cut into
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

cut into

réduire le temps ou l'énergie disponible pour manger ou cuisiner
Meaning
to reduce the time or energy available for eating or cooking
Example
Work has really **cut into** my cooking time.
Le travail a vraiment **réduit** mon temps de cuisine.
idiom

crack of dawn

très tôt le matin
Meaning
very early in the morning
Example
He wakes up at the **crack of dawn** every day.
Il se réveille à l'aube chaque jour.
phrasal-verb

connect through language

communiquer et se lier en utilisant la langue locale ou commune
Meaning
to communicate and bond using the local or common language
Example
People can **connect through language** even if they come from different cultures.
Les gens peuvent **connecter à travers la langue** même s'ils viennent de cultures différentes.
idiom

cry over spilled milk

être contrarié à propos de quelque chose qui ne peut pas être changé
Meaning
to be upset about something that cannot be changed
Example
There's no use **crying over spilled milk**.
Il n'y a aucune utilité à pleurer sur du lait renversé.
idiom

cross your fingers

espérer que les choses se passent comme vous voulez
Meaning
to hope that things will happen the way you want
Example
I'm **crossing my fingers** that I get the job.
Je croise les doigts pour obtenir le travail.
phrasal-verb

crack up

éclater de rire; rire de manière incontrôlable
Meaning
to burst into laughter; to laugh uncontrollably
Example
We all **cracked up** at his silly joke.
Nous avons tous éclaté de rire à sa blague idiote.
idiom

climb the ladder

gravir les échelons dans sa carrière
Meaning
to move up in position or success, especially in a career
Example
He worked hard to **climb the ladder** in his company.
Il a travaillé dur pour **gravir les échelons** dans son entreprise.
idiom

come out of one's shell

devenir plus extraverti ou plus confiant
Meaning
to become more outgoing or confident
Example
She used to be shy, but now she has finally **come out of her shell**.
Elle était timide avant, mais maintenant elle a finalement **sorti de sa coquille**.
phrasal-verb

chat with

parler de manière informelle avec quelqu'un
Meaning
to talk informally with someone
Example
She loves to **chat with** new people at social events.
Elle adore **discuter avec** de nouvelles personnes lors des événements sociaux.
idiom

copycat

quelqu'un qui imite une autre personne
Meaning
someone who imitates another person
Example
She’s such a **copycat**, always doing what I do.
Elle est une **copycat**, toujours à faire ce que je fais.
phrasal-verb

carry forward lessons

appliquer ce que vous avez appris des expériences passées
Meaning
to apply what you learned from past experiences
Example
We **carry forward lessons** from each launch into the next sprint.
Nous appliquons les leçons de chaque lancement dans le prochain sprint.
idiom

cast in stone

fixe et inaltérable
Meaning
fixed and unchangeable
Example
The script isn’t **cast in stone**; we can make changes.
Le script n'est pas **cast in stone**; nous pouvons apporter des modifications.
idiom

cross the bridge when you come to it

ne pas s'inquiéter de quelque chose avant que cela n'arrive
Meaning
to not worry about something until it happens
Example
We’ll **cross the bridge when we come to it**.
Nous traverserons ce pont quand nous y arriverons.
phrasal-verb

catch up on

faire quelque chose qu'on a manqué ou retardé avant une échéance
Meaning
to do something that one has missed or delayed doing before a deadline
Example
I stayed late to **catch up on** my unfinished reports.
Je suis resté tard pour rattraper mes rapports inachevés.
phrasal-verb

come off well

réussir ou être jugé positivement dans quelque chose
Meaning
to succeed or be judged positively in something
Example
She **came off well** in the presentation and impressed the board.
Elle **a bien réussi** dans la présentation et a impressionné le conseil.
phrasal-verb

crack a smile

sourire légèrement, surtout quand on essaie de ne pas le faire
Meaning
to smile slightly, especially when trying not to
Example
Even he **cracked a smile** after hearing the funny story.
Même lui **a esquissé un sourire** après avoir entendu l'histoire drôle.
phrasal-verb

clock in

enregistrer l'heure lorsque vous commencez à travailler
Meaning
to record the time when you start work
Example
Employees must **clock in** when they begin their remote shifts.
Les employés doivent **enregistrer l'heure** lorsqu'ils commencent leurs quarts à distance.
phrasal-verb

check in about

discuter ou confirmer l'état de quelque chose
Meaning
to discuss or confirm the status of something
Example
Let’s **check in about** the deliverables before Friday.
Discutons des livrables avant vendredi.
phrasal-verb

carry away

devenir excessivement excité ou enthousiaste
Meaning
to become overly excited or enthusiastic
Example
Don’t get **carried away** with the excitement.
Ne vous **laissez pas emporter** par l'excitation.
idiom

crack under pressure

perdre le contrôle ou échouer sous pression
Meaning
to lose control or fail when under stress
Example
Some people **crack under pressure**, while others thrive.
Certaines personnes **craquent sous pression**, tandis que d'autres prospèrent.
phrasal-verb

cut it out

arrêter de faire quelque chose d’agaçant ou de mauvais
Meaning
to stop doing something annoying or bad
Example
**Cut it out**! You’re being too noisy.
Arrête ! Tu fais trop de bruit.
idiom

come into the spotlight

recevoir de l'attention ou de la reconnaissance publique
Meaning
to receive public attention or recognition
Example
She **came into the spotlight** after winning the award.
Elle **est entrée dans la lumière** après avoir gagné le prix.
phrasal-verb

come on board

rejoindre une équipe ou un projet
Meaning
to join a team or project
Example
We’re excited for you to **come on board** our project.
Nous sommes impatients que vous **veniez à bord** de notre projet.
phrasal-verb

coordinate with

organiser ou arranger des actions en coopération avec d'autres
Meaning
to organize or arrange actions in cooperation with others
Example
Nations **coordinate with** each other to deliver disaster relief effectively.
Les nations **coordonnent avec** d'autres pour fournir une aide en cas de catastrophe de manière efficace.
idiom

cry a river

pleurer beaucoup ou montrer une tristesse extrême
Meaning
to cry a lot or show extreme sadness
Example
He **cried a river** after hearing the news.
Il a pleuré beaucoup après avoir entendu la nouvelle.
idiom

crossed wires

un malentendu entre deux personnes
Meaning
a misunderstanding between two people
Example
We must have **crossed wires** about the meeting time.
Nous avons dû avoir un malentendu sur l’heure de la réunion.
phrasal-verb

crack under

échouer ou abandonner à cause d'une pression ou d'un stress excessif
Meaning
to fail or give up because of too much pressure or stress
Example
He **cracked under** the pressure of constant deadlines.
Il a craqué sous la pression des délais constants.
idiom

carry a torch for someone

continuer à aimer quelqu'un qui ne vous aime pas en retour
Meaning
to continue loving someone who doesn’t love you back
Example
He’s still **carrying a torch for** his ex-girlfriend.
Il est toujours amoureux de son ex-petite amie.
phrasal-verb

carry down

ramener quelque chose d'un endroit plus élevé à un endroit plus bas
Meaning
to bring something from a higher place to a lower place
Example
Could you **carry down** that box from the shelf?
Peux-tu descendre cette boîte de l'étagère ?
phrasal-verb

cherish forever

garder des souvenirs ou de la gentillesse dans votre cœur avec gratitude
Meaning
to hold memories or kindness in your heart with gratitude
Example
I’ll **cherish forever** the help you gave me during tough times.
Je vais **cherish forever** l'aide que vous m'avez donnée pendant les moments difficiles.
phrasal-verb

cheer for

montrer du soutien ou de l'enthousiasme pour quelqu'un ou quelque chose
Meaning
to show support or enthusiasm for someone or something
Example
The crowd **cheered for** their favorite player loudly.
La foule a encouragé bruyamment leur joueur préféré.
phrasal-verb

cooperate across

collaborer ou travailler ensemble à travers différentes frontières ou domaines
Meaning
to collaborate or work jointly across different boundaries or fields
Example
Universities **cooperate across** continents to exchange research ideas.
Les universités **coopèrent à travers** les continents pour échanger des idées de recherche.
phrasal-verb

come up in

être mentionné ou discuté dans une conversation
Meaning
to be mentioned or discussed in a conversation
Example
Your name **came up in** our meeting yesterday.
Ton nom **est apparu dans** notre réunion hier.
phrasal-verb

cheer oneself up

se rendre plus heureux
Meaning
to make yourself feel happier
Example
She watched her favorite movie to **cheer herself up** after a rough day.
Elle a regardé son film préféré pour **se remonter le moral** après une journée difficile.
idiom

crack the whip

utiliser l'autorité pour faire travailler les gens plus fort ou faire respecter les règles
Meaning
to use authority to make people work harder or obey rules
Example
The new manager is **cracking the whip** to improve productivity.
Le nouveau directeur est **crack the whip** pour améliorer la productivité.
phrasal-verb

come in

entrer
Meaning
to enter a room or building
Example
Please **come in** and have a seat.
S'il vous plaît, entrez et asseyez-vous.
idiom

come clean

dire la vérité sur quelque chose que vous avez caché
Meaning
to tell the truth about something you have been hiding
Example
He finally **came clean** about what happened.
Il a enfin avoué ce qui s'est passé.
phrasal-verb

come up with solutions

penser ou créer de nouvelles idées ou solutions
Meaning
to think of or create new ideas or solutions
Example
She always manages to **come up with solutions** to complex problems.
Elle réussit toujours à trouver des solutions à des problèmes complexes.
phrasal-verb

celebrate with

se joindre à la célébration avec des personnes d'autres origines culturelles
Meaning
to join in celebration with people from other cultural backgrounds
Example
We love to **celebrate with** friends during their cultural festivals.
Nous adorons célébrer avec des amis lors de leurs festivals culturels.
phrasal-verb

clock out for

terminer votre poste de travail pour faire quelque chose de spécifique
Meaning
to end your work shift in order to do something specific
Example
I **clock out for** lunch right at noon every day.
je finis ma journée de travail pour le déjeuner juste à midi chaque jour.
phrasal-verb

copy from

prendre le travail ou les réponses de quelqu'un d'autre de manière malhonnête
Meaning
to take someone else’s work or answers dishonestly
Example
He got caught trying to **copy from** his friend during the test.
Il a été attrapé en train de copier son ami pendant l'examen.
phrasal-verb

connect through art

établir des liens ou des amitiés en utilisant l'expression créative
Meaning
to build understanding or friendships using creative expression
Example
People can **connect through art** even if they speak different languages.
Les gens peuvent **connecter à travers l'art** même s'ils parlent différentes langues.
idiom

catch lightning in a bottle

réaliser quelque chose d'incroyable et de rare grâce à la créativité ou à la chance
Meaning
to achieve something amazing and rare through creativity or luck
Example
Their new design **caught lightning in a bottle**.
leur nouveau design **a attrapé de la foudre dans une bouteille**
idiom

change one's tune

changer son opinion ou son attitude
Meaning
to change one's opinion or attitude
Example
After hearing the good news, he decided to **change his tune**.
Après avoir entendu les bonnes nouvelles, il a décidé de **changer d'avis**.
idiom

count on

compter sur quelqu'un pour faire quelque chose
Meaning
to rely on or trust someone to do something
Example
You can always **count on** me.
Tu peux toujours compter sur moi.
phrasal-verb

catch one’s breath

s'arrêter et se reposer un moment après une activité physique
Meaning
to stop and rest for a moment after physical activity
Example
After running upstairs, I stopped to **catch my breath**.
Après avoir monté les escaliers en courant, je me suis arrêté pour reprendre mon souffle.
idiom

catch the travel bug

devenir très intéressé par les voyages
Meaning
to become very interested in traveling
Example
After visiting Thailand, she really **caught the travel bug**.
Après avoir visité la Thaïlande, elle a vraiment **attrapé le virus du voyage**.
idiom

crack the code

résoudre un problème ou un mystère complexe
Meaning
to solve a complex problem or mystery
Example
It took hours, but we finally **cracked the code** of the system error.
Il a fallu des heures, mais nous avons finalement **déchiffré le code** de l’erreur du système.
idiom

Chart a course

Planifier un moyen d'atteindre quelque chose.
Meaning
To plan a way to achieve something.
Example
The company has **charted a course** for global expansion.
L'entreprise a **tracé un cap** pour l'expansion mondiale.
idiom

come down hard on

punir ou critiquer sévèrement quelqu'un
Meaning
to punish or criticize someone severely
Example
The company **came down hard on** employees who broke the rules.
la société a sévèrement puni les employés qui ont enfreint les règles.
phrasal-verb

carry forward your progress

continuer à se développer en fonction de ce que vous avez déjà accompli
Meaning
to continue developing based on what you have already achieved
Example
Always try to **carry forward your progress** to the next level.
Essayez toujours de faire avancer votre progrès au niveau suivant.
idiom

change of guard

un changement dans le leadership ou l'autorité
Meaning
a change in leadership or authority
Example
There has been a **change of guard** in the ruling party.
Il y a eu un **changement de garde** dans le parti au pouvoir.
idiom

come to terms

parvenir à un accord après une discussion ou un conflit
Meaning
to reach an agreement after discussion or conflict
Example
After weeks of negotiation, both sides finally **came to terms**.
Après des semaines de négociations, les deux parties sont enfin parvenues à un accord.
idiom

caught off guard

surpris ou choqué par quelque chose d’inattendu
Meaning
surprised or shocked by something unexpected
Example
She was **caught off guard** by the sudden question.
Elle a été surprise par la question soudaine.
phrasal-verb

call back

rappeler un appel téléphonique
Meaning
to return a phone call
Example
I’ll **call back** after I finish my meeting.
Je vais **rappeler** après avoir terminé ma réunion.
phrasal-verb

catch up in

devenir impliqué dans quelque chose, souvent involontairement
Meaning
to become involved in something, often unwillingly
Example
He got **caught up in** a legal issue he didn’t understand.
Il s'est **retrouvé pris dans** une affaire juridique qu'il ne comprenait pas.
idiom

call someone out

critiquer quelqu'un publiquement pour son comportement ou ses actions
Meaning
to criticize someone publicly for their behavior or actions
Example
She **called him out** for being rude to the waiter.
Elle l'a **critiqué publiquement** pour avoir été impoli avec le serveur.
idiom

come straight to the point

être direct et honnête sans perdre de temps
Meaning
to be direct and honest without wasting time
Example
Please **come straight to the point** and tell me what happened.
S'il vous plaît, allez droit au but et dites-moi ce qui s'est passé.
phrasal-verb

call forth

provoquer une réaction ou une réponse
Meaning
to bring about a reaction or response
Example
Her speech **called forth** a lot of emotions from the audience.
Son discours **a suscité** beaucoup d'émotions dans le public.
phrasal-verb

come on board with

accepter de rejoindre une équipe ou un projet
Meaning
to agree to join a team or project
Example
We’re glad you decided to **come on board with** our team.
Nous sommes heureux que vous ayez décidé de rejoindre notre équipe.
idiom

canary in the coal mine

un avertissement précoce d'un danger potentiel
Meaning
an early warning of potential danger
Example
Melting glaciers are the **canary in the coal mine** for climate change.
Les glaciers fondants sont le **canari dans la mine de charbon** pour le changement climatique.
idiom

cross off

rayer un élément d’une liste
Meaning
to remove an item from a list
Example
You can **cross off** the tasks we’ve finished.
Tu peux **rayer** les tâches que nous avons terminées.
idiom

carry over

transférer quelque chose à un moment ou un endroit ultérieur
Meaning
to transfer something to a later time or place
Example
We’ll **carry over** the unused vacation days to next year.
Nous allons transférer les jours de congé non utilisés à l'année prochaine.
phrasal-verb

circle the wagons

se réunir pour protéger le groupe des critiques
Meaning
to come together to protect the group from criticism
Example
Fans **circle the wagons** when the coach faces unfair blame.
Les fans **cerclent les chariots** lorsque l'entraîneur fait face à des reproches injustes.
idiom

cut your teeth

acquérir une expérience initiale dans un domaine ou un emploi particulier
Meaning
to gain initial experience in a particular area or job
Example
He **cut his teeth** in the banking industry before starting his own firm.
Il a acquis de l'expérience dans le secteur bancaire avant de créer sa propre entreprise.
phrasal-verb

cry out for

avoir besoin de quelque chose d'urgence
Meaning
to need something urgently
Example
This area **cries out for** better healthcare facilities.
Cette zone **a besoin d'une meilleure** infrastructure de santé.
phrasal-verb

come along

aller quelque part avec quelqu'un quand on est invité
Meaning
to go somewhere with someone when invited
Example
Would you like to **come along** to the picnic this Sunday?
Voudriez-vous **venir** au pique-nique ce dimanche ?
idiom

chicken out

décider de ne pas faire quelque chose par peur
Meaning
to decide not to do something because of fear
Example
He was going to ask her out but **chickened out** at the last minute.
Il allait lui proposer de sortir, mais **il a eu peur et a renoncé** à la dernière minute.
phrasal-verb

complain about

exprimer de l'insatisfaction à propos de quelque chose
Meaning
to express dissatisfaction about something
Example
She always **complains about** the food at that restaurant.
Elle se **plaint toujours de** la nourriture dans ce restaurant.
phrasal-verb

calm down after

se détendre ou devenir moins en colère après avoir été contrarié
Meaning
to relax or become less angry after being upset
Example
It took him a while to **calm down after** the argument.
Il lui a fallu un moment pour **se calmer après** la dispute.
phrasal-verb

come apart

se briser en morceaux ; s'effondrer émotionnellement
Meaning
to break into pieces; to fall apart emotionally
Example
The old book **came apart** in my hands.
Le vieux livre **est venu en morceaux** dans mes mains.
phrasal-verb

calm the mind

se détendre et apporter la paix mentale
Meaning
to relax and bring mental peace
Example
Meditation helps her **calm the mind** after a stressful day.
La méditation l'aide à **calmer l'esprit** après une journée stressante.
phrasal-verb

chalk up improvements

créditer les progrès réalisés au fil du temps
Meaning
to credit progress achieved over time
Example
We **chalk up improvements** to consistent practice and rest.
Nous attribuons les améliorations à la pratique constante et au repos.
idiom

conversion rate

Le pourcentage de visiteurs d’un site web qui effectuent une action souhaitée, comme faire un achat ou s’inscrire.
Meaning
The percentage of visitors to a website who take a desired action, such as making a purchase or signing up.
Example
Our **conversion rate** has significantly improved after the redesign of the website.
Notre **taux de conversion** s’est considérablement amélioré après la refonte du site web.
phrasal-verb

cut back emissions

réduire la quantité de pollution produite
Meaning
to reduce the amount of pollution produced
Example
Our office **cuts back emissions** by switching to public transport incentives.
Notre bureau **réduit les émissions** en passant aux incitations pour les transports publics.
phrasal-verb

cool down from

se détendre et récupérer après un stress émotionnel ou physique
Meaning
to relax and recover from emotional or physical stress
Example
She needed time to **cool down from** the heated discussion.
Elle avait besoin de temps pour se détendre après la discussion animée.
phrasal-verb

catch someone’s eye

attirer l'attention de quelqu'un
Meaning
to attract someone's attention
Example
The bright red car **caught my eye** as it drove past.
La voiture rouge brillante **attira mon attention** alors qu'elle passait.
phrasal-verb

call together

rassembler des personnes pour une réunion
Meaning
to bring people together for a meeting
Example
The director **called together** the team for an urgent discussion.
Le directeur **a convoqué** l'équipe pour une discussion urgente.
idiom

crash the system

provoquer une panne complète d’un système ou d’un processus
Meaning
to cause complete failure in a system or process
Example
One wrong command can **crash the system**.
Une seule commande incorrecte peut faire planter le système.
idiom

crunch the data

traiter et analyser de grandes quantités de données
Meaning
to process and analyze large amounts of data
Example
The AI can **crunch the data** in seconds and give insights.
L'IA peut traiter les données en quelques secondes et donner des aperçus.
phrasal-verb

cut down on delays

réduire le temps perdu ou les retards dans le travail
Meaning
to reduce the amount of time wasted or delays in work
Example
The team is working to **cut down on delays** in project delivery.
L'équipe travaille pour **réduire les retards** dans la livraison du projet.
idiom

cross your heart and hope to die

jurer que quelque chose est vrai, dit avec sincérité
Meaning
to swear that something is true, often said with sincerity
Example
I **cross my heart and hope to die** that I will never lie to you.
Je jure sur ma vie que je ne te mentirai jamais.
phrasal-verb

carry off

réussir à faire quelque chose de difficile
Meaning
to succeed in doing something difficult
Example
She managed to **carry off** the project despite all the challenges.
Elle a réussi à mener à bien le projet malgré tous les défis.
phrasal-verb

cheer yourself up

faire quelque chose pour se sentir plus heureux
Meaning
to do something to feel happier
Example
I bought some flowers to **cheer myself up** after a long week.
J'ai acheté des fleurs pour **me remonter le moral** après une longue semaine.
idiom

cash in on

tirer profit d'une situation, souvent rapidement
Meaning
to profit from a situation, often quickly
Example
Several startups tried to **cash in on** the sudden trend.
Plusieurs startups ont essayé de tirer profit de la tendance soudaine.
phrasal-verb

cut down on emissions

réduire la quantité de quelque chose de nuisible, en particulier la pollution
Meaning
to reduce the amount of something harmful, especially pollution
Example
Nations are taking measures to **cut down on emissions** from industries.
Les nations prennent des mesures pour réduire les émissions des industries.
phrasal-verb

cut back on spending

réduire les dépenses
Meaning
to reduce the amount of money spent on something
Example
To control inflation, the government decided to **cut back on spending**.
Pour contrôler l'inflation, le gouvernement a décidé de réduire les dépenses.
idiom

catfish someone

tromper quelqu'un en créant une fausse identité en ligne
Meaning
to deceive someone by creating a fake online identity
Example
He was **catfished** by someone pretending to be a model.
Il a été **attrapé** par quelqu'un prétendant être un modèle.
phrasal-verb

choke back tears

essayer de ne pas pleurer
Meaning
to try hard not to cry
Example
She **choked back tears** during her farewell speech.
Elle a **retenu ses larmes** pendant son discours d'adieu.
phrasal-verb

check back with

contacter quelqu'un à nouveau pour confirmer ou revoir quelque chose
Meaning
to contact someone again to confirm or review something
Example
Could you **check back with** me tomorrow for an update on your case?
Pourriez-vous **check back with** moi demain pour une mise à jour sur votre cas ?
idiom

cold shoulder

ignorer délibérément quelqu'un
Meaning
to ignore someone deliberately
Example
After the argument, she gave him the **cold shoulder** for days.
Après la dispute, elle lui a donné le **cold shoulder** pendant des jours.
phrasal-verb

come up to

ne pas atteindre un standard ou une attente particulière
Meaning
to reach a particular standard or expectation
Example
Her performance didn't **come up to** our expectations.
Sa performance n'a pas répondu à nos attentes.
phrasal-verb

carry yourself

se comporter d'une manière confiante et gracieuse
Meaning
to behave in a confident and graceful way
Example
He knows how to **carry himself** with confidence in any situation.
Il sait comment se comporter avec confiance dans n'importe quelle situation.
idiom

crime doesn't pay

faire des choses mauvaises ou illégales n'apportera jamais un vrai succès
Meaning
doing wrong or illegal things will never bring true success
Example
He learned the hard way that **crime doesn't pay**.
Il a appris à ses dépens que **le crime ne paie pas**.
phrasal-verb

carve out power

gagner de l'influence par un effort persistant
Meaning
to gain influence by persistent effort
Example
Community organizers **carve out power** through consistent meetings.
Les organisateurs communautaires gagnent de l'influence par des réunions constantes.
idiom

crossing the aisle

lorsqu'un politicien soutient ou vote pour le parti opposé
Meaning
when a politician supports or votes for the opposite party
Example
She surprised everyone by **crossing the aisle** to support the bill.
elle a surpris tout le monde en traversant l'allée pour soutenir le projet de loi
phrasal-verb

come across as polite

apparaître poli lorsqu'on exprime une opinion
Meaning
to appear polite when expressing an opinion
Example
Even when disagreeing, she always **comes across as polite**.
Même lorsqu'elle est en désaccord, elle paraît toujours polie.
phrasal-verb

cut down electricity use

réduire la consommation d'électricité
Meaning
to lower the consumption of electrical power
Example
Installing solar panels helps to **cut down electricity use**.
Installer des panneaux solaires aide à réduire la consommation d'électricité.
idiom

Curiosity killed the cat

Être trop curieux peut causer des problèmes.
Meaning
Being too inquisitive can lead to trouble.
Example
Don't ask too many questions about his past — **curiosity killed the cat**.
Ne pose pas trop de questions sur son passé — la curiosité a tué le chat.
idiom

change of scene

un nouvel environnement ou une situation
Meaning
a new environment or situation
Example
After months of work, I needed a **change of scene**.
Après des mois de travail, j'avais besoin d'un **changement de décor**.
phrasal-verb

climb up the ladder

se déplacer vers une position plus élevée dans une entreprise ou une organisation
Meaning
to move to a higher position in a company or organization
Example
She worked hard for years to **climb up the ladder** in her company.
Elle a travaillé dur pendant des années pour **gravir l'échelle** dans son entreprise.
idiom

cut and paste solution

une solution facile ou non originale; une approche copiée
Meaning
an easy or unoriginal fix; a copied approach
Example
That’s just a **cut and paste solution**, not a real fix.
Ce n’est qu’une solution de copier-coller, pas une vraie solution.
phrasal-verb

cut down on sugar

réduire la quantité de sucre que vous consommez
Meaning
to reduce the amount of sugar you consume
Example
I decided to **cut down on sugar** to improve my health.
J'ai décidé de **réduire le sucre** pour améliorer ma santé.
idiom

Cross the Rubicon

Prendre une décision irréversible ou faire un pas dont on ne peut pas revenir.
Meaning
To make an irreversible decision or take a step from which there is no turning back.
Example
By quitting his job, he **crossed the Rubicon** and committed to his startup dream.
En quittant son travail, il a franchi le Rubicon et s’est engagé dans son rêve de startup.
idiom

chin up, soldier

rester courageux et fort dans des situations difficiles
Meaning
to stay brave and strong in difficult situations
Example
**Chin up, soldier**, things will get better soon.
**Courage, soldat**, les choses s'amélioreront bientôt.
idiom

code your way out

résoudre un problème grâce aux compétences en programmation
Meaning
to solve a problem through programming skills
Example
When the system crashed, she managed to **code her way out**.
Lorsque le système a planté, elle a réussi à **coder sa sortie**.
phrasal-verb

cling to power

essayer de garder le contrôle ou l'autorité
Meaning
to try to keep control or authority
Example
Some leaders **cling to power** even after losing public support.
Certains leaders **cling to power** même après avoir perdu le soutien public.
phrasal-verb

care from the heart

se soucier sincèrement des sentiments ou du bien-être de quelqu'un
Meaning
to genuinely care about someone’s feelings or well-being
Example
She truly **cares from the heart** for everyone around her.
Elle se soucie vraiment de tout le monde autour d'elle, du fond du cœur.
phrasal-verb

carve out success

réaliser le succès grâce à l'effort et à la persévérance
Meaning
to achieve success through effort and persistence
Example
She **carved out success** through years of dedication and learning.
Elle a réussi grâce à des années de dévouement et d'apprentissage.
idiom

corner office

un symbole de succès ou de position élevée dans une entreprise
Meaning
a symbol of success or high position in a company
Example
Everyone dreams of getting the **corner office** one day.
Tout le monde rêve de décrocher le **coin bureau** un jour.
idiom

carry on luggage

petits sacs que vous emportez avec vous dans un avion ou en voyage
Meaning
small bags taken with you on a plane or trip
Example
She packed all her essentials in her **carry on luggage**.
Elle a rangé tous ses essentiels dans son bagage à main.
phrasal-verb

cut down expenses

réduire les dépenses
Meaning
to reduce the amount of money spent
Example
To stay profitable, companies must **cut down expenses**.
pour rester rentable, les entreprises doivent réduire les dépenses.
phrasal-verb

cut down

manger ou utiliser moins de quelque chose
Meaning
to eat or use less of something
Example
He’s trying to **cut down** his sugar intake.
Il essaie de **réduire** sa consommation de sucre.
phrasal-verb

clear things up with

résoudre la confusion ou le désaccord avec quelqu'un
Meaning
to resolve confusion or disagreement with someone
Example
I need to **clear things up with** my manager about the schedule.
Je dois éclaircir les choses avec mon manager concernant le planning.
phrasal-verb

check against

vérifier les informations ou le comportement pour s'assurer qu'ils respectent les normes
Meaning
to verify information or behavior to ensure it meets standards
Example
All reports must be **checked against** the company’s ethical policy.
tous les rapports doivent être **vérifiés contre** la politique éthique de l'entreprise.
phrasal-verb

come out with

produire ou publier quelque chose de nouveau
Meaning
to produce or publish something new
Example
The company has **come out with** an innovative smartphone design.
L'entreprise a lancé un design innovant de smartphone.
idiom

cut loose

agir librement et profiter de soi-même
Meaning
to behave freely and enjoy oneself
Example
It’s the weekend—time to **cut loose**!
C'est le week-end, il est temps de **se lâcher** !
idiom

clean up your act

commencer à se comporter de manière plus responsable.
Meaning
to start behaving more responsibly.
Example
You need to **clean up your act** if you want that promotion.
Tu dois **clean up your act** si tu veux cette promotion.
idiom

cut someone some slack

être moins critique ou donner une pause à quelqu'un
Meaning
to be less critical or give someone a break
Example
You should **cut him some slack**—he’s having a tough day.
Tu devrais **lui accorder une pause**—il passe une journée difficile.
idiom

Change is the only constant

Tout dans la vie change constamment; rien ne reste pareil.
Meaning
Everything in life keeps changing; nothing stays the same.
Example
Don’t resist — change is the only constant.
Ne résistez pas — le changement est la seule constante.
phrasal-verb

cut out luxury items

arrêter d'acheter des choses chères inutiles
Meaning
to stop buying unnecessary expensive things
Example
They decided to **cut out luxury items** to save for a new house.
Ils ont décidé **d'arrêter d'acheter des choses chères inutiles** pour économiser pour une nouvelle maison.