cut corners
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Expression Cards All Expressions
idiom

cut corners

faire quelque chose de la manière la plus facile ou la moins chère
Meaning
to do something in the easiest or cheapest way
Example
They **cut corners** to finish the project faster.
Ils ont bâclé le travail pour finir le projet plus vite.
idiom

do your own thing

faire ce que vous voulez sans vous soucier de ce que pensent les autres
Meaning
to do what you want without worrying about what others think
Example
He prefers to **do his own thing** and not depend on anyone.
Il préfère faire ce qu'il veut et ne dépendre de personne.
idiom

cat nap

une petite sieste pendant la journée
Meaning
a short sleep during the day
Example
I took a **cat nap** before the meeting.
J'ai fait une petite sieste avant la réunion.
idiom

take the blame

assumer la responsabilité de quelque chose de mal
Meaning
to accept responsibility for something wrong
Example
He decided to **take the blame** for the team's failure.
Il a décidé de **prendre la responsabilité** de l'échec de l'équipe.
idiom

keep tabs on

surveiller quelqu’un ou quelque chose de près
Meaning
to monitor someone or something closely
Example
I try to **keep tabs on** industry trends.
J’essaie de surveiller de près les tendances de l’industrie.
idiom

the naked truth

la vérité complète et sans fard
Meaning
the complete and unvarnished truth
Example
She told me **the naked truth** about what happened.
Elle m'a dit **la vérité complète** sur ce qui s'est passé.
idiom

go according to plan

se passer comme prévu
Meaning
to happen as expected
Example
Everything went **according to plan** during the event.
Tout s'est passé **comme prévu** pendant l'événement.
idiom

beyond a shadow of a doubt

sans aucun doute; complètement certain
Meaning
without any doubt; completely certain
Example
He is **beyond a shadow of a doubt** the best candidate for the job.
Il est **sans aucun doute** le meilleur candidat pour le poste.
idiom

roll with the punches

s'adapter aux difficultés et continuer d'avancer
Meaning
to adapt to difficulties and keep going
Example
Life throws challenges, so we must **roll with the punches**.
La vie lance des défis, donc nous devons **nous adapter aux difficultés**.
idiom

feel on top of things

se sentir positif et en contrôle de sa vie
Meaning
feeling positive and in control of your life
Example
After organizing her tasks, she felt **on top of things**.
Après avoir organisé ses tâches, elle se sentait **au sommet des choses**.
idiom

a figure of speech

une phrase utilisée de manière non littérale pour l'effet ou l'accentuation
Meaning
a phrase used in a non-literal way for effect or emphasis
Example
When he said he could eat a horse, it was just **a figure of speech**.
quand il a dit qu'il pouvait manger un cheval, c'était juste **une figure de style**
idiom

get on like a house on fire

avoir une relation très bonne et amicale
Meaning
to have a very good and friendly relationship
Example
The two sisters **get on like a house on fire**.
Les deux sœurs s'entendent à merveille.
idiom

In the picture

Impliqué ou informé sur une situation
Meaning
Involved or informed about a situation
Example
I want to stay **in the picture** about the new project.
Je veux rester **dans le tableau** à propos du nouveau projet.
idiom

sit back

se détendre et ne rien faire
Meaning
to relax and do nothing
Example
Just **sit back** and enjoy the show.
Il suffit de s'asseoir et de profiter du spectacle.
idiom

Old hat

Quelque chose de dépassé ou qui n’est plus intéressant
Meaning
Something that is outdated or no longer interesting
Example
That style is **old hat** now—no one wears it anymore.
Ce style est dépassé maintenant—plus personne ne le porte.
idiom

to sweep someone off their feet

faire tomber quelqu'un amoureux de vous rapidement
Meaning
to make someone fall in love with you quickly
Example
He **swept her off her feet** with his charm.
Il l'a balayée de ses pieds avec son charme.
idiom

hit the dance floor

commencer à danser, surtout lors d'une fête
Meaning
to start dancing, especially at a party
Example
Let’s **hit the dance floor** and show our moves!
Allons sur la piste de danse et montrons nos mouvements !
idiom

narrow down to

réduire les choix à un plus petit nombre
Meaning
to reduce choices to a smaller number
Example
We’ve **narrowed it down to** three finalists.
Nous l’avons réduit à trois finalistes.
idiom

put the pieces together

comprendre ou résoudre quelque chose en combinant des informations
Meaning
to understand or solve something by combining information
Example
After examining the data, the engineer **put the pieces together**.
Après avoir examiné les données, l’ingénieur a tout reconstitué.
idiom

AI arms race

compétition entre les entreprises ou les nations pour mener le développement de l'IA
Meaning
competition among companies or nations to lead in AI development
Example
Big tech companies are engaged in an **AI arms race**.
Les grandes entreprises technologiques sont engagées dans une **course aux armements de l'IA**.
idiom

drive up

faire augmenter quelque chose
Meaning
to cause something to increase
Example
Rising fuel costs **drive up** the price of groceries.
L'augmentation des coûts du carburant fait augmenter le prix des courses.
idiom

Speaking personally

Exprimer son point de vue personnel
Meaning
Expressing one’s personal view or opinion
Example
Speaking personally, I wouldn’t take that risk.
En parlant personnellement, je ne prendrais pas ce risque.
idiom

a good Samaritan

une personne qui aide les autres dans le besoin
Meaning
a person who helps others in need
Example
A **good Samaritan** helped the injured man on the road.
un **bon samaritain** a aidé l'homme blessé sur la route.
idiom

set the pace

établir un standard de performance ou de progression que les autres suivent
Meaning
to establish a standard of performance or progress for others to follow
Example
Our CEO always **sets the pace** for the entire company.
Notre PDG **fixe le rythme** pour toute l'entreprise.
idiom

team up with

collaborer avec quelqu'un pour un objectif commun
Meaning
to collaborate with someone for a common goal
Example
The nonprofits **teamed up with** local schools for the project.
Les organisations à but non lucratif se sont associées avec les écoles locales pour le projet.
idiom

out of the woods

ne plus être en danger ou en difficulté
Meaning
no longer in danger or difficulty
Example
She’s recovering now, so she’s **out of the woods**.
Elle se rétablit maintenant, donc elle n’est plus en danger.
idiom

act on

réagir à une information par une action
Meaning
to respond to information with action
Example
We need to **act on** the survey results immediately.
Nous devons agir sur les résultats de l'enquête immédiatement.
idiom

make a fuss

se plaindre ou se fâcher pour quelque chose de petit ou sans importance
Meaning
to complain or get angry about something small or unimportant
Example
She always **makes a fuss** about her food being cold.
Elle fait toujours des histoires parce que sa nourriture est froide.
idiom

weed out

retirer des personnes ou des choses non désirées
Meaning
to remove unwanted people or things
Example
The editor **weeded out** the mistakes before publishing.
L'éditeur a **éliminé** les erreurs avant de publier.
idiom

blue sky thinking

pensée créative et visionnaire qui ignore les limitations pratiques
Meaning
creative and visionary thinking that ignores practical limitations
Example
Let's engage in some **blue sky thinking** to come up with innovative solutions.
Engageons-nous dans un peu de **blue sky thinking** pour trouver des solutions innovantes.
idiom

give it your all

donner le meilleur de soi-même ou utiliser toute son énergie
Meaning
to try your best or use all your energy
Example
If you **give it your all**, you’ll be proud of yourself no matter the result.
Si tu donnes le meilleur de toi-même, tu seras fier de toi quel que soit le résultat.
idiom

lend a hand

aider quelqu'un avec quelque chose
Meaning
to help someone with something
Example
Can you **lend a hand** with these boxes?
Peux-tu donner un coup de main avec ces boîtes ?
idiom

twist someone's ear

persuader quelqu'un de faire quelque chose en étant persévérant
Meaning
to persuade someone to do something by being persistent
Example
I had to **twist someone's ear** to get him to help me move.
J'ai dû **tordre l'oreille de quelqu'un** pour qu'il m'aide à déménager.
idiom

strong password

un mot de passe difficile à deviner pour les autres, combinant généralement des lettres, des chiffres et des symboles
Meaning
a password that is difficult for others to guess, typically combining letters, numbers, and symbols
Example
For better security, always use a **strong password** with at least eight characters.
Pour une meilleure sécurité, utilisez toujours un **mot de passe fort** d'au moins huit caractères.
idiom

My two cents

Mon opinion personnelle ou suggestion
Meaning
My personal opinion or suggestion
Example
That’s just my two cents, but I think we should wait.
C'est juste mon avis, mais je pense que nous devrions attendre.
idiom

A bundle of nerves

Être extrêmement anxieux ou tendu.
Meaning
To be extremely anxious or tense.
Example
Before the presentation, she was **a bundle of nerves**.
Avant la présentation, elle était **un paquet de nerfs**.
idiom

bright future ahead

avoir des perspectives ou possibilités positives
Meaning
having positive prospects or possibilities
Example
With your hard work, you have a **bright future ahead**.
Avec votre travail acharné, vous avez un **futur brillant devant vous**.
idiom

a bridge too far

une tentative ou un objectif trop ambitieux ou impossible à réaliser
Meaning
an attempt or goal that is too ambitious or impossible to achieve
Example
The proposal to negotiate with all the countries at once was **a bridge too far**.
la proposition de négocier avec tous les pays en même temps était **un pont trop loin**.
idiom

hit the firewall

faire face à une restriction ou un blocage de sécurité en essayant d'accéder à quelque chose en ligne
Meaning
to face a restriction or security block while trying to access something online
Example
I tried to visit the site but **hit the firewall** at work.
J'ai essayé de visiter le site mais **j'ai rencontré le pare-feu** au travail.
idiom

open to abuse

susceptible d'être mal utilisé ou exploité
Meaning
liable to be misused or exploited
Example
Facial recognition technology is **open to abuse** if not regulated.
La technologie de reconnaissance faciale peut être mal utilisée si elle n’est pas réglementée.
idiom

off the beaten track

dans un endroit peu visité par beaucoup de gens; éloigné ou inhabituel
Meaning
in a place not visited by many people; remote or unusual
Example
We found a lovely beach **off the beaten track**.
Nous avons trouvé une plage charmante **hors des sentiers battus**.
idiom

cloak and dagger

impliquant le secret, le mystère et la tromperie
Meaning
involving secrecy, mystery, and deception
Example
The meeting was surrounded by **cloak and dagger** secrecy.
La réunion était entourée par un secret de 'cloak and dagger'.
idiom

penny for your thoughts

une manière de demander ce que quelqu'un pense.
Meaning
a way of asking what someone is thinking.
Example
You've been quiet for a while. A **penny for your thoughts**?
Tu es resté silencieux un moment. Un **penny for your thoughts**?
idiom

to err is human

tout le monde fait des erreurs; il est naturel d’être imparfait
Meaning
everyone makes mistakes; it’s natural to be imperfect
Example
**To err is human**, but to learn from errors is wisdom.
errer est humain, mais apprendre des erreurs est la sagesse
idiom

cross the ethical line

faire quelque chose qui est considéré comme moralement faux dans l'éthique
Meaning
to do something that is considered morally wrong in ethics
Example
Selling user data without permission **crosses the ethical line**.
Vendre des données utilisateur sans autorisation **franchit la ligne éthique**.
idiom

run down

se sentir fatigué ou épuisé en raison d'un excès de travail ou de maladie
Meaning
to feel tired or exhausted due to overwork or illness
Example
You look a bit **run down**; you should get some rest.
Tu as l'air un peu fatigué ; tu devrais te reposer un peu.
idiom

Seize the day

profiter du moment présent
Meaning
to take advantage of the present moment
Example
She believes in living life to the fullest and always tries to **seize the day**.
Elle croit vivre la vie pleinement et essaie toujours de **saisir le jour**.
idiom

a walking encyclopedia

une personne qui en sait beaucoup sur de nombreux sujets
Meaning
a person who knows a lot about many subjects
Example
Ask him anything about history—he’s **a walking encyclopedia**.
Demandez-lui n'importe quoi sur l'histoire — il est **une encyclopédie ambulante**.
idiom

hold the upper hand

avoir plus de pouvoir ou d'avantage sur les autres
Meaning
to have more power or advantage over others
Example
Negotiations continued, but the buyer **held the upper hand**.
Les négociations ont continué, mais l'acheteur **avait l'avantage**.
idiom

To have a clear conscience

Se sentir que l'on a fait la bonne chose.
Meaning
To feel that one has done the right thing.
Example
After returning the lost wallet, he went to bed **with a clear conscience**.
Après avoir rendu le portefeuille perdu, il est allé se coucher **avec une conscience tranquille**.
idiom

slip up

faire une petite erreur
Meaning
to make a small mistake
Example
Everyone **slips up** sometimes — don’t worry about it.
Tout le monde fait des erreurs parfois — ne t'inquiète pas.
idiom

digital detox

une période où une personne évite d'utiliser des appareils numériques ou les réseaux sociaux
Meaning
a period when a person avoids using digital devices or social media
Example
I’m going on a **digital detox** this weekend.
Je vais faire une **détox numérique** ce week-end.
idiom

tip of the hat

un geste d'appréciation ou de respect
Meaning
a gesture of appreciation or respect
Example
A **tip of the hat** to everyone who made this event possible.
Un **tip of the hat** à tous ceux qui ont rendu cet événement possible.
idiom

burst with pride

être très fier de quelqu'un ou de quelque chose
Meaning
to be very proud of someone or something
Example
His parents **burst with pride** when he won the award.
Ses parents ont éclaté de fierté lorsqu'il a remporté le prix.
idiom

take it or leave it

montrer de l'indifférence à accepter ou rejeter quelque chose
Meaning
showing indifference about accepting or rejecting something
Example
That’s my final offer — **take it or leave it**.
C’est mon offre finale — à prendre ou à laisser.
idiom

sit at someone’s feet

apprendre de quelqu'un de très savant
Meaning
to learn from someone who is very knowledgeable
Example
Many students wanted to **sit at his feet** and learn from him.
Beaucoup d'étudiants voulaient **s'asseoir à ses pieds** et apprendre de lui.
idiom

make your mark

réaliser une distinction ou une reconnaissance
Meaning
to achieve distinction or recognition
Example
He worked hard to **make his mark** in the tech industry.
Il a travaillé dur pour **laisser sa marque** dans l'industrie technologique.
idiom

A blurred line

Une distinction floue entre deux choses
Meaning
An unclear distinction between two things
Example
There’s often **a blurred line** between work and personal life.
Il y a souvent **une ligne floue** entre le travail et la vie personnelle.
idiom

brand ambassador

une personne qui promeut une marque par son influence personnelle
Meaning
a person who promotes a brand through personal influence
Example
They hired a celebrity as their **brand ambassador**.
Ils ont engagé une célébrité comme leur **ambassadeur de marque**.
idiom

Pop quiz

un test surprise donné sans avertissement
Meaning
a surprise test given without warning
Example
Our teacher gave us a **pop quiz** today.
Notre professeur nous a donné un **pop quiz** aujourd'hui.
idiom

to see eye to eye

être d'accord avec quelqu'un
Meaning
to agree with someone
Example
We finally **saw eye to eye** on the decision.
Nous avons enfin été d'accord sur la décision.
idiom

grow by leaps and bounds

grandir ou s'améliorer très rapidement
Meaning
to grow or improve very quickly
Example
The company has **grown by leaps and bounds** in the last year.
L'entreprise a connu une croissance rapide l'année dernière.
idiom

natural language processing

un domaine de l'IA qui se concentre sur l'interaction entre les ordinateurs et le langage humain
Meaning
a field of AI that focuses on the interaction between computers and human language
Example
Natural language processing enables AI systems to understand and respond to human speech.
Le traitement du langage naturel permet aux systèmes IA de comprendre et de répondre à la parole humaine.
idiom

brainstorm an idea

discuter et penser de manière créative pour générer de nouvelles idées
Meaning
to discuss and think creatively to generate new ideas
Example
The teacher asked the class to **brainstorm ideas** for the project.
Le professeur a demandé à la classe de **brainstormer des idées** pour le projet.
idiom

Make up one's mind

Décider ou parvenir à une conclusion sur quelque chose.
Meaning
To decide or come to a conclusion about something.
Example
After much deliberation, he finally **made up his mind** and chose the first option.
Après beaucoup de délibérations, il a finalement **pris sa décision** et a choisi la première option.
idiom

Pyrrhic victory

Une victoire remportée à un coût trop élevé pour en valoir la peine.
Meaning
A victory won at too great a cost to be worthwhile.
Example
Winning the lawsuit was a **Pyrrhic victory** since it drained all their finances.
Gagner le procès fut une **victoire à la Pyrrhus**, car cela a épuisé toutes leurs finances.
idiom

beat the clock

terminer quelque chose avant la date limite
Meaning
to finish something before the deadline
Example
We managed to **beat the clock** and submit the report early.
Nous avons réussi à **battre la montre** et à soumettre le rapport en avance.
idiom

Economic backbone

La partie la plus importante de l'économie.
Meaning
The most important part of the economy.
Example
Small businesses are the **economic backbone** of the nation.
Les petites entreprises sont la **colonne vertébrale économique** de la nation.
idiom

faithful to the end

rester loyal et soutenant pendant longtemps
Meaning
staying loyal and supportive for a long time
Example
She was **faithful to the end** in her relationship.
elle est restée **fidèle jusqu'à la fin** dans sa relation
idiom

right up one’s alley

quelque chose qui correspond parfaitement aux intérêts ou aux capacités de quelqu'un
Meaning
something that suits one’s interests or abilities perfectly
Example
That cooking workshop is **right up your alley**, you should join!
Cet atelier de cuisine est exactement ce que tu aimes, tu devrais y participer !
idiom

on thin ice

dans une situation risquée ou dangereuse
Meaning
in a risky or dangerous situation
Example
You are **on thin ice** with that behavior.
Tu es **sur de la glace mince** avec ce comportement.
idiom

talk in circles

discuter de quelque chose sans parvenir à une conclusion
Meaning
to discuss something without reaching a conclusion
Example
We **talked in circles** for hours but didn’t solve anything.
Nous avons parlé en cercle pendant des heures mais n'avons rien résolu.
idiom

Run the risk

Faire quelque chose qui peut entraîner une perte ou un danger.
Meaning
To do something that may result in loss or danger.
Example
You’ll **run the risk** of losing everything if you lie.
Vous courrez le risque de tout perdre si vous mentez.
idiom

the cream of the crop

le meilleur d'un groupe de personnes ou de choses
Meaning
the best among a group of people or things
Example
Only **the cream of the crop** get into that university.
Seuls les meilleurs réussissent à entrer dans cette université.
idiom

the world is your oyster

complètement ennuyé ou agacé par quelque chose
Meaning
you can achieve anything you want in life
Example
With your talent, **the world is your oyster**.
J'en ai assez d'entendre ses excuses.
idiom

music to my ears

quelque chose qui vous rend heureux ou satisfait
Meaning
something that makes you feel happy or pleased
Example
Hearing that the concert was extended was **music to my ears**.
Entendre que le concert a été prolongé était de la musique à mes oreilles.
idiom

hang on

attendre un instant
Meaning
to wait for a short time
Example
**Hang on** a minute, I’ll be right back.
Attends un instant, je reviens tout de suite.
idiom

cut the cord

devenir indépendant de quelqu'un ou de quelque chose
Meaning
to become independent from someone or something
Example
It’s time for you to **cut the cord** and live on your own.
Il est temps pour vous de prendre votre indépendance et de vivre par vous-même.
idiom

keep one's nose to the grindstone

travailler dur et de façon continue
Meaning
to work hard and continuously
Example
If you **keep your nose to the grindstone**, you'll achieve your goals.
Si vous **travailler dur sans relâche**, vous atteindrez vos objectifs.
idiom

roll up one's sleeves

se préparer à travailler dur ou relever un défi
Meaning
to prepare to work hard or take on a challenge
Example
We need to **roll up our sleeves** if we want to finish this task on time.
Nous devons **retrousser nos manches** si nous voulons terminer cette tâche à temps.
idiom

take a chill pill

se calmer ou se détendre; ne pas réagir de façon excessive
Meaning
to calm down or relax; to not overreact
Example
Hey, **take a chill pill**! It’s not that serious.
Hé, **prends une pilule pour te calmer** ! Ce n’est pas si sérieux.
idiom

justice is blind

la justice doit être impartiale et ne pas être influencée par la richesse ou le pouvoir
Meaning
justice should be impartial and not influenced by wealth or power
Example
**Justice is blind**, and everyone should be treated equally under the law.
**La justice est aveugle**, et chacun doit être traité de manière égale selon la loi
idiom

pulling the strings

contrôler quelque chose ou quelqu'un secrètement
Meaning
to control something or someone secretly
Example
Everyone knows he’s **pulling the strings** behind the scenes.
Tout le monde sait qu'il **tire les ficelles** dans l'ombre.
idiom

go down in flames

échouer de manière spectaculaire
Meaning
to fail spectacularly
Example
The project **went down in flames** after the funding was cut.
Le projet **a échoué en flammes** après la réduction du financement.
idiom

Take your chances

Essayer quelque chose malgré l'incertitude.
Meaning
To try something despite uncertainty.
Example
He decided to **take his chances** and apply for the international scholarship.
Il a décidé de **tenter sa chance** et de postuler pour la bourse internationale.
idiom

couldn’t care less

montrer une totale indifférence
Meaning
to show total indifference
Example
She **couldn’t care less** about what people think.
Elle se moque complètement de ce que les gens pensent.
idiom

own up to something

admettre ou avouer la responsabilité de quelque chose
Meaning
to admit or confess responsibility for something
Example
You should **own up to your mistakes** instead of blaming others.
Vous devriez **avouer vos erreurs** au lieu de blâmer les autres.
idiom

Bet your bottom dollar

Être très sûr ou confiant à propos de quelque chose.
Meaning
To be very sure or confident about something.
Example
You can **bet your bottom dollar** that he’ll show up late again.
Tu peux **parier ton dernier dollar** qu'il arrivera encore en retard.
idiom

behind schedule

plus tard que prévu ou attendu
Meaning
later than planned or expected
Example
The flight is **behind schedule** because of the storm.
Le vol est **en retard** à cause de la tempête.
idiom

algorithm

un ensemble de règles ou d'instructions pour résoudre un problème ou accomplir une tâche
Meaning
a set of rules or instructions for solving a problem or performing a task
Example
The **algorithm** sorts the data into categories.
L'**algorithme** trie les données en catégories.
idiom

Hear something on the grapevine

Entendre des potins ou des nouvelles non officielles.
Meaning
To hear gossip or unofficial news.
Example
I **heard on the grapevine** that she’s leaving the company.
J'ai **entendu sur la vigne** qu'elle quittait l'entreprise.
idiom

iron out the bugs

réparer les petits problèmes ou erreurs
Meaning
to fix small problems or errors
Example
We spent the whole night **ironing out the bugs** in the AI chatbot.
Nous avons passé toute la nuit à corriger les erreurs dans le chatbot IA.
idiom

Throw down the gauntlet

lancer un défi à quelqu'un pour se battre ou concourir.
Meaning
To challenge someone to fight or compete.
Example
He **threw down the gauntlet** by questioning his opponent’s honesty.
il a lancé un défi en remettant en question l'honnêteté de son adversaire.
idiom

growth hacking

utiliser des stratégies créatives et peu coûteuses pour faire croître rapidement une entreprise ou un produit
Meaning
using creative and low-cost strategies to rapidly grow a business or product
Example
Startups rely heavily on **growth hacking** to gain users quickly.
Les startups comptent beaucoup sur le **growth hacking** pour obtenir rapidement des utilisateurs.
idiom

a thing of the past

quelque chose qui n'existe plus ou qui ne se produit plus
Meaning
something that no longer exists or happens
Example
With smartphones, landline phones are **a thing of the past**.
Avec les smartphones, les téléphones fixes sont **une chose du passé**.
idiom

at the eleventh hour

à la dernière minute
Meaning
at the very last moment
Example
He submitted his assignment **at the eleventh hour**.
Il a soumis son devoir à la dernière minute.
idiom

sink or swim

réussir ou échouer par ses propres efforts
Meaning
to succeed or fail by your own efforts
Example
When you start your own business, it’s **sink or swim**.
Quand tu démarres ta propre entreprise, c’est réussir ou échouer.
idiom

iron out the wrinkles

résoudre de petits problèmes ou différences
Meaning
to solve small problems or differences
Example
We need to **iron out the wrinkles** before launching the project.
Nous devons résoudre les petits problèmes avant de lancer le projet.
idiom

Know it all

Quelqu'un qui agit comme s'il savait tout.
Meaning
Someone who acts as if they know everything.
Example
He’s such a **know it all**, it’s annoying.
Il est un **sachant tout**, c'est ennuyeux.
idiom

leave a legacy

créer quelque chose qui dure et profite aux autres après votre départ
Meaning
to create something that lasts and benefits others after you are gone
Example
He worked hard all his life to **leave a legacy** for his children.
Il a travaillé dur toute sa vie pour **laisser un héritage** à ses enfants.
idiom

a tough call

une décision difficile
Meaning
a difficult decision to make
Example
Choosing between the two offers was **a tough call**.
Choisir entre les deux offres a été une décision difficile.
idiom

work like a dog

travailler très dur sans repos
Meaning
to work very hard without rest
Example
She **works like a dog** to provide for her kids.
Elle travaille comme un chien pour subvenir aux besoins de ses enfants.
idiom

keyboard warrior

quelqu'un qui publie des commentaires agressifs ou en colère en ligne
Meaning
someone who posts aggressive or angry comments online
Example
He acts tough online, but he’s just a **keyboard warrior**.
Il agit dur en ligne, mais il n'est qu'un **guerrier du clavier**.
idiom

under the radar

non remarqué ou non détecté
Meaning
unnoticed or undetected
Example
He stayed **under the radar** during the investigation.
Il est resté discret pendant l'enquête.
idiom

Keep going

Continuez avec détermination malgré les difficultés.
Meaning
Continue with determination despite difficulties.
Example
You're doing great—just **keep going**!
Vous faites du bon travail, continuez comme ça !
idiom

Rise from the ashes

Se relever et redevenir fort après un échec ou une destruction.
Meaning
To recover and become strong again after failure or destruction.
Example
The company **rose from the ashes** after going bankrupt.
L’entreprise **renaît de ses cendres** après avoir fait faillite.
idiom

bounce back from

se remettre rapidement après un revers
Meaning
to recover quickly after a setback
Example
The team needs to **bounce back from** last week's loss.
L'équipe doit se remettre rapidement de la défaite de la semaine dernière.
idiom

breathe in

inhaler profondément de l'air
Meaning
to inhale air deeply
Example
Take a moment to **breathe in** before you speak.
Prenez un moment pour respirer profondément avant de parler.
idiom

reach for the stars

viser quelque chose de très ambitieux ou difficile à atteindre
Meaning
to aim for something very ambitious or difficult to achieve
Example
She always tells her students to **reach for the stars** and never give up.
Elle dit toujours à ses élèves de **viser les étoiles** et de ne jamais abandonner.
idiom

put your foot down

affirmer son autorité ou prendre une décision ferme
Meaning
to assert your authority or make a firm decision
Example
When they asked for an extension, he decided to **put his foot down** and refuse.
Quand ils ont demandé une prolongation, il a décidé d’affirmer son autorité et de refuser.
idiom

hard luck story

une histoire sur le malheur de quelqu'un
Meaning
a story about someone's misfortune
Example
He’s always telling a **hard luck story** to get sympathy.
Il raconte toujours une **histoire de malchance** pour obtenir de la sympathie.
idiom

blow one’s own trumpet

se faire des éloges; se vanter de ses réalisations
Meaning
to praise oneself; to boast about one's achievements
Example
He loves to **blow his own trumpet** whenever he achieves something.
Il aime **se faire des éloges** chaque fois qu'il réussit quelque chose.
idiom

mend a broken heart

guérir de la douleur émotionnelle après une rupture
Meaning
to heal from emotional pain after a breakup
Example
It takes time to **mend a broken heart**.
Il faut du temps pour guérir d’un cœur brisé.
idiom

A bright future awaits

De bonnes choses arrivent
Meaning
good things are coming ahead
Example
Despite the challenges, a **bright future awaits** you.
Malgré les défis, un **futur brillant vous attend**.
idiom

carry on luggage

petits sacs que vous emportez avec vous dans un avion ou en voyage
Meaning
small bags taken with you on a plane or trip
Example
She packed all her essentials in her **carry on luggage**.
Elle a rangé tous ses essentiels dans son bagage à main.
idiom

easy does it

utilisé pour dire à quelqu’un d’être prudent et patient
Meaning
used to tell someone to be careful and patient
Example
**Easy does it**, don’t rush the process.
Doucement, ne précipite pas le processus.
idiom

Give and take

Compromis ou coopération mutuelle.
Meaning
Mutual compromise or cooperation.
Example
Good teamwork is all about **give and take**.
Un bon travail d'équipe repose sur le donner et le recevoir.
idiom

give someone a piece of one’s mind

dire à quelqu’un avec colère ce que l’on pense
Meaning
to tell someone angrily what you think
Example
She **gave him a piece of her mind** for being rude.
Elle lui a dit sa façon de penser pour avoir été impoli.
idiom

nice to meet you

une expression polie utilisée lors de la rencontre de quelqu'un pour la première fois
Meaning
a polite expression used when meeting someone for the first time
Example
It's **nice to meet you**, I've heard a lot about you.
c'est un plaisir de vous rencontrer, j'ai beaucoup entendu parler de vous.
idiom

walking on eggshells

faire très attention pour ne pas fâcher quelqu’un
Meaning
being very careful not to upset someone
Example
I feel like I am **walking on eggshells** around my boss.
J’ai l’impression de marcher sur des œufs avec mon patron.
idiom

break the problem down

diviser un problème complexe en parties plus petites et plus faciles à gérer
Meaning
to divide a complex problem into smaller, more manageable parts
Example
Let's **break the problem down** into smaller steps.
divisons le problème en étapes plus petites