **buckle down on** ma thèse ce week-end.
idiom

switch over

passer d'un système ou d'une option à un autre
Meaning
to change from one system or option to another
Example
The team will **switch over** to the new software tonight.
l'équipe passera au nouveau logiciel ce soir.
phrasal-verb

open up about kindness

parler honnêtement des actes de bonté ou de gratitude
Meaning
to speak honestly about acts of kindness or gratitude
Example
He finally **opened up about kindness** he received from strangers.
Il a finalement **ouvert sur la bonté** qu'il a reçue des étrangers
idiom

pulling strings

utiliser de l'influence pour accomplir quelque chose
Meaning
using influence to get something done
Example
He got the engineering contract by **pulling strings**.
Il a obtenu le contrat d'ingénierie en faisant des **pulling strings**.
phrasal-verb

invest in infrastructure

dépenser de l'argent pour des bâtiments, des systèmes ou des services pour le développement à long terme
Meaning
to spend money on buildings, systems, or services for long-term development
Example
Developing nations are trying to **invest in infrastructure** to support economic growth.
Les pays en développement essaient d'**investir dans les infrastructures** pour soutenir la croissance économique.
idiom

follow in someone’s footsteps

suivre les traces de quelqu’un, généralement d’un membre de la famille
Meaning
to do the same work or live the same way as someone else, usually a family member
Example
He decided to **follow in his father’s footsteps** and become a lawyer.
Il a décidé de **suivre les traces de son père** et de devenir avocat.
idiom

open to abuse

susceptible d'être mal utilisé ou exploité
Meaning
liable to be misused or exploited
Example
Facial recognition technology is **open to abuse** if not regulated.
La technologie de reconnaissance faciale peut être mal utilisée si elle n’est pas réglementée.
idiom

a whole new ball game

une situation complètement nouvelle ou différente; quelque chose qui change la façon de faire les choses.
Meaning
a completely new or different situation; something that changes the way things are done.
Example
Starting a business from scratch is **a whole new ball game**.
Commencer une entreprise à partir de zéro est **une situation complètement nouvelle**.
phrasal-verb

go back over

réexaminer ou vérifier quelque chose à nouveau soigneusement
Meaning
to review or check something again carefully
Example
Before submitting your work, **go back over** it once more.
Avant de soumettre votre travail, vérifiez-le une fois de plus.
idiom

go out of one’s way

faire un effort spécial pour aider quelqu'un
Meaning
to make a special effort to help someone
Example
She **went out of her way** to make sure we felt welcome.
Elle **a fait un effort supplémentaire** pour s'assurer que nous nous sentions les bienvenus.
phrasal-verb

lean emotionally on

dépendre de quelqu'un pour un soutien émotionnel
Meaning
to depend on someone for emotional support
Example
During tough times, she **leaned emotionally on** her best friend.
Pendant les moments difficiles, elle **s'est appuyée émotionnellement sur** sa meilleure amie.
phrasal-verb

tell off

gronder quelqu'un avec colère
Meaning
to scold someone angrily
Example
She **told off** her son for breaking the vase.
Elle **a grondé** son fils pour avoir cassé le vase.
idiom

data-driven decision

une décision basée sur l'analyse des données plutôt que sur l'intuition
Meaning
a decision based on data analysis rather than intuition
Example
Modern companies rely on **data-driven decisions** to stay competitive.
Les entreprises modernes comptent sur des **décisions basées sur les données** pour rester compétitives.
idiom

at war with oneself

être en conflit ou en lutte intérieurement
Meaning
to be conflicted or struggling internally
Example
She is **at war with herself** about the decision to move abroad.
Elle est **en guerre contre elle-même** concernant la décision de partir à l'étranger.
idiom

dig deep

utiliser toute votre force et détermination pour accomplir quelque chose
Meaning
to use all your strength and determination to achieve something
Example
You’ll have to **dig deep** to finish this marathon.
Tu devras **dig deep** pour terminer ce marathon.
idiom

drive up

faire augmenter quelque chose
Meaning
to cause something to increase
Example
Rising fuel costs **drive up** the price of groceries.
L'augmentation des coûts du carburant fait augmenter le prix des courses.
idiom

go off the rails

commencer à se comporter d'une manière inhabituelle ou incontrôlée
Meaning
to start behaving in an unusual or uncontrolled way
Example
After losing his job, his life seemed to **go off the rails**.
Après avoir perdu son emploi, sa vie semblait dérailler.
idiom

a well-oiled machine

un groupe qui travaille efficacement et en harmonie ensemble
Meaning
a group that works efficiently and smoothly together
Example
Our team worked like **a well-oiled machine** during the event.
Notre équipe a travaillé comme **une machine bien huilée** pendant l'événement.
phrasal-verb

bring up ideas

introduire ou suggérer de nouvelles idées pour la discussion
Meaning
to introduce or suggest new ideas for discussion
Example
He encouraged everyone to **bring up ideas** during the workshop.
Il a encouragé tout le monde à **bring up ideas** lors de l'atelier.
idiom

get back on your feet

se remettre après une maladie ou une difficulté
Meaning
to recover after an illness or difficulty
Example
He lost his job but soon **got back on his feet**.
Il a perdu son emploi mais s'est vite **remis sur pied**.
idiom

the world is your oyster

complètement ennuyé ou agacé par quelque chose
Meaning
you can achieve anything you want in life
Example
With your talent, **the world is your oyster**.
J'en ai assez d'entendre ses excuses.
idiom

Bury yourself in books

Passer tout son temps à étudier
Meaning
To spend all your time studying
Example
He **buried himself in books** before the finals.
Il s’est plongé dans les livres avant les examens.
idiom

hit a bump in the road

rencontrer un problème temporaire ou un contretemps
Meaning
to face a temporary problem or setback
Example
Our project **hit a bump in the road**, but we'll recover soon.
Notre projet a **hit a bump in the road**, mais nous allons bientôt nous en remettre.
phrasal-verb

slow within

se calmer intérieurement et observer ses émotions sans jugement
Meaning
to calm down internally and observe your emotions without judgment
Example
Taking a breath helped her **slow within** and regain control over her thoughts.
Prendre une respiration l'a aidée à se calmer intérieurement et à reprendre le contrôle de ses pensées.
phrasal-verb

let someone off

pardonner quelqu'un et ne pas le punir
Meaning
to forgive someone and not punish them
Example
The teacher **let him off** with a warning.
Le professeur l'a laissé partir avec un avertissement.
phrasal-verb

work through

gérer et résoudre des émotions ou des expériences difficiles
Meaning
to deal with and resolve difficult emotions or experiences
Example
He’s trying to **work through** his grief after the loss.
Il essaie de gérer sa douleur après la perte.
idiom

a weight on your shoulders

un fardeau lourd ou une responsabilité qui cause du stress
Meaning
a heavy burden or responsibility causing stress
Example
Running the company alone is **a weight on his shoulders**.
Diriger l'entreprise seul est **un fardeau sur ses épaules**.
phrasal-verb

call together

rassembler des personnes pour une réunion
Meaning
to bring people together for a meeting
Example
The director **called together** the team for an urgent discussion.
Le directeur **a convoqué** l'équipe pour une discussion urgente.
idiom

a workaholic

une personne qui travaille trop et a du mal à s'arrêter
Meaning
a person who works too much and finds it hard to stop
Example
He’s such **a workaholic**, even on weekends he works.
Il est un **workaholic**, même le week-end il travaille.
phrasal-verb

line up investors

assurer des personnes qui fourniront des financements
Meaning
to secure people who will provide funding
Example
Our team is working to **line up investors** before the press release.
Notre équipe travaille pour aligner des investisseurs avant le communiqué de presse.
phrasal-verb

copy from

prendre le travail ou les réponses de quelqu'un d'autre de manière malhonnête
Meaning
to take someone else’s work or answers dishonestly
Example
He got caught trying to **copy from** his friend during the test.
Il a été attrapé en train de copier son ami pendant l'examen.
idiom

break away

se séparer d'un groupe ou d'une routine
Meaning
to separate from a group or routine
Example
She plans to **break away** from the commute by working remotely twice a week.
Elle prévoit de **break away** du trajet en travaillant à distance deux fois par semaine.
phrasal-verb

spell out

expliquer quelque chose clairement et en détail
Meaning
to explain something clearly and in detail
Example
Could you **spell out** what you mean by that term?
Pourriez-vous **expliquer clairement** ce que vous voulez dire par ce terme?
phrasal-verb

build inner strength

développer la dureté mentale et émotionnelle
Meaning
to develop mental and emotional toughness
Example
Meditation helps you **build inner strength** and calmness.
la méditation vous aide à développer la force intérieure et la tranquillité
idiom

sow the seeds of something

commencer un processus qui mène à un résultat
Meaning
to begin a process that leads to a result
Example
His actions **sowed the seeds of** mistrust among the team.
Ses actions ont **semé les graines de** la méfiance parmi l'équipe.
phrasal-verb

roll out subsidies

introduire des programmes de soutien financier pour les industries
Meaning
to introduce financial support programs for industries
Example
The government plans to **roll out subsidies** for renewable energy projects.
Le gouvernement prévoit de déployer des subventions pour les projets d'énergie renouvelable.
phrasal-verb

talk back

répondre grossièrement; discuter avec autorité
Meaning
to reply rudely; to argue with authority
Example
Don’t **talk back** to your teacher like that!
Ne **réponds pas** à ton professeur comme ça!
phrasal-verb

check out of

quitter un hôtel après avoir payé la facture
Meaning
to leave a hotel after paying the bill
Example
We **checked out of** the hotel early to catch our flight.
Nous avons quitté l'hôtel tôt pour prendre notre vol.
phrasal-verb

live off

dépendre d'un type spécifique de nourriture pour vivre
Meaning
to depend on a particular kind of food for living
Example
During college, I mostly **lived off** instant noodles.
Pendant l'université, je vivais principalement **de** nouilles instantanées.
phrasal-verb

come up with ideas

créer ou penser à de nouvelles idées
Meaning
to create or think of new ideas
Example
The R&D team managed to **come up with ideas** that revolutionized the product line.
L'équipe de R&D a réussi à créer des idées qui ont révolutionné la ligne de produits.
idiom

square peg in a round hole

quelqu'un ou quelque chose qui ne correspond pas ou n'appartient pas à un endroit ou une situation particulière
Meaning
someone or something that doesn't fit or belong in a particular place or situation
Example
Putting a modern building in a historical district is like trying to fit a **square peg in a round hole**.
Mettre un bâtiment moderne dans un quartier historique, c'est comme essayer de faire tenir un **square peg in a round hole**.
phrasal-verb

get by with

gérer ou survivre avec des ressources ou de l'aide limitées
Meaning
to manage or survive with limited resources or help
Example
We **got by with** little money when my dad lost his job.
Nous nous sommes débrouillés avec peu d'argent lorsque mon père a perdu son travail.
idiom

digital brainchild

un produit ou une idée créée en utilisant la technologie numérique ou l'IA
Meaning
a product or idea created using digital or AI technology
Example
ChatGPT is the **digital brainchild** of OpenAI.
ChatGPT est le **digital brainchild** de OpenAI.
idiom

have faith in someone

avoir entièrement confiance en quelqu'un
Meaning
to trust someone completely
Example
You should **have faith in** your team.
Tu devrais **avoir foi en** ton équipe.
phrasal-verb

clam up

arrêter soudainement de parler, surtout quand on est nerveux ou réticent
Meaning
to suddenly stop talking, especially when nervous or unwilling
Example
She **clammed up** as soon as I asked about her mistake.
Elle s'est tue dès que je lui ai demandé à propos de son erreur.
phrasal-verb

stand in for

prendre la place de quelqu'un temporairement
Meaning
to take someone’s place temporarily
Example
Lisa will **stand in for** me during the client meeting tomorrow.
Lisa va **stand in for** moi pendant la réunion avec le client demain.
idiom

the end of the road

le point où le progrès s'arrête; la fin de quelque chose
Meaning
the point where progress stops; the end of something
Example
For us, this is **the end of the road**.
Pour nous, c'est **la fin de la route**.
idiom

switch on

allumer quelque chose pour qu'il fonctionne
Meaning
to turn something on so it operates
Example
Please **switch on** the lights before the clients arrive.
S'il vous plaît, allumez les lumières avant l'arrivée des clients.
idiom

to nurse someone back to health

aider quelqu'un à se remettre d'une maladie
Meaning
to help someone recover from illness
Example
She **nursed her mother back to health** after the accident.
Elle **a remis sa mère en santé** après l'accident.
idiom

to bring someone to justice

capturer et punir quelqu'un pour un crime
Meaning
to capture and punish someone for a crime
Example
The police vowed to **bring the killers to justice**.
La police a juré de traduire les meurtriers en justice.
phrasal-verb

settle upon

décider quelque chose après avoir considéré différentes options
Meaning
to decide on something after considering different options
Example
After much discussion, they **settled upon** a new business model.
Après beaucoup de discussion, ils ont décidé d'un nouveau modèle commercial.
phrasal-verb

keep learning forward

continuer à apprendre même après avoir échoué
Meaning
to continue gaining lessons even after failing
Example
No matter how many times you fail, just **keep learning forward**.
Peu importe combien de fois vous échouez, continuez simplement à apprendre.
phrasal-verb

fit in

se sentir à l'aise et accepté au sein d'un groupe ou d'un environnement
Meaning
to feel comfortable and accepted within a group or environment
Example
New employees often struggle to **fit in** at first.
Les nouveaux employés ont souvent du mal à **s'intégrer** au début.
idiom

take it in stride

accepter quelque chose calmement sans se fâcher
Meaning
to accept something calmly without being upset
Example
She **took the criticism in stride**.
Elle **a pris la critique calmement**.
idiom

take the bull by the horns

affronter une situation difficile directement et avec courage
Meaning
to face a difficult situation directly and with courage
Example
She decided to **take the bull by the horns** and confront her manager.
Elle a décidé de **prendre le taureau par les cornes** et de confronter son manager.
idiom

the spark of an idea

le début d'une nouvelle idée ou pensée
Meaning
the beginning of a new idea or thought
Example
That comment gave me **the spark of an idea**.
ce commentaire m'a donné **le début d'une nouvelle idée**.
phrasal-verb

put in

investir du temps ou de l'argent dans quelque chose
Meaning
to invest time or money into something
Example
She **put in** a lot of money to start her business.
Elle a investi beaucoup d'argent pour démarrer son entreprise.
idiom

A politician's promise is like a bubble

Les promesses d'un politicien sont souvent irréalistes ou inaccessibles
Meaning
a politician's promises are often unrealistic or unattainable
Example
You can't trust his plans; **a politician's promise is like a bubble**.
Tu ne peux pas faire confiance à ses projets; **la promesse d'un politicien est comme une bulle**.
phrasal-verb

warm down

effectuer des exercices doux après une activité physique intense
Meaning
to perform gentle exercises after intense physical activity
Example
The coach told the players to **warm down** after the match.
l'entraîneur a dit aux joueurs de faire des exercices doux après le match.
phrasal-verb

stand up after

retrouver la confiance ou la force après avoir échoué
Meaning
to regain confidence or strength after failing
Example
True leaders **stand up after** every fall.
Les vrais leaders **se lèvent après** chaque chute.
idiom

refresh one's memory

aider quelqu’un à se souvenir de quelque chose
Meaning
to help someone remember something
Example
Let me **refresh your memory** about what happened last week.
Laisse-moi te rafraîchir la mémoire sur ce qui s’est passé la semaine dernière.
idiom

a heart of gold

quelqu'un qui est très gentil et attentionné
Meaning
someone who is very kind and caring
Example
She has **a heart of gold**, always helping anyone in need.
Elle a **un cœur en or**, toujours prête à aider ceux qui en ont besoin.
idiom

to serve justice

assurer que l'équité ou la punition est donnée correctement
Meaning
to ensure that fairness or punishment is properly given
Example
The court’s decision **served justice** for the victims.
la décision du tribunal **a servi la justice** pour les victimes.
phrasal-verb

pull in revenue

générer ou gagner des revenus, en particulier à grande échelle
Meaning
to earn or generate income, especially on a large scale
Example
The new export policy helped the country **pull in revenue** from foreign markets.
La nouvelle politique d'exportation a aidé le pays à générer des revenus des marchés étrangers.
phrasal-verb

tighten up regulations

rendre les règles ou lois plus strictes
Meaning
to make rules or laws stricter
Example
The central authority decided to **tighten up regulations** on foreign trade.
L'autorité centrale a décidé de **renforcer les réglementations** sur le commerce extérieur.
phrasal-verb

bring up with

mentionner un sujet ou une question à quelqu'un pour en discuter
Meaning
to mention a topic or issue to someone for discussion
Example
I decided to **bring up** the issue **with** my manager during our weekly meeting.
J'ai décidé de mentionner la question à mon responsable lors de notre réunion hebdomadaire.
phrasal-verb

focus ahead

se concentrer sur l'avenir et ce qui nous attend plutôt que sur le passé
Meaning
to concentrate on the future and what lies ahead instead of the past
Example
Let’s **focus ahead** instead of worrying about past mistakes.
Concentrons-nous sur l'avenir au lieu de nous inquiéter des erreurs passées.
idiom

on one's shoulders

avoir la responsabilité ou le fardeau de quelque chose
Meaning
having the responsibility or burden of something
Example
The success of the project is **on his shoulders**.
Le succès du projet est **sur ses épaules**.
phrasal-verb

hold steady at

rester stable à un certain niveau ou valeur
Meaning
to remain stable at a certain level or value
Example
The country's inflation rate has **held steady at** 5% for the past six months.
Le taux d'inflation du pays est resté stable à 5 % au cours des six derniers mois.
idiom

trust one's judgment

croire dans la décision ou la capacité de quelqu'un à faire de bons choix
Meaning
to believe in someone's decision or ability to make good choices
Example
I always **trust her judgment** when it comes to hiring decisions.
je fais toujours **confiance à son jugement** lorsqu'il s'agit de décisions de recrutement
phrasal-verb

wander around

se déplacer sans but précis ni direction
Meaning
to move about without a fixed purpose or direction
Example
We spent the afternoon **wandering around** the old town.
Nous avons passé l'après-midi à **errer** dans la vieille ville.
idiom

come down hard on

punir ou critiquer sévèrement quelqu'un
Meaning
to punish or criticize someone severely
Example
The company **came down hard on** employees who broke the rules.
la société a sévèrement puni les employés qui ont enfreint les règles.
phrasal-verb

shine a light on

révéler des informations pour que les gens s'en aperçoivent
Meaning
to reveal information so people notice it
Example
Podcasts **shine a light on** local heroes balancing community work and study.
Les podcasts **shine a light on** des héros locaux qui équilibrent le travail communautaire et les études.
phrasal-verb

carry over to

appliquer quelque chose appris ou utilisé dans une situation à une autre
Meaning
to apply something learned or used in one situation to another
Example
You can **carry over** those skills **to** your new job.
Vous pouvez **carry over** ces compétences **à** votre nouveau travail.
idiom

carve out a niche

établir un endroit ou un rôle unique pour soi-même
Meaning
to establish a unique place or role for oneself
Example
She **carved out a niche** as a specialist in art restoration.
Elle a **créé un créneau** en tant que spécialiste de la restauration d'art.
idiom

show one's true colors

révéler son véritable caractère ou ses vrais sentiments, souvent après les avoir cachés
Meaning
to reveal one's true character or feelings, often after a period of hiding them
Example
He finally **showed his true colors** when he volunteered at the charity event.
Il a finalement montré sa vraie nature lorsqu'il a fait du bénévolat à l'événement caritatif.
idiom

online presence

l'existence et l'activité d'une personne ou d'une entreprise sur Internet
Meaning
the existence and activity of a person or business on the internet
Example
A strong **online presence** is essential for digital marketing.
Une forte **présence en ligne** est essentielle pour le marketing numérique.
idiom

gain ground

faire des progrès ou avancer
Meaning
to make progress or advance
Example
The company has been **gaining ground** in the tech industry.
L'entreprise a **gagné du terrain** dans l'industrie technologique.
idiom

hit the target market

atteindre le public cible de manière efficace
Meaning
to reach the intended audience effectively
Example
Our ads finally **hit the target market** this quarter.
Nos annonces ont enfin atteint le public cible ce trimestre.
phrasal-verb

share in traditions

participer ou prendre part à des coutumes ou des rituels culturels
Meaning
to participate in or take part in cultural customs or rituals
Example
Visitors were invited to **share in traditions** of the local people.
Les visiteurs ont été invités à partager les traditions des habitants locaux.
idiom

over the horizon

quelque chose qui devrait bientôt se produire
Meaning
something that is expected to happen soon
Example
A big change in the market may be **over the horizon**.
Un grand changement sur le marché pourrait être imminent.
idiom

blow the whistle

exposer une faute ou révéler des informations secrètes
Meaning
to expose wrongdoing or reveal secret information
Example
He **blew the whistle** on the company’s illegal activities.
Il a révélé les activités illégales de l'entreprise.
phrasal-verb

point back to

se référer à quelque chose dans le passé comme une cause ou une source
Meaning
to refer to something in the past as a cause or source
Example
Her symptoms **point back to** a previous illness.
Ses symptômes **pointent vers** une maladie antérieure.
phrasal-verb

line out

esquisser ou décrire les points principaux de quelque chose
Meaning
to sketch or outline the main points of something
Example
We **lined out** the science project steps on the whiteboard.
Nous avons esquissé les étapes du projet scientifique sur le tableau blanc.
phrasal-verb

stay positive

garder une attitude optimiste
Meaning
to keep an optimistic attitude
Example
Even in hard times, she always tries to **stay positive**.
Même en période difficile, elle essaie toujours de rester positive.
phrasal-verb

carve out power

gagner de l'influence par un effort persistant
Meaning
to gain influence by persistent effort
Example
Community organizers **carve out power** through consistent meetings.
Les organisateurs communautaires gagnent de l'influence par des réunions constantes.
idiom

blue chip

une entreprise bien établie et financièrement solide
Meaning
a well-established and financially sound company
Example
He prefers to invest in **blue chip** stocks for stability.
Il préfère investir dans des actions **blue chip** pour la stabilité.
idiom

train the brain

améliorer la capacité de réflexion ou de résolution de problèmes par la pratique
Meaning
to improve one’s thinking or problem-solving ability through practice
Example
Developers constantly **train their brains** to create smarter algorithms.
Les développeurs entraînent constamment leur cerveau pour créer des algorithmes plus intelligents.
idiom

do the right thing by someone

traiter quelqu'un de manière juste et avec respect
Meaning
to treat someone fairly and with respect
Example
It's important to always **do the right thing by your colleagues**.
Il est important de toujours **faire la bonne chose par vos collègues**.
phrasal-verb

draw upon

utiliser des informations ou de l'expérience passée pour un nouveau but
Meaning
to use information or experience from the past for a new purpose
Example
Innovators often **draw upon** their previous failures to find success.
Les innovateurs utilisent souvent leurs échecs passés pour trouver le succès en **draw upon**.
phrasal-verb

lie down

se reposer ou dormir dans une position plate
Meaning
to rest or sleep in a flat position
Example
I’m so tired; I think I’ll **lie down** for a bit.
Je suis tellement fatigué; je pense que je vais **m'allonger** un peu.
idiom

Rise from the ashes

Se relever et redevenir fort après un échec ou une destruction.
Meaning
To recover and become strong again after failure or destruction.
Example
The company **rose from the ashes** after going bankrupt.
L’entreprise **renaît de ses cendres** après avoir fait faillite.
idiom

In vogue

Actuellement populaire ou à la mode
Meaning
Currently popular or fashionable
Example
Long skirts are **in vogue** again this season.
Les jupes longues sont de nouveau à la mode cette saison.
phrasal-verb

blow up into violence

devenir soudainement violent ou intense
Meaning
to suddenly become violent or intense
Example
The argument **blew up into violence** before police arrived.
La discussion **est devenue violente** avant l'arrivée de la police.
idiom

come to mind

se souvenir soudainement de quelque chose
Meaning
to suddenly remember something
Example
Her name didn’t **come to mind** at first.
Son nom ne m’est pas venu à l’esprit au début.
phrasal-verb

take things easy

se détendre et ne pas trop se soucier ou se fâcher
Meaning
to relax and not get too worried or upset
Example
You need to **take things easy** instead of stressing about every detail.
Tu dois **te détendre** au lieu de stresser pour chaque détail.
idiom

Stand your ground

rester ferme dans vos croyances ou décisions malgré l'opposition
Meaning
to remain firm in your beliefs or decisions despite opposition
Example
Even though they disagreed, he decided to **stand his ground** and not back down.
Bien qu'ils ne soient pas d'accord, il a décidé de **rester ferme** et de ne pas céder.
phrasal-verb

lean within

compter sur votre propre force ou sagesse intérieure
Meaning
to rely on your inner strength or wisdom
Example
During tough times, she chose to **lean within** for guidance.
Pendant des moments difficiles, elle a choisi de compter sur sa force intérieure pour l'orientation.
idiom

carve out

créer ou obtenir quelque chose avec effort
Meaning
to create or obtain something with effort
Example
She managed to **carve out** time for daily reading.
Elle a réussi à dégager du temps pour lire tous les jours.
phrasal-verb

log personal bests

enregistrer vos meilleures réalisations
Meaning
to record your top achievements
Example
Athletes **log personal bests** to track how training pays off.
Les athlètes **enregistrent leurs meilleurs résultats personnels** pour suivre l'impact de leur entraînement.
phrasal-verb

shadow a teammate

observer un collègue de près pour apprendre
Meaning
to observe a colleague closely to learn
Example
Interns **shadow a teammate** during client demos for practice.
Les stagiaires **shadow un coéquipier** pendant les démonstrations clients pour pratiquer.
idiom

make progress

avancer ou s'améliorer
Meaning
to move forward or improve
Example
She is slowly **making progress** with her studies.
Elle fait lentement **des progrès** dans ses études.
phrasal-verb

choke down

réprimer ou cacher des émotions comme la colère ou la tristesse
Meaning
to suppress or hide emotions like anger or sadness
Example
He tried to **choke down** his tears during the farewell speech.
Il a essayé de réprimer ses larmes pendant le discours d'adieu.
phrasal-verb

figure on

planifier ou s'attendre à ce que quelque chose se produise
Meaning
to plan or expect something to happen
Example
They **figured on** launching the product by next quarter.
Ils **figurent sur** lancer le produit d'ici le prochain trimestre.
idiom

chase your dreams

tenter activement de réaliser vos ambitions
Meaning
to actively try to achieve your ambitions
Example
You should always **chase your dreams** no matter how hard it seems.
Vous devriez toujours **poursuivre vos rêves**, peu importe à quel point cela semble difficile.
phrasal-verb

get behind

avoir du retard dans quelque chose
Meaning
to fall late in doing something
Example
I’ve **got behind** on my assignments this week.
Cette semaine, j'ai pris du retard dans mes devoirs.
phrasal-verb

find up

se retrouver dans une situation particulière de manière inattendue
Meaning
to end up in a particular situation unexpectedly
Example
He didn’t plan to live in the city but somehow **found up** there.
Il n'avait pas prévu de vivre en ville, mais d'une manière ou d'une autre, il s'est retrouvé là.