cut back on
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Expression Cards All Expressions
idiom

cut back on

réduire la quantité de quelque chose
Meaning
to reduce the amount of something
Example
We’re trying to **cut back on** eating out during the week.
Nous essayons de réduire la quantité de manger dehors pendant la semaine.
phrasal-verb

blend into

se mélanger harmonieusement avec un groupe ou une culture; devenir une partie du décor
Meaning
to mix harmoniously with a group or culture; to become part of the surroundings
Example
She quickly **blended into** the local community by learning their customs.
Elle s'est rapidement **mélangée** dans la communauté locale en apprenant leurs coutumes.
phrasal-verb

wash up

laver la vaisselle après un repas; se nettoyer
Meaning
to wash the dishes after a meal; to clean yourself
Example
I’ll **wash up** after we finish dinner.
Je laverai la vaisselle après avoir fini le dîner.
phrasal-verb

open toward

montrer de la chaleur ou de l'acceptation envers quelqu'un
Meaning
to show warmth or acceptance toward someone
Example
He became more **open toward** his classmates.
Il est devenu plus **ouvert envers** ses camarades de classe.
idiom

down the road

dans le futur
Meaning
in the future
Example
We may expand to other countries **down the road**.
Nous pourrions nous étendre dans d'autres pays **dans le futur**.
idiom

feel like a million bucks

se sentir extrêmement bien ou heureux
Meaning
to feel extremely good or happy
Example
After a great workout, I always **feel like a million bucks**.
Après un bon entraînement, je me sens toujours très bien.
idiom

test the waters

essayer quelque chose avant de s'engager complètement
Meaning
to try something out before committing fully
Example
Before launching the product, we decided to **test the waters**.
Avant de lancer le produit, nous avons décidé de **tester les eaux**.
idiom

cut both ways

avoir à la fois des effets positifs et négatifs
Meaning
to have both positive and negative effects
Example
Working from home **cuts both ways** – you save time but lose social interaction.
Travailler à domicile **a ses avantages et ses inconvénients** – on gagne du temps mais on perd les interactions sociales.
phrasal-verb

come up for

être programmé pour discussion ou décision; être considéré
Meaning
to be scheduled for discussion or decision; to be considered
Example
The new proposal will **come up for** review next week.
La nouvelle proposition sera examinée la semaine prochaine.
phrasal-verb

phase out old habits

arrêter progressivement de faire quelque chose qui ne convient plus
Meaning
to gradually stop doing something that no longer fits
Example
To stay relevant, we must **phase out old habits** that slow progress.
Pour rester pertinent, nous devons **arrêter les vieilles habitudes** qui ralentissent les progrès.
idiom

get acquainted

devenir familier ou amical avec quelqu'un
Meaning
to become familiar or friendly with someone
Example
We had a short chat to **get acquainted**.
Nous avons eu une courte conversation pour faire connaissance.
phrasal-verb

roll out to

lancer quelque chose à un groupe de personnes
Meaning
to release something to a group of people
Example
The update will **roll out to** all users overnight.
la mise à jour sera déployée à tous les utilisateurs pendant la nuit
phrasal-verb

regret over

se sentir triste ou déçu par quelque chose qui s'est passé
Meaning
to feel sad or disappointed about something that happened
Example
She **regrets over** not spending enough time with her parents.
Elle regrette de ne pas avoir passé assez de temps avec ses parents.
phrasal-verb

open up to feedback

être disposé à écouter et accepter les critiques constructives
Meaning
to be willing to listen and accept constructive criticism
Example
A good leader must **open up to feedback** from the team.
Un bon leader doit **ouvrir aux retours** de l'équipe.
phrasal-verb

let go of regret

libérer les sentiments de culpabilité ou de regret concernant le passé
Meaning
to release feelings of guilt or regret about the past
Example
He finally learned to **let go of regret** and focus on the future.
Il a enfin appris à laisser aller les regrets et à se concentrer sur l'avenir.
phrasal-verb

see through

réaliser la vérité sur quelqu'un ou quelque chose
Meaning
to realize the truth about someone or something
Example
She quickly **saw through** his lies.
Elle a rapidement **vu à travers** ses mensonges.
phrasal-verb

cut off from

séparer ou isoler de quelque chose
Meaning
to separate or isolate from something
Example
Deforestation can **cut off** animals from their habitats.
La déforestation peut séparer les animaux de leurs habitats.
idiom

talk shop

parler de travail ou d'affaires pendant le temps libre
Meaning
to talk about work or business during leisure time
Example
Even at dinner, they started to **talk shop**.
Même au dîner, ils ont commencé à **parler de boulot**.
phrasal-verb

let pressure off

libérer le stress ou la tension accumulée
Meaning
to release built-up stress or tension
Example
He plays football on weekends to **let pressure off**.
Il joue au football le week-end pour libérer le stress.
idiom

fall on one's sword

assumer la responsabilité d'un échec, souvent à un grand coût personnel
Meaning
to take responsibility for a failure, often at great personal cost
Example
He decided to **fall on his sword** and resign after the scandal.
Il a décidé de **tomber sur son épée** et de démissionner après le scandale.
idiom

no rocket scientist

pas très intelligent; pas un génie
Meaning
not very intelligent; not a genius
Example
He’s **no rocket scientist**, but he works hard.
Il n'est pas **un génie**, mais il travaille dur.
idiom

a piece of the puzzle

une petite partie d'une situation ou d'un problème plus grand
Meaning
a small part of a larger situation or problem
Example
Finding the right team is just **a piece of the puzzle** in creating a successful business.
Trouver la bonne équipe n'est qu'**une pièce du puzzle** pour créer une entreprise prospère.
idiom

spill the tea

partager des potins ou des secrets
Meaning
to share gossip or secrets
Example
Come on, **spill the tea** - what happened at the party?
Allez, **spill the tea** - qu'est-ce qui s'est passé à la fête ?
idiom

a kingmaker

quelqu'un qui a de l'influence sur la sélection ou la nomination d'un leader
Meaning
someone who has influence in the selection or appointment of a leader
Example
The senator has become **a kingmaker** in the current presidential race.
Le sénateur est devenu **un faiseur de rois** dans la course présidentielle actuelle.
phrasal-verb

come up to

ne pas atteindre un standard ou une attente particulière
Meaning
to reach a particular standard or expectation
Example
Her performance didn't **come up to** our expectations.
Sa performance n'a pas répondu à nos attentes.
idiom

share the love

montrer son soutien ou son appréciation en aimant ou en partageant la publication de quelqu'un
Meaning
to show support or appreciation by liking or sharing someone’s post
Example
**Share the love** by liking and commenting on this post!
Partagez l'amour en aimant et en commentant cette publication !
idiom

the real McCoy

la chose véritable ou originale
Meaning
the genuine or original thing
Example
This painting is **the real McCoy**, not a copy.
Cette peinture est **le vrai McCoy**, pas une copie.
phrasal-verb

push into

favoriser l'adoption ou l'expansion de quelque chose
Meaning
to drive adoption or expansion of something
Example
They are trying to **push into** the digital payment market quickly.
Ils essaient d'entrer rapidement sur le marché des paiements numériques.
phrasal-verb

shake out

soulager le stress ou la tension en bougeant ou en s'étirant
Meaning
to relieve stress or tension by moving or stretching
Example
Before continuing your work, take a moment to **shake out** your hands and shoulders.
avant de continuer votre travail, prenez un moment pour **secouer** vos mains et vos épaules.
phrasal-verb

refer back to

mentionner ou attirer l'attention sur quelque chose mentionné plus tôt
Meaning
to mention or direct attention to something mentioned earlier
Example
In this section, we **refer back to** the previous findings.
Dans cette section, nous faisons référence aux résultats précédents.
phrasal-verb

say sorry to

exprimer des regrets ou s'excuser auprès de quelqu'un
Meaning
to express regret or apologize to someone
Example
You should **say sorry to** her for yelling.
tu devrais t'excuser auprès d'elle pour avoir crié.
idiom

old flame

une personne avec laquelle on a eu une relation romantique dans le passé
Meaning
a person one had a romantic relationship with in the past
Example
He met his **old flame** at the reunion.
Il a rencontré son **old flame** lors de la réunion.
phrasal-verb

relate to

comprendre et s'identifier aux expériences ou émotions de quelqu'un
Meaning
to understand and identify with someone’s experiences or emotions
Example
I can really **relate to** your situation because I went through something similar.
Je peux vraiment **m'identifier** à ta situation parce que j'ai vécu quelque chose de similaire.
idiom

grab a bite

manger quelque chose rapidement
Meaning
to eat something quickly
Example
Let’s **grab a bite** before the meeting.
Allons manger quelque chose rapidement avant la réunion.
idiom

brush off

rejeter quelque chose ou quelqu'un comme sans importance
Meaning
to dismiss something or someone as unimportant
Example
He tried to **brush off** the criticism during the meeting.
Il a essayé de **brusher off** la critique pendant la réunion.
phrasal-verb

pick up speed

gagner de l'élan ou progresser plus rapidement
Meaning
to gain momentum or progress faster
Example
Sales have **picked up speed** since the new campaign launched.
Les ventes ont **pris de la vitesse** depuis le lancement de la nouvelle campagne.
idiom

break free

échapper au contrôle ou à la restriction
Meaning
to escape from control or restriction
Example
She wanted to **break free** from her routine life.
Elle voulait se libérer de sa vie routinière.
idiom

smell a rat

suspecter quelque chose de mal ou de malhonnête
Meaning
to suspect something wrong or dishonest
Example
I **smelled a rat** when he offered me free tickets.
J'ai senti un rat quand il m'a offert des billets gratuits.
idiom

take flak

recevoir des critiques sévères
Meaning
to receive strong criticism
Example
The government **took flak** for its poor handling of the crisis.
Le gouvernement a reçu de vives critiques pour sa gestion médiocre de la crise.
idiom

scale back

réduire la taille ou la quantité de quelque chose
Meaning
to reduce the size or amount of something
Example
They had to **scale back** the festival because of the budget.
Ils ont dû réduire le festival en raison du budget.
idiom

a cog in the machine

une petite mais essentielle partie d'un grand système
Meaning
a small but essential part of a large system
Example
Every engineer is **a cog in the machine** that keeps the factory running.
Chaque ingénieur est **une pièce dans la machine** qui fait fonctionner l'usine.
idiom

at your wits' end

être tellement inquiet ou stressé que vous ne savez pas quoi faire
Meaning
to be so worried or stressed that you don’t know what to do
Example
I’m **at my wits’ end** trying to finish all this work.
Je suis **à bout** d'essayer de finir tout ce travail.
idiom

school of thought

une façon particulière de penser ou un ensemble d'idées
Meaning
a particular way of thinking or set of ideas
Example
There’s a **school of thought** that believes learning by doing is best.
Il existe une **école de pensée** qui croit que l'apprentissage par l'action est le meilleur.
phrasal-verb

boost foreign reserves

augmenter les réserves de devises d'un pays
Meaning
to increase a country's holdings of foreign currencies
Example
The rise in exports helped **boost foreign reserves** significantly.
l'augmentation des exportations a contribué à augmenter considérablement les réserves de devises.
phrasal-verb

let someone off

pardonner quelqu'un et ne pas le punir
Meaning
to forgive someone and not punish them
Example
The teacher **let him off** with a warning.
Le professeur l'a laissé partir avec un avertissement.
idiom

lightbulb moment

un moment soudain de réalisation ou d'inspiration
Meaning
a sudden moment of realization or inspiration
Example
He had a **lightbulb moment** when he figured out how to fix the code.
Il a eu un **moment d'ampoule** lorsqu'il a compris comment réparer le code.
phrasal-verb

draft in for

faire appel à quelqu'un pour aider avec une tâche
Meaning
to bring someone in to help with a task
Example
We **drafted Sam in for** the client presentation at the last minute.
Nous avons fait appel à Sam pour la présentation client à la dernière minute.
idiom

check back in

se reconnecter plus tard pour obtenir une mise à jour
Meaning
to reconnect later to get an update
Example
Let’s **check back in** next week on the prototype.
Revenons la semaine prochaine sur le prototype.
idiom

bottom line

le point le plus important; le résultat final ou le profit
Meaning
the most important point; the final result or profit
Example
The **bottom line** is that trade deficits are increasing.
L’essentiel est que les déficits commerciaux augmentent.
phrasal-verb

dream of

imaginer ou espérer quelque chose que vous voulez beaucoup
Meaning
to imagine or hope for something you want very much
Example
Many children **dream of** becoming astronauts.
Beaucoup d'enfants rêvent de devenir astronautes.
phrasal-verb

move over

changer de position pour faire de la place pour quelqu'un ou quelque chose
Meaning
to change position to make space for someone or something
Example
Can you **move over** a bit so I can sit down?
Tu peux **te décaler** un peu pour que je puisse m'asseoir?
idiom

Fall into the same trap

commettre la même erreur à nouveau, souvent en raison de ne pas avoir appris des expériences passées
Meaning
to make the same mistake again, often due to not learning from previous experiences
Example
She **fell into the same trap** by trusting him again.
Elle **est tombée dans le même piège** en lui faisant à nouveau confiance.
phrasal-verb

roll out

lancer ou introduire un nouveau produit ou service
Meaning
to launch or introduce a new product or service
Example
The government plans to **roll out** new incentives for exporters.
Le gouvernement prévoit de lancer de nouvelles incitations pour les exportateurs.
idiom

artificial genius

un système exceptionnellement intelligent créé par les humains
Meaning
an exceptionally smart system created by humans
Example
Chatbots have become the face of **artificial genius**.
Les chatbots sont devenus le visage du génie artificiel.
idiom

travel light

voyager avec très peu de bagages
Meaning
to travel with very little luggage
Example
When I travel for business, I like to **travel light**.
Quand je voyage pour le travail, j’aime **voyager avec très peu de bagages**.
phrasal-verb

transition through

passer à travers différentes phases de changement en douceur
Meaning
to pass through different phases of change smoothly
Example
The company managed to **transition through** restructuring with minimal disruption.
L'entreprise a réussi à traverser la restructuration avec une interruption minimale.
idiom

own up to

admettre ou avouer quelque chose que vous avez mal faite
Meaning
to admit or confess to something you did wrong
Example
She finally **owned up to** breaking the vase.
Elle a finalement **avoué** avoir cassé le vase.
idiom

hold oneself accountable

assumer la responsabilité de ses actions ou décisions
Meaning
to take responsibility for one's actions or decisions
Example
A true leader **holds himself accountable** for the team’s failures.
Un vrai leader assume la responsabilité des échecs de son équipe.
idiom

come out on top

être le meilleur ou le plus réussi dans une situation
Meaning
to be the best or most successful in a situation
Example
Despite the competition, she **came out on top**.
Malgré la concurrence, elle **est sortie gagnante**.
idiom

A nervous wreck

Quelqu'un qui est très inquiet ou bouleversé.
Meaning
Someone who is very worried or upset.
Example
He’s **a nervous wreck** before every exam.
Il est **un naufragé nerveux** avant chaque examen.
phrasal-verb

trip up on

faire une erreur lorsqu'on gère quelque chose de difficile
Meaning
to make a mistake when dealing with something difficult
Example
She **tripped up on** the hardest part of the puzzle.
Elle a **trip up on** la partie la plus difficile du puzzle.
idiom

behind bars

en prison
Meaning
in prison
Example
The murderer will spend the rest of his life **behind bars**.
Le meurtrier passera le reste de sa vie en prison.
idiom

break the silence

commencer à parler après une période de silence
Meaning
to start talking after a period of silence
Example
He was the one to **break the silence** after the awkward pause.
C’est lui qui a **rompu le silence** après la pause gênante.
idiom

a whole new ball game

une situation complètement nouvelle ou différente; quelque chose qui change la façon de faire les choses.
Meaning
a completely new or different situation; something that changes the way things are done.
Example
Starting a business from scratch is **a whole new ball game**.
Commencer une entreprise à partir de zéro est **une situation complètement nouvelle**.
idiom

take the scenic route

choisir un chemin plus long ou plus beau pour voyager
Meaning
to choose a longer or more beautiful way to travel
Example
Let’s **take the scenic route** through the mountains.
Prenons la route pittoresque à travers les montagnes.
phrasal-verb

look after

prendre soin de quelqu'un ou de quelque chose
Meaning
to take care of someone or something
Example
I have to **look after** my grandparents at the weekend.
Je dois **prendre soin de** mes grands-parents le week-end.
phrasal-verb

stay true to

rester fidèle à vos valeurs ou croyances
Meaning
to remain loyal to your values or beliefs
Example
Always **stay true to** your principles no matter what.
Restez **fidèle à** vos principes quoi qu'il en soit.
idiom

success is earned, not given

le succès vient du travail acharné, pas par hasard
Meaning
success comes from hard work, not by chance
Example
Remember, **success is earned, not given**, so work hard every day.
souviens-toi, **le succès se gagne, pas se donne**, alors travaille dur chaque jour.
phrasal-verb

comfort with

rendre quelqu'un mieux en offrant des mots ou des actions aimables
Meaning
to make someone feel better by offering kind words or actions
Example
He **comforted her with** gentle words when she was crying.
Il l'a réconfortée avec des mots gentils quand elle pleurait.
phrasal-verb

shake hands on

être d'accord formellement sur quelque chose ou finaliser un accord
Meaning
to agree on something formally or finalize a deal
Example
They finally **shook hands on** the joint investment plan.
Ils ont enfin conclu l'accord sur le plan d'investissement conjoint.
phrasal-verb

step beyond fear

agir courageusement malgré la peur
Meaning
to act courageously despite being afraid
Example
To succeed, you must **step beyond fear** and take bold action.
Pour réussir, vous devez **step beyond fear** et prendre des mesures audacieuses.
idiom

political circus

une situation où la politique devient chaotique et théâtrale
Meaning
a situation where politics becomes chaotic and theatrical
Example
The election debates turned into a **political circus**.
Les débats électoraux se sont transformés en un **cirque politique**.
idiom

teamwork makes the dream work

travailler ensemble mène au succès
Meaning
working together leads to success
Example
We can accomplish so much if we cooperate, because **teamwork makes the dream work**.
Nous pouvons accomplir tellement de choses si nous coopérons, car **le travail d'équipe fait le rêve fonctionner**.
idiom

have a heart of gold

être très gentil et généreux
Meaning
to be very kind and generous
Example
Everyone loves her because she **has a heart of gold**.
Tout le monde l'aime parce qu'elle a un cœur d'or.
idiom

cream of the crop

le meilleur d'un groupe ; la meilleure sélection
Meaning
the best of a group; the finest selection
Example
These students are the **cream of the crop**.
Ces étudiants sont la **crème de la crème**.
idiom

settle in

s'habituer à un nouvel endroit ou à une nouvelle situation
Meaning
to become comfortable in a new place or situation
Example
It took a week to **settle in** after the move.
Cela a pris une semaine pour s'habituer après le déménagement.
idiom

plug away

continuer à travailler régulièrement sur quelque chose
Meaning
to keep working steadily on something
Example
Keep **plugging away** at the draft and it will improve.
Continuez à travailler sur le brouillon et il s'améliorera.
idiom

full of years

avoir vécu une vie longue et épanouissante
Meaning
having lived a long and fulfilling life
Example
He passed away **full of years** and surrounded by family.
Il est décédé **plein d'années** et entouré de sa famille.
idiom

have a lightbulb moment

une réalisation ou une idée soudaine
Meaning
a sudden realization or idea
Example
When I saw the problem from a different angle, I had a **lightbulb moment**.
Quand j’ai vu le problème sous un autre angle, j’ai eu un **déclic**.
idiom

take five

faire une petite pause
Meaning
to take a short break
Example
Let's **take five** before continuing the meeting.
Prenons **cinq minutes** avant de continuer la réunion.
idiom

grow on someone

devenir plus apprécié ou aimé au fil du temps
Meaning
to become more liked or appreciated over time
Example
At first I didn’t like the song, but it **grew on me**.
Au début, je n'aimais pas la chanson, mais elle **m'a plu de plus en plus**.
idiom

dial in

se connecter à une réunion ou un appel à distance
Meaning
to connect to a meeting or call remotely
Example
I’ll **dial in** from the airport lounge.
Je me connecterai depuis le salon de l’aéroport.
phrasal-verb

feel down

se sentir triste ou malheureux
Meaning
to feel sad or unhappy
Example
She’s been **feeling down** since her pet passed away.
Elle se sent triste depuis que son animal est décédé.
idiom

The devil is in the details

Les petits détails sont souvent les plus importants ou problématiques.
Meaning
Small details are often the most important or problematic.
Example
The overall concept was great, but **the devil is in the details**.
Le concept général était excellent, mais **le diable se cache dans les détails**.
idiom

faith moves mountains

une forte croyance peut accomplir de grandes choses
Meaning
strong belief can achieve great things
Example
Keep believing in yourself—**faith moves mountains**.
Continue à croire en toi—**la foi déplace des montagnes**.
phrasal-verb

wrap the day up

terminer les tâches et clore la journée de travail
Meaning
to finish tasks and close out the workday
Example
I **wrap the day up** by reviewing tomorrow's top three priorities.
Je **wrap the day up** en révisant les trois priorités principales de demain
phrasal-verb

run up

provoquer le fait de devoir une grande somme d'argent
Meaning
to cause yourself to owe a large amount of money
Example
He **ran up** a huge credit card bill last month.
il a accumulé une énorme facture de carte de crédit le mois dernier.
phrasal-verb

speak against

critiquer ou exprimer une opposition à quelque chose ou à quelqu'un
Meaning
to criticize or express opposition to something or someone
Example
He **spoke against** the policy in the meeting.
Il **a parlé contre** la politique lors de la réunion.
idiom

strike it lucky

avoir de la chance de manière inattendue
Meaning
to have unexpected good fortune
Example
We **struck it lucky** and found the last two tickets.
Nous avons eu de la chance et avons trouvé les deux derniers billets.
phrasal-verb

get back to

revenir à l'appel de quelqu'un ou répondre plus tard
Meaning
to return someone's call or reply later
Example
I’m busy now, but I’ll **get back to** you this evening.
Je suis occupé maintenant, mais je reviendrai vers toi ce soir.
idiom

put one's trust in

placer sa confiance en quelqu'un ou quelque chose
Meaning
to place reliance or faith in someone or something
Example
He decided to **put his trust in** the new system.
Il a décidé de **mettre sa confiance dans** le nouveau système.
idiom

predictive analytics

utiliser des données et des algorithmes statistiques pour prévoir les résultats futurs
Meaning
using data and statistical algorithms to forecast future outcomes
Example
With **predictive analytics**, we can forecast market trends with high accuracy.
Avec **l’analyse prédictive**, nous pouvons prévoir les tendances du marché avec une grande précision.
phrasal-verb

gain insight into

comprendre quelque chose profondément ou clairement par l'expérience
Meaning
to understand something deeply or clearly through experience
Example
Traveling helped me **gain insight into** different cultures.
Voyager m'a aidé à comprendre différentes cultures de manière approfondie.
phrasal-verb

point out issues

identifier ou mettre en évidence des problèmes ou des erreurs
Meaning
to identify or highlight problems or mistakes
Example
He was quick to **point out issues** in the project proposal.
Il a été rapide pour indiquer les problèmes dans la proposition du projet.
phrasal-verb

spread out investment

diversifier les investissements pour réduire les risques
Meaning
to diversify investments to reduce risk
Example
It's wise to **spread out investment** across different sectors.
Il est sage de **spread out investment** dans différents secteurs.
idiom

go along with

être d'accord avec quelque chose ou soutenir une idée
Meaning
to agree to something or support an idea
Example
I’ll **go along with** your plan since it sounds reasonable.
Je vais **être d'accord avec** ton plan car il semble raisonnable.
idiom

a snowball effect

une situation où quelque chose augmente en taille ou en importance de plus en plus rapidement
Meaning
a situation in which something increases in size or importance at a faster and faster rate
Example
The more followers she got, the more famous she became, creating **a snowball effect**.
Plus elle obtenait d’abonnés, plus elle devenait célèbre, créant un effet boule de neige.
idiom

make a name for yourself

se faire un nom
Meaning
to become well-known or successful in a particular field
Example
She **made a name for herself** in the world of fashion design.
Elle s’est fait un nom dans le monde de la mode.
phrasal-verb

put down to

attribuer quelque chose à une cause
Meaning
to attribute something to a cause
Example
She **put** her success **down to** hard work and determination.
Elle a attribué son succès au travail acharné et à la détermination.

you can’t judge a book by its cover

idiom

the tip of the iceberg

une petite partie visible d'un problème beaucoup plus grand
Meaning
a small visible part of a much larger problem
Example
The few complaints we received are just **the tip of the iceberg**.
Les quelques plaintes que nous avons reçues ne sont que **la partie visible de l'iceberg**.
phrasal-verb

learn to let go

accepter quelque chose et avancer émotionnellement
Meaning
to accept something and move on emotionally
Example
You must **learn to let go** of your past regrets.
Tu dois apprendre à laisser aller tes regrets passés.
idiom

Born with a silver spoon in one's mouth

Être né dans une famille riche.
Meaning
To be born into a wealthy family.
Example
He never had to struggle; he was **born with a silver spoon in his mouth**.
Il n'a jamais eu à lutter ; il est né avec une cuillère en argent dans la bouche.
idiom

drum up

augmenter l'intérêt ou le soutien pour quelque chose
Meaning
to increase interest or support for something
Example
The volunteers are visiting schools to **drum up** excitement for the festival.
Les bénévoles visitent les écoles pour augmenter l'excitation pour le festival.
phrasal-verb

go away

partir ou disparaître
Meaning
to leave or disappear
Example
The pain will **go away** after a few hours.
La douleur **disparaîtra** après quelques heures.
phrasal-verb

open out

Devenir plus confiant, détendu et expressif émotionnellement.
Meaning
to become more confident, relaxed, and expressive emotionally
Example
He started to **open out** after making new friends at work.
Il a commencé à devenir plus confiant après s'être fait de nouveaux amis au travail.
phrasal-verb

keep on

continuer à faire quelque chose de manière répétée
Meaning
to continue doing something repeatedly
Example
She **kept on** talking even though nobody was listening.
elle continua de parler même si personne ne l'écoutait
phrasal-verb

work together

coopérer avec les autres pour atteindre un objectif
Meaning
to cooperate with others to achieve a goal
Example
If we **work together**, we can finish this project faster.
Si nous travaillons ensemble, nous pouvons finir ce projet plus vite.
phrasal-verb

ground yourself

rester connecté à la réalité et rester calme
Meaning
to stay connected with reality and remain calm
Example
When stress builds up, I try to **ground myself** by breathing deeply.
Quand le stress monte, j'essaie de **me recentrer** en respirant profondément.
idiom

Put your best foot forward

essayer aussi fort que possible
Meaning
to try as hard as you can
Example
She **put her best foot forward** in the interview.
elle **a mis le meilleur de son pied en avant** dans l'entretien
phrasal-verb

work out for

finir avec succès pour quelqu'un
Meaning
to end successfully for someone
Example
I hope everything **works out for** you in your new job.
J'espère que tout se passera bien pour toi dans ton nouveau travail.
idiom

white as snow

Pur et innocent.
Meaning
Pure and innocent.
Example
Her intentions were **white as snow**.
Ses intentions étaient **blanches comme neige**.
phrasal-verb

level emotions

stabiliser son état émotionnel; éviter les hauts et les bas
Meaning
to stabilize one's emotional state; to avoid highs and lows
Example
He practices meditation daily to **level emotions**.
Il pratique la méditation tous les jours pour niveler ses émotions.
idiom

On a shoestring budget

Vivre ou faire quelque chose avec très peu d'argent.
Meaning
To live or do something with very little money.
Example
They traveled across Asia **on a shoestring budget**.
Ils ont voyagé à travers l'Asie **avec un budget serré**.
idiom

a heart-to-heart

une conversation sincère et ouverte
Meaning
a sincere and open conversation
Example
We had **a heart-to-heart** about our future plans.
Nous avons eu **une conversation sincère** sur nos projets futurs.
phrasal-verb

bring around to

changer l'opinion de quelqu'un pour correspondre à la vôtre
Meaning
to change someone’s opinion to match yours
Example
It took me hours to **bring him around to** my way of thinking.
Il m'a fallu des heures pour **le convaincre de** ma façon de penser.
phrasal-verb

keep pushing

continuer à faire un effort malgré les obstacles
Meaning
to continue making an effort despite obstacles
Example
Even when life gets tough, keep **pushing** forward.
Même quand la vie devient difficile, continuez à avancer.
idiom

mind-blowing

complètement ennuyé ou agacé par quelque chose
Meaning
extremely surprising or amazing
Example
The view from the mountain was **mind-blowing**.
J'en ai assez d'écouter ses excuses.
phrasal-verb

charge up with

alimenter un appareil ou vous-même en utilisant quelque chose de disponible
Meaning
to power a device or yourself using something available
Example
I **charge up with** a portable battery before long trips.
Je charge avec une batterie portable avant de longs voyages.
idiom

win by a landslide

gagner avec une très large majorité
Meaning
to win by a very large margin
Example
The candidate **won by a landslide** with 80% of the votes.
Le candidat a gagné avec une très large majorité avec 80 % des voix.
idiom

shoulder the burden

assumer la responsabilité de quelque chose de difficile ou de désagréable
Meaning
to take responsibility for something difficult or unpleasant
Example
She had to **shoulder the burden** of caring for her family.
Elle a dû assumer le fardeau de s’occuper de sa famille.