data privacy
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Expression Cards All Expressions
idiom

data privacy

la protection des informations personnelles contre l'accès ou la divulgation non autorisés.
Meaning
the protection of personal information from unauthorized access or disclosure.
Example
The company implemented strong **data privacy** measures to protect customer information.
L'entreprise a mis en œuvre de solides mesures de **confidentialité des données** pour protéger les informations clients.
idiom

down time

temps où l'on se détend et ne travaille pas
Meaning
time when one relaxes and does not work
Example
I need some **down time** after this hectic week.
J'ai besoin de **down time** après cette semaine chargée.
idiom

tough as nails

très fort et résistant
Meaning
very strong and resilient
Example
She is **tough as nails**, nothing can break her spirit.
Elle est **tough as nails**, rien ne peut briser son esprit.
idiom

keep someone at arm’s length

garder quelqu’un à distance
Meaning
to avoid getting too close to someone
Example
After the argument, I **kept him at arm’s length**.
Après la dispute, je l’ai gardé à distance.
idiom

Under the spotlight

Recevoir de l'attention publique ou de l'examen.
Meaning
Receiving public attention or scrutiny.
Example
The editor has been **under the spotlight** after the controversial article.
L'éditeur a été **sous les projecteurs** après l'article controversé.
idiom

under a cloud

être suspecté ou en difficulté
Meaning
being suspected or in trouble
Example
He left the company **under a cloud** after the scandal.
Il a quitté l'entreprise **under a cloud** après le scandale.
phrasal-verb

shut down emotionally

arrêter d'exprimer ou de ressentir des émotions, en particulier après avoir été blessé
Meaning
to stop expressing or feeling emotions, especially after being hurt
Example
After the argument, he completely **shut down emotionally**.
après la dispute, il s'est complètement refermé émotionnellement.
idiom

get down to business

commencer à travailler sérieusement
Meaning
to start working seriously
Example
Let’s stop chatting and **get down to business**.
Arrêtons de discuter et commençons à travailler sérieusement.
phrasal-verb

look set to

sembler probable que cela se produise bientôt
Meaning
to seem likely to happen soon
Example
The company **looks set to** dominate the market in the coming years.
L'entreprise **semble prête à** dominer le marché dans les années à venir.
phrasal-verb

be crazy about

aimer quelqu'un ou quelque chose énormément
Meaning
to love something or someone very much
Example
She’s **crazy about** Korean dramas.
Elle est **folle de** dramas coréens.
idiom

sound out

découvrir silencieusement ce que les gens pensent
Meaning
to quietly discover what people think
Example
She will **sound out** the team before making changes.
Elle va sonder l'équipe avant de faire des changements.
idiom

runway for growth

le temps ou les ressources qu'une startup dispose avant de nécessiter plus de financement
Meaning
the time or resources a startup has before it needs more funding
Example
The startup has enough **runway for growth** for the next 12 months.
la startup a suffisamment de **runway pour la croissance** pour les 12 prochains mois.
phrasal-verb

blend in with

se mélanger naturellement avec les gens ou l'environnement
Meaning
to mix naturally with people or surroundings
Example
Tourists often try to **blend in with** the locals to experience the culture better.
Les touristes essaient souvent de se mélanger avec les locaux pour mieux découvrir la culture.
idiom

get a new lease on life

gagner une nouvelle énergie ou enthousiasme pour quelque chose
Meaning
to gain new energy or enthusiasm for something
Example
After the surgery, she felt like she had **got a new lease on life**.
Après la chirurgie, elle avait l'impression d'avoir **une nouvelle chance dans la vie**.
phrasal-verb

bring together nations

unir les pays pour un but ou objectif commun
Meaning
to unite countries for a common purpose or goal
Example
The conference helped **bring together nations** for global development.
La conférence a aidé à unir les pays pour le développement mondial.
idiom

take the rap

être puni ou blâmé pour quelque chose, souvent injustement.
Meaning
to be punished or blamed for something, often unfairly.
Example
He **took the rap** for the team’s poor performance.
Il a pris la responsabilité de la mauvaise performance de l’équipe.
idiom

chase rainbows

essayer d'atteindre quelque chose d'impossible
Meaning
to try to achieve something impossible
Example
Stop **chasing rainbows** and focus on reality.
Arrêtez de **poursuivre des arcs-en-ciel** et concentrez-vous sur la réalité.
idiom

draw out

encourager quelqu’un à s’exprimer
Meaning
to encourage someone to express themselves
Example
The mentor helped **draw out** her confidence.
Le mentor a aidé à **faire ressortir** sa confiance.
idiom

my bad

une façon décontractée d'admettre une petite erreur
Meaning
a casual way to admit a small mistake
Example
Oh, I forgot to bring your book — **my bad**!
Oh, j'ai oublié d'apporter ton livre — ma faute !
phrasal-verb

let yourself heal

te donner du temps et de l'espace pour te remettre émotionnellement
Meaning
to allow yourself time and space to recover emotionally
Example
It’s okay to rest and **let yourself heal** after a painful breakup.
C'est bien de se reposer et de **te laisser guérir** après une rupture douloureuse.
phrasal-verb

run over budget

dépenser plus d'argent que prévu
Meaning
to spend more money than was planned
Example
The construction project **ran over budget** by nearly 20%.
Le projet de construction a **dépassé le budget** de presque 20%.
phrasal-verb

walk along

marcher à côté de quelque chose sur une certaine distance
Meaning
to move on foot beside something for some distance
Example
**Walk along** the river until you reach the bridge.
Marchez le long de la rivière jusqu'à ce que vous atteigniez le pont.
idiom

white as snow

Pur et innocent.
Meaning
Pure and innocent.
Example
Her intentions were **white as snow**.
Ses intentions étaient **blanches comme neige**.
idiom

rolling in money

avoir beaucoup d'argent
Meaning
having a lot of money
Example
After his business took off, he’s been **rolling in money**.
Après que son entreprise ait décollé, il a été **roulant dans l'argent**.
idiom

go viral

devenir extrêmement populaire en ligne
Meaning
to become extremely popular online
Example
Her funny video **went viral** overnight.
Sa vidéo amusante est devenue virale du jour au lendemain.
phrasal-verb

bring home

gagner ou accomplir quelque chose de précieux ou d'important
Meaning
to win or achieve something valuable or important
Example
The team worked hard and finally **brought home** the championship trophy.
L'équipe a travaillé dur et a finalement rapporté le trophée du championnat.
phrasal-verb

open up to peace

vous permettre de ressentir le calme intérieur
Meaning
to allow yourself to feel inner calmness
Example
Through meditation, I’ve learned to **open up to peace**.
À travers la méditation, j'ai appris à **m'ouvrir à la paix**.
phrasal-verb

help up

aider quelqu'un à se lever après une chute
Meaning
to assist someone in standing after a fall
Example
He quickly **helped up** the old man who had tripped.
Il a rapidement aidé l'homme âgé qui avait trébuché à se lever.
phrasal-verb

cheer others on

encourager les gens à continuer
Meaning
to encourage people to keep going
Example
Managers **cheer others on** when the team hits tough weather calls.
Les gestionnaires encouragent les autres lorsque l'équipe fait face à des conditions météorologiques difficiles.
idiom

a front-page story

une nouvelle suffisamment importante pour être placée en première page d'un journal
Meaning
a news story that is important enough to be placed on the front page of a newspaper
Example
The fire in the city center was **a front-page story** for the national newspapers.
L'incendie dans le centre-ville était une nouvelle à la une pour les journaux nationaux.
idiom

make friends with

Se lier d’amitié avec quelqu’un.
Meaning
To become friendly with someone.
Example
It’s easy to **make friends with** kind people.
Il est facile de se lier d’amitié avec des gens gentils.
phrasal-verb

flare with anger

devenir soudainement très en colère
Meaning
to suddenly become very angry
Example
She **flared with anger** when she heard the unfair decision.
Elle est devenue soudainement très en colère quand elle a entendu la décision injuste.
phrasal-verb

speak kindly of

dire des choses positives sur quelqu'un en signe d'appréciation
Meaning
to say positive things about someone as a form of appreciation
Example
Everyone **speaks kindly of** her because she’s always generous.
Tout le monde parle positivement d'elle parce qu'elle est toujours généreuse.
phrasal-verb

calm down after

se détendre ou devenir moins en colère après avoir été contrarié
Meaning
to relax or become less angry after being upset
Example
It took him a while to **calm down after** the argument.
Il lui a fallu un moment pour **se calmer après** la dispute.
phrasal-verb

calm over

devenir progressivement calme ou composé
Meaning
to gradually become peaceful or composed
Example
After some quiet time, you’ll **calm over** and think clearly.
Après un peu de temps calme, vous **vous calmez** et réfléchissez clairement.
phrasal-verb

shift toward innovation

se concentrer davantage sur la création de nouvelles idées ou technologies
Meaning
to focus more on creating new ideas or technologies
Example
Many industries are trying to **shift toward innovation** to stay competitive.
De nombreuses industries tentent de **se concentrer sur l'innovation** pour rester compétitives.
idiom

butter wouldn’t melt in their mouth

quelqu'un qui semble innocent mais pourrait ne pas l'être
Meaning
someone who looks innocent but might not be
Example
She looks so sweet—**butter wouldn’t melt in her mouth**.
Elle a l'air si douce—**le beurre ne fondrait pas dans sa bouche**.
idiom

to sweep someone off their feet

faire tomber quelqu'un amoureux de vous rapidement
Meaning
to make someone fall in love with you quickly
Example
He **swept her off her feet** with his charm.
Il l'a balayée de ses pieds avec son charme.
phrasal-verb

draw courage from experience

gagner de la force et de la confiance grâce aux expériences passées
Meaning
to gain strength and confidence through past experiences
Example
She learned to **draw courage from experience** instead of fearing failure.
elle a appris à **tirer du courage de l'expérience** au lieu de craindre l'échec
idiom

Keep a cool head

rester calme et ne pas trop s'émouvoir
Meaning
to remain calm and not get too emotional
Example
In a crisis, it's important to **keep a cool head**.
En cas de crise, il est important de rester calme.
idiom

give away

donner ou révéler quelque chose involontairement
Meaning
to donate or to reveal something unintentionally
Example
They plan to **give away** the extra supplies to the shelter.
Ils prévoient de donner les fournitures excédentaires au refuge.
idiom

think tank

un groupe d'experts qui élabore de nouvelles idées ou politiques
Meaning
a group of experts developing new ideas or policies
Example
The **think tank** proposed innovative educational reforms.
Le **think tank** a proposé des réformes éducatives innovantes.
phrasal-verb

run away with

gagner facilement; prendre quelque chose sans permission
Meaning
to win easily; to take something without permission
Example
Their team **ran away with** the championship.
Leur équipe **a facilement remporté** le championnat.
idiom

double back

se retourner et revenir sur le chemin que vous avez pris
Meaning
to turn around and go back the way you came
Example
We had to **double back** to grab the projector.
Nous avons dû revenir pour attraper le projecteur.
idiom

An arm and a leg

Quelque chose qui est très cher.
Meaning
Something that is very expensive.
Example
That new phone costs **an arm and a leg**, but it’s worth it.
Ce nouveau téléphone coûte **une fortune**, mais il en vaut la peine.
idiom

to be honest

utilisé pour exprimer une opinion sincère ou franche
Meaning
used when expressing a sincere or frank opinion
Example
**To be honest**, I didn’t like the food.
Pour être honnête, je n’ai pas aimé la nourriture.
phrasal-verb

break out of

se libérer d'un état émotionnel négatif
Meaning
to free yourself from a negative emotional state
Example
He finally **broke out of** his depression after therapy.
Il a enfin surmonté sa dépression après une thérapie.
idiom

to have a ray of hope

voir un petit signe d'amélioration dans une mauvaise situation
Meaning
to see a small sign of improvement in a bad situation
Example
After hearing the good news, I felt I had a **ray of hope** for my future.
Après avoir entendu la bonne nouvelle, j’ai senti que j’avais un **rayon d’espoir** pour mon avenir.
phrasal-verb

show in

mener quelqu'un dans une pièce ou un bâtiment
Meaning
to lead someone into a room or building
Example
Please **show in** the guests to the living room.
S'il vous plaît, conduisez les invités dans le salon.
phrasal-verb

cheat on

être infidèle à son partenaire
Meaning
to be unfaithful to your partner
Example
She found out that her boyfriend had **cheated on** her.
Elle a découvert que son petit ami l'avait trompée.
phrasal-verb

nerd out over

s'exciter en discutant d'un sujet spécialisé favori
Meaning
to get excited discussing a favorite specialized topic
Example
We **nerd out over** robotics every Tuesday club meeting.
Nous nous excitions en discutant de la robotique à chaque réunion du club du mardi.
phrasal-verb

scale back spending

réduire le niveau des dépenses
Meaning
to reduce the level of spending
Example
Due to inflation, many households are **scaling back spending**.
En raison de l'inflation, de nombreux ménages réduisent les dépenses.
phrasal-verb

fall behind in exports

prendre du retard dans les exportations
Meaning
to lag in selling goods to foreign countries
Example
The nation has **fallen behind in exports** due to weak demand abroad.
Le pays a pris du retard dans les exportations en raison de la faible demande à l'étranger.
phrasal-verb

wait up

rester éveillé jusqu'à ce que quelqu'un arrive
Meaning
to stay awake until someone arrives
Example
Don’t **wait up** for me, I might be late tonight.
Ne m'attends pas, je risque d'être en retard ce soir.
idiom

do without

gérer même lorsque quelque chose manque
Meaning
to manage even when something is missing
Example
We’ll **do without** a projector and use prints instead.
Nous allons **nous passer de** projecteur et utiliser des impressions à la place.
idiom

What’s done is done

il ne sert à rien de s'inquiéter des erreurs du passé.
Meaning
There is no point in worrying about past mistakes.
Example
We can’t change the past, so **what’s done is done**.
nous ne pouvons pas changer le passé, alors **ce qui est fait est fait**.
idiom

a man of integrity

quelqu'un qui est honnête et moralement droit
Meaning
someone who is honest and morally upright
Example
He is known as **a man of integrity** in the business world.
Il est connu comme un homme d'intégrité dans le monde des affaires.
phrasal-verb

log personal bests

enregistrer vos meilleures réalisations
Meaning
to record your top achievements
Example
Athletes **log personal bests** to track how training pays off.
Les athlètes **enregistrent leurs meilleurs résultats personnels** pour suivre l'impact de leur entraînement.
phrasal-verb

finish up

compléter ou terminer quelque chose
Meaning
to complete or end something
Example
Let’s **finish up** this report before the meeting starts.
Finissons ce rapport avant que la réunion ne commence.
phrasal-verb

build up economic ties

renforcer les relations commerciales entre les pays
Meaning
to strengthen trade relationships between nations
Example
Asian countries are trying to **build up economic ties** through regional cooperation.
les pays asiatiques essaient de renforcer les relations commerciales par la coopération régionale.
idiom

cut someone some slack

être moins critique ou donner une pause à quelqu'un
Meaning
to be less critical or give someone a break
Example
You should **cut him some slack**—he’s having a tough day.
Tu devrais **lui accorder une pause**—il passe une journée difficile.
idiom

separate the wheat from the chaff

distinguer ce qui est précieux de ce qui ne l'est pas
Meaning
to distinguish valuable things from worthless ones
Example
It’s time to **separate the wheat from the chaff** in this project.
Il est temps de **séparer le blé de l'ivraie** dans ce projet.
phrasal-verb

build on achievements

utiliser les succès passés comme base pour plus de progrès
Meaning
to use past successes as a foundation for further progress
Example
He aims to **build on achievements** and reach new goals this year.
Il vise à **s'appuyer sur les réalisations** et atteindre de nouveaux objectifs cette année.
phrasal-verb

lean in to

embrasser ou affronter les défis émotionnels avec courage
Meaning
to embrace or face emotional challenges with courage
Example
Instead of avoiding conflict, she decided to **lean in to** the discussion.
Au lieu d'éviter le conflit, elle a décidé de **lean in to** la discussion.
phrasal-verb

drop a message

envoyer un message court à quelqu'un en ligne
Meaning
to send someone a short message online
Example
Just **drop me a message** if you need any help.
juste **envoie-moi un message** si tu as besoin d'aide
phrasal-verb

push back against

résister à la pression ou à la négativité avec détermination
Meaning
to resist pressure or negativity with determination
Example
He decided to **push back against** the unfair criticism.
Il a décidé de s'opposer à la critique injuste.
phrasal-verb

agree on

parvenir à une décision ou une compréhension partagée
Meaning
to reach a shared decision or understanding
Example
We finally **agreed on** the marketing strategy after a long discussion.
Nous avons finalement **convenu de** la stratégie marketing après une longue discussion.
phrasal-verb

carry up

prendre quelque chose d'un endroit plus bas à un endroit plus élevé
Meaning
to take something from a lower place to a higher place
Example
Please **carry up** these bags to the attic.
S'il vous plaît, montez ces sacs au grenier.
idiom

the life of the party

une personne vive, divertissante et le centre d'attention lors de rassemblements sociaux
Meaning
a person who is lively, entertaining, and the center of attention at social gatherings
Example
Everyone loves Tom because he’s always **the life of the party**.
Tout le monde aime Tom parce qu'il est toujours l'âme de la fête.
idiom

at the back of one's mind

quelque chose à quoi on ne pense pas activement mais dont on reste conscient
Meaning
something that one is not actively thinking about but is still aware of
Example
The fear of failure was always **at the back of his mind**.
La peur de l’échec était toujours au fond de son esprit.
phrasal-verb

hold on for

attendre brièvement, généralement pendant un appel ou un service
Meaning
to wait briefly, usually during a call or service
Example
Please **hold on for** a moment while I transfer your call to the billing department.
Veuillez patienter un moment pendant que je transfère votre appel au service de facturation.
phrasal-verb

show up as

apparaître sous une forme ou manière particulière
Meaning
to appear in a particular way or form
Example
Your mistake **shows up as** a red mark on the report.
Votre erreur apparaît sous forme d'une marque rouge sur le rapport
idiom

ahead of time

avant l'heure prévue ou planifiée
Meaning
before the expected or planned time
Example
She finished her work **ahead of time**.
Elle a terminé son travail avant l'heure prévue.
idiom

that's the last straw

ma patience est à bout
Meaning
my patience has run out
Example
He's been late all week, but this is **the last straw**.
Il a été en retard toute la semaine, mais là c’est la goutte d’eau qui fait déborder le vase.
phrasal-verb

hold feelings in

ne pas exprimer ses émotions; réprimer ses sentiments
Meaning
to not express emotions; to suppress feelings
Example
He tends to **hold his feelings in** rather than show them.
il a tendance à **réprimer ses sentiments** plutôt que de les montrer.
phrasal-verb

speak softly

parler doucement
Meaning
to talk in a gentle and quiet tone
Example
In public places, it’s polite to **speak softly**.
Dans les lieux publics, il est poli de **parler doucement**.
phrasal-verb

break free from

s'échapper de quelque chose qui vous contrôle ou vous limite
Meaning
to escape from something that controls or limits you
Example
She wanted to **break free from** negative thoughts and focus on her goals.
Elle voulait s'échapper des pensées négatives et se concentrer sur ses objectifs.
phrasal-verb

snow in

être piégé quelque part à cause de la neige abondante
Meaning
to be trapped somewhere because of heavy snow
Example
We were **snowed in** for two days after the blizzard.
Nous avons été **piégés par la neige** pendant deux jours après la tempête de neige.
idiom

groundbreaking discovery

une découverte qui change la compréhension dans un domaine
Meaning
a discovery that changes understanding in a field
Example
The new vaccine was a **groundbreaking discovery** in medicine.
Le nouveau vaccin était une découverte révolutionnaire en médecine.
phrasal-verb

back down from

se retirer d'une position ou d'une opinion sous la pression
Meaning
to withdraw from a position or opinion due to pressure
Example
He never **backs down from** what he believes in.
Il ne se retire jamais de ce qu'il croit.
idiom

cornerstone of success

la base ou l’élément le plus important pour réussir
Meaning
the most important foundation or element for achieving success
Example
Hard work is the **cornerstone of success**.
Le travail acharné est la **pierre angulaire du succès**.
idiom

book smart

instruit par les livres plutôt que par l'expérience
Meaning
knowledgeable from studying rather than experience
Example
He’s **book smart** but lacks practical experience.
Il est très instruit par les livres mais manque d'expérience pratique.
idiom

give someone the creeps

faire sentir quelqu’un mal à l’aise ou effrayé
Meaning
to make someone feel uncomfortable or afraid
Example
Old abandoned houses **give me the creeps**.
Les vieilles maisons abandonnées me donnent la chair de poule.
phrasal-verb

talk past

ne pas se comprendre pendant une discussion
Meaning
to fail to understand each other during a discussion
Example
We kept **talking past** each other instead of solving the issue.
Nous avons continué à **parler à côté** au lieu de résoudre le problème.
idiom

do someone a favor

aider quelqu'un par bonté
Meaning
to help someone out of kindness
Example
Could you **do me a favor** and close the window?
Pourrais-tu **me rendre un service** et fermer la fenêtre ?
idiom

The Midas touch

La capacité de gagner de l’argent ou de réussir dans tout ce qu’on fait.
Meaning
The ability to make money or succeed in everything one does.
Example
She seems to have **the Midas touch**—every project she starts becomes a success.
Elle semble avoir le toucher de Midas : chaque projet qu’elle commence devient un succès.
idiom

to hit the books

étudier intensivement
Meaning
to study intensely
Example
I need to **hit the books** if I want to pass the exam.
Je dois **frapper les livres** si je veux réussir l'examen.
phrasal-verb

channel emotions

diriger les émotions vers des actions positives
Meaning
to direct emotions into positive actions
Example
She learned to **channel her emotions** into creative work.
Elle a appris à **canaliser ses émotions** dans son travail créatif.
phrasal-verb

move past hurt

se remettre émotionnellement d'une expérience douloureuse
Meaning
to recover emotionally from a painful experience
Example
It took her years to **move past hurt** and trust again.
Il lui a fallu des années pour **surmonter la douleur** et avoir de nouveau confiance.
idiom

to be in someone’s good books

être en faveur de quelqu'un
Meaning
to be in favor with someone
Example
If you want to get promoted, you need to be **in the boss’s good books**.
Si vous voulez être promu, vous devez être **dans les bons livres du patron**.
idiom

narrow in

se concentrer sur une zone plus petite ou un ensemble d'options
Meaning
to focus on a smaller area or set of options
Example
Let’s **narrow in** on the two strongest proposals.
Concentrons-nous sur les deux propositions les plus solides.
idiom

go through the roof

augmenter rapidement; devenir très élevé
Meaning
to increase rapidly; to become very high
Example
The prices of housing have **gone through the roof** recently.
Les prix de l’immobilier ont **fortement augmenté** récemment.
idiom

throw in the towel

abandonner ou renoncer
Meaning
to give up or quit
Example
After many failures, he **threw in the towel**.
Après de nombreux échecs, il a abandonné.
phrasal-verb

fit into

devenir facilement partie d'un groupe ou d'une situation; s'adapter à un nouvel environnement
Meaning
to become part of a group or situation easily; to adjust to a new environment
Example
It took me a few weeks to **fit into** the new office culture.
Il m'a fallu quelques semaines pour m'intégrer dans la nouvelle culture de bureau.
idiom

have a Eureka moment

réaliser soudainement la solution à un problème
Meaning
to suddenly realize the solution to a problem
Example
I had a **Eureka moment** while fixing the code last night.
J'ai eu un **moment Eureka** en réparant le code la nuit dernière.
idiom

easy come, easy go

l'argent facilement gagné est facilement perdu
Meaning
money that is easily earned is easily lost
Example
He lost all his winnings in a day—**easy come, easy go**.
Il a perdu tous ses gains en un jour—facilement gagné, facilement perdu
phrasal-verb

build inner strength

développer la dureté mentale et émotionnelle
Meaning
to develop mental and emotional toughness
Example
Meditation helps you **build inner strength** and calmness.
la méditation vous aide à développer la force intérieure et la tranquillité
idiom

drop someone a line

contacter quelqu’un par écrit ou message
Meaning
to contact someone by writing or message
Example
Please **drop me a line** when you arrive.
Veuillez **m’écrire un mot** quand vous arriverez.
phrasal-verb

warm up to someone

commencer à aimer ou faire confiance à quelqu'un
Meaning
to begin to like or trust someone
Example
She slowly **warmed up to** her new classmates.
Elle a lentement commencé à apprécier ses nouveaux camarades de classe.
idiom

rise to the occasion

performer bien dans une situation difficile
Meaning
to perform well in a difficult situation
Example
He really **rose to the occasion** during the crisis.
Il a vraiment **répondu présent** lors de la crise.
phrasal-verb

throw down

lancer quelque chose violemment; défier quelqu'un
Meaning
to drop something forcefully; to challenge someone
Example
He **threw down** his gloves and walked out angrily.
Il a **jeté** ses gants et est sorti en colère.
phrasal-verb

bring up ideas

introduire ou suggérer de nouvelles idées pour la discussion
Meaning
to introduce or suggest new ideas for discussion
Example
He encouraged everyone to **bring up ideas** during the workshop.
Il a encouragé tout le monde à **bring up ideas** lors de l'atelier.
idiom

Apple of my eye

Quelqu'un que vous aimez profondément.
Meaning
Someone you love dearly.
Example
Her son is the **apple of her eye**.
Son fils est la **prunelle de ses yeux**.
idiom

kick in

commencer à avoir un effet
Meaning
to begin to take effect
Example
The backup generator should **kick in** within seconds.
Le générateur de secours devrait **commencer à fonctionner** en quelques secondes.
idiom

picture perfect

complètement impeccable ou idéal
Meaning
completely flawless or ideal
Example
Their wedding day was **picture perfect**.
Le jour de leur mariage était complètement impeccable.
phrasal-verb

work off emotions

se débarrasser des émotions négatives en faisant une activité physique
Meaning
to get rid of negative emotions by doing physical activity
Example
He goes jogging to **work off** his frustration.
il va courir pour se débarrasser de sa frustration
idiom

hash it out

discuter d'un problème en profondeur pour trouver une solution
Meaning
to discuss a problem thoroughly to find a solution
Example
Let’s sit down and **hash it out** instead of fighting.
Asseyons-nous et discutons du problème au lieu de nous battre.
idiom

Plead the fifth

Refuser de répondre à une question, souvent dans un contexte légal, pour éviter de s’incriminer soi-même.
Meaning
To refuse to answer a question, often in legal contexts, to avoid self-incrimination.
Example
When asked about the financial discrepancies, he chose to **plead the fifth**.
Lorsqu’on lui a demandé des explications sur les irrégularités financières, il a choisi **d’invoquer le Cinquième Amendement**.
phrasal-verb

cut down on delays

réduire le temps perdu ou les retards dans le travail
Meaning
to reduce the amount of time wasted or delays in work
Example
The team is working to **cut down on delays** in project delivery.
L'équipe travaille pour **réduire les retards** dans la livraison du projet.
idiom

Help each other out

S'entraider, en particulier dans des situations difficiles.
Meaning
To assist one another, especially in difficult situations.
Example
During the project, we all had to **help each other out** to finish on time.
Pendant le projet, nous avons tous dû **nous entraider** pour finir à temps.
phrasal-verb

let go of regret

libérer les sentiments de culpabilité ou de regret concernant le passé
Meaning
to release feelings of guilt or regret about the past
Example
He finally learned to **let go of regret** and focus on the future.
Il a enfin appris à laisser aller les regrets et à se concentrer sur l'avenir.
phrasal-verb

choke back tears

essayer de ne pas pleurer
Meaning
to try hard not to cry
Example
She **choked back tears** during her farewell speech.
Elle a **retenu ses larmes** pendant son discours d'adieu.
idiom

true to one's word

Faire ce que l'on a promis.
Meaning
To do what one has promised.
Example
She was **true to her word** and helped me finish the project.
Elle a tenu sa parole et m'a aidé à finir le projet.
idiom

grateful as can be

extrêmement reconnaissant
Meaning
extremely thankful
Example
I’m **grateful as can be** for your guidance.
Je suis extrêmement reconnaissant pour vos conseils.
phrasal-verb

flatten out

arrêter d'augmenter ou de diminuer et rester au même niveau
Meaning
to stop increasing or decreasing and stay at the same level
Example
After years of fluctuation, growth has **flattened out**.
Après des années de fluctuations, la croissance s'est **aplatie**.
phrasal-verb

rise back up

augmenter à nouveau après une chute
Meaning
to increase again after falling
Example
Employment rates began to **rise back up** as new businesses opened.
Les taux d'emploi ont commencé à **monter à nouveau** à mesure que de nouvelles entreprises ont ouvert.
idiom

button up

terminer les préparations ou fermer quelque chose en toute sécurité
Meaning
to finish preparations or close something securely
Example
Let’s **button up** the proposal by Friday.
Terminons **button up** la proposition d'ici vendredi.
idiom

blind experiment

un test effectué sans que les participants connaissent certaines informations pour éviter les biais
Meaning
a test conducted without participants knowing certain information to prevent bias
Example
The scientists conducted a **blind experiment** to ensure accuracy.
Les scientifiques ont réalisé un **expérience à l'aveugle** pour garantir la précision.
idiom

wander off

marcher sans but ni direction
Meaning
to walk away without purpose or direction
Example
The child **wandered off** while we were shopping.
L'enfant **s'est éloigné** pendant que nous faisions du shopping.
phrasal-verb

doodle around with

expérimenter de manière ludique avec des croquis ou des idées
Meaning
to experiment playfully with sketches or ideas
Example
I **doodle around with** color palettes when inspiration drops.
Je griffonne avec des palettes de couleurs quand l'inspiration arrive
phrasal-verb

go down

diminuer; être mémorisé ou enregistré
Meaning
to decrease; to be remembered or recorded
Example
This event will **go down** in history.
Cet événement sera gravé dans l'histoire.