clickbait
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Expression Cards All Expressions
idiom

clickbait

un titre ou contenu conçu pour attirer l'attention et encourager les clics
Meaning
a headline or content designed to attract attention and encourage clicks
Example
That article title is pure **clickbait**.
ce titre d'article est du pur **clickbait**.
phrasal-verb

cut down on costs

réduire les dépenses ou les coûts
Meaning
to reduce expenses or spending
Example
The government is trying to **cut down on costs** to stabilize the economy.
Le gouvernement essaie de réduire les coûts pour stabiliser l'économie.
idiom

copycat

quelqu'un qui imite une autre personne
Meaning
someone who imitates another person
Example
She’s such a **copycat**, always doing what I do.
Elle est une **copycat**, toujours à faire ce que je fais.
idiom

chase your dreams

tenter activement de réaliser vos ambitions
Meaning
to actively try to achieve your ambitions
Example
You should always **chase your dreams** no matter how hard it seems.
Vous devriez toujours **poursuivre vos rêves**, peu importe à quel point cela semble difficile.
phrasal-verb

call forth

provoquer une réaction ou une réponse
Meaning
to bring about a reaction or response
Example
Her speech **called forth** a lot of emotions from the audience.
Son discours **a suscité** beaucoup d'émotions dans le public.
idiom

curtain call

quand les artistes reviennent sur scène pour recevoir des applaudissements
Meaning
when performers return to the stage to receive applause
Example
After their amazing act, the team received a standing ovation during the **curtain call**.
Après leur performance incroyable, l'équipe a reçu une ovation debout lors de l'**appel du rideau**.
idiom

clean conscience

sentiment que vous n'avez rien fait de mal
Meaning
feeling that you have done nothing wrong
Example
He can sleep well because he has a **clean conscience**.
Il peut bien dormir parce qu'il a une **conscience claire**.
idiom

Cut one’s losses

arrêter de faire quelque chose qui échoue pour éviter d'autres pertes.
Meaning
To stop doing something that is failing to avoid further loss.
Example
It’s better to **cut your losses** and exit the market now.
il vaut mieux **couper vos pertes** et quitter le marché maintenant.
idiom

Cut class

Sécher un cours sans permission
Meaning
To skip a class without permission
Example
He **cut class** to watch a movie.
Il a séché un cours pour regarder un film.
idiom

chase rainbows

essayer d'atteindre quelque chose d'impossible
Meaning
to try to achieve something impossible
Example
Stop **chasing rainbows** and focus on reality.
Arrêtez de **poursuivre des arcs-en-ciel** et concentrez-vous sur la réalité.
phrasal-verb

cut down tariffs

réduire les taxes à l'importation ou à l'exportation
Meaning
to reduce import or export taxes
Example
Many countries agreed to **cut down tariffs** to encourage free trade.
Beaucoup de pays ont accepté de **réduire les tarifs** pour encourager le libre-échange.
idiom

cold feet

se sentir nerveux ou hésitant à propos de quelque chose
Meaning
to feel nervous or hesitant about something
Example
He got **cold feet** before proposing to her.
Il a eu des doutes avant de lui proposer.
phrasal-verb

check in with yourself

faire une pause et réfléchir à son état émotionnel actuel
Meaning
to pause and reflect on your current emotional state
Example
Take a moment to **check in with yourself** during stressful days.
Prends un moment pour **vérifier avec toi-même** pendant les journées stressantes.
idiom

cross one's heart

faire une promesse sincère, souvent utilisée par les enfants
Meaning
to make a sincere promise, often used by children
Example
I’ll never lie to you again, **cross my heart**.
Je ne te mentirai plus jamais, **je croise mon cœur**.
idiom

come of age

atteindre la maturité; devenir pleinement développé
Meaning
to reach maturity; to become fully developed
Example
The company has **come of age** in the last few years.
L'entreprise a atteint la maturité au cours des dernières années.
phrasal-verb

cut out on

éliminer quelque chose de votre alimentation ou de votre routine
Meaning
to eliminate something from your diet or routine
Example
My doctor told me to **cut out on** sugar to lose weight.
Mon médecin m'a dit d'éliminer le sucre pour perdre du poids.
idiom

carry the weight

prendre une grande responsabilité ou charge
Meaning
to take on a large responsibility or burden
Example
As the team leader, it's his job to **carry the weight** of the project's success.
En tant que leader de l'équipe, c'est son travail de **porter le poids** du succès du projet.
phrasal-verb

carry on

continuer à faire quelque chose malgré les interruptions ou les difficultés
Meaning
to continue doing something even after interruptions or difficulties
Example
Despite the challenges, she managed to **carry on** with her work calmly.
Malgré les défis, elle a réussi à continuer son travail calmement.
phrasal-verb

catch up with trends

rester à jour avec les derniers développements ou innovations
Meaning
to stay updated with the latest developments or innovations
Example
Founders must **catch up with trends** to stay competitive.
Les fondateurs doivent **catch up with trends** pour rester compétitifs.
phrasal-verb

carry over to

appliquer quelque chose appris ou utilisé dans une situation à une autre
Meaning
to apply something learned or used in one situation to another
Example
You can **carry over** those skills **to** your new job.
Vous pouvez **carry over** ces compétences **à** votre nouveau travail.
idiom

come out clean

Être prouvé innocent ou exempt de reproche.
Meaning
To be proven innocent or free from blame.
Example
After investigation, he **came out clean**.
Après l'enquête, il est sorti innocent.
phrasal-verb

come across as

avoir l'air ou sembler être quelque chose
Meaning
to appear or seem to be something
Example
He **came across as** a very confident person.
Il **avait l'air** d'une personne très confiante.
idiom

cross the floor

changer d'allégeance politique ou de parti
Meaning
to change political allegiance or party
Example
The MP shocked everyone when he decided to **cross the floor** and join the opposition.
Le député a choqué tout le monde lorsqu'il a décidé de **cross the floor** et de rejoindre l'opposition.
phrasal-verb

center on

se concentrer sur
Meaning
to focus attention or thoughts on something; to make something the main point
Example
Try to **center on** the positive aspects of your life instead of the negatives.
Essayez de **vous concentrer sur** les aspects positifs de votre vie au lieu des négatifs.
idiom

clear up

rendre quelque chose plus facile à comprendre ou ranger un endroit
Meaning
to make something easier to understand or to tidy a place
Example
Let me **clear up** the schedule so everyone knows their tasks.
Laissez-moi **clarifier** l'emploi du temps pour que tout le monde connaisse ses tâches.
idiom

close the book on something

cesser de s'occuper ou de penser à quelque chose
Meaning
to stop dealing with or thinking about something
Example
After years of conflict, they finally **closed the book on** their rivalry.
Après des années de conflit, ils ont finalement **tourné la page sur** leur rivalité.
idiom

carry on about

parler longuement de manière excitée ou agacée
Meaning
to speak at length in an excited or annoyed way
Example
He kept **carrying on about** the missed deadline all morning.
Il a passé toute la matinée **à parler de** la date limite manquée.
idiom

call to mind

se souvenir ou rappeler quelque chose
Meaning
to remember or recall something
Example
This song **calls to mind** my childhood days.
Cette chanson me rappelle mon enfance.
phrasal-verb

catch out

tromper quelqu'un pour qu'il fasse une erreur; découvrir quelqu'un en train de faire quelque chose de mal
Meaning
to trick someone into making a mistake; to discover someone doing something wrong
Example
The reporter tried to **catch out** the politician with a tricky question.
Le journaliste a essayé de piéger le politicien avec une question difficile.
phrasal-verb

come across as polite

apparaître poli lorsqu'on exprime une opinion
Meaning
to appear polite when expressing an opinion
Example
Even when disagreeing, she always **comes across as polite**.
Même lorsqu'elle est en désaccord, elle paraît toujours polie.
phrasal-verb

call by

visiter brièvement
Meaning
to visit briefly
Example
I’ll **call by** your office tomorrow morning.
Je passerai par ton bureau demain matin.
phrasal-verb

call for peace

demander publiquement la fin du conflit
Meaning
to publicly ask for an end to conflict
Example
The international community **called for peace** between the rival nations.
La communauté internationale a appelé à la paix entre les nations rivales.
phrasal-verb

climb up the ladder

se déplacer vers une position plus élevée dans une entreprise ou une organisation
Meaning
to move to a higher position in a company or organization
Example
She worked hard for years to **climb up the ladder** in her company.
Elle a travaillé dur pendant des années pour **gravir l'échelle** dans son entreprise.
phrasal-verb

crack down on corruption

prendre des mesures sévères pour stopper la corruption
Meaning
to take strong measures to stop corruption
Example
The new government promised to **crack down on corruption**.
Le nouveau gouvernement a promis de prendre des mesures sévères pour stopper la corruption.
idiom

cold case

un cas criminel qui n'a pas été résolu depuis longtemps
Meaning
a criminal case that has not been solved for a long time
Example
The detective reopened a **cold case** from 1999.
Le détective a rouvert un **cold case** de 1999.
idiom

couldn’t care less

montrer une totale indifférence
Meaning
to show total indifference
Example
She **couldn’t care less** about what people think.
Elle se moque complètement de ce que les gens pensent.
phrasal-verb

cut off by

être bloqué ou séparé par quelque chose
Meaning
to be blocked or separated by something
Example
The road was **cut off by** the landslide.
la route a été bloquée par le glissement de terrain
phrasal-verb

clean up after

enlever les déchets ou le désordre laissés par des personnes ou des animaux
Meaning
to remove waste or mess left behind by people or animals
Example
Volunteers came to **clean up after** the beach festival.
Les bénévoles sont venus nettoyer après le festival de plage.
idiom

cool as a cucumber

très calme et posé
Meaning
very calm and composed
Example
He stayed **cool as a cucumber** during the meeting.
Il est resté très calme pendant la réunion.
idiom

check in with

contacter quelqu’un pour échanger des nouvelles
Meaning
to contact someone to exchange updates
Example
I’ll **check in with** the vendor later today.
Je vérifierai avec le fournisseur plus tard aujourd’hui.
phrasal-verb

campaign against

organiser des efforts pour s'opposer à quelque chose
Meaning
to organize efforts to oppose something
Example
Local groups **campaign against** harmful zoning changes.
Les groupes locaux mènent une campagne contre les changements de zonage nuisibles.
phrasal-verb

connect across

former des relations ou des communications à travers différentes régions ou cultures
Meaning
to form relationships or communication across different regions or cultures
Example
The platform helps users **connect across** languages and borders.
La plateforme aide les utilisateurs à **connecter à travers** les langues et les frontières.
phrasal-verb

cool down emotions

laisser les sentiments intenses se calmer avant de répondre
Meaning
to let intense feelings settle before responding
Example
We **cool down emotions** before tackling tough feedback.
nous refroidissons les émotions avant de donner un retour difficile
phrasal-verb

come up short

échouer à atteindre un objectif ou une attente
Meaning
to fail to meet a goal or expectation
Example
The team **came up short** in the final minutes of the game.
l'équipe **est venue courte** dans les dernières minutes du match.
phrasal-verb

count down

compter à rebours pour marquer le début d'un événement
Meaning
to count backward to mark the start of an event
Example
Everyone **counted down** to midnight on New Year’s Eve.
Tout le monde a compté à rebours jusqu'à minuit la veille du Nouvel An.
idiom

cut and dry

clair et direct ; pas de place pour la confusion
Meaning
clear and straightforward; no room for confusion
Example
The decision wasn’t as **cut and dry** as they expected.
La décision n'était pas aussi claire et directe que prévu.
phrasal-verb

call for accountability

demander la responsabilité de quelqu'un pour ses actions
Meaning
to demand responsibility from someone for their actions
Example
The citizens **called for accountability** after the scandal broke out.
Les citoyens **ont exigé des comptes** après l'éclatement du scandale.
phrasal-verb

care for

s'occuper de quelqu'un qui est malade ou a besoin d'aide
Meaning
to look after someone who is sick or in need
Example
He **cares for** his elderly parents every day.
il s'occupe de ses parents âgés tous les jours
phrasal-verb

cut someone off emotionally

arrêter de communiquer ou de montrer des sentiments à quelqu'un
Meaning
to stop communicating or showing feelings to someone
Example
After their argument, she **cut him off emotionally**.
Après leur dispute, elle l'a **coupé émotionnellement**.
phrasal-verb

clamor for

demander quelque chose bruyamment et émotionnellement
Meaning
to demand something loudly and emotionally
Example
Fans **clamored for** an encore performance.
Les fans ont **clamé pour** une performance en rappel.
idiom

come into one's own

atteindre un stade de maturité ou de plein potentiel
Meaning
to reach a stage of maturity or full potential
Example
She really **came into her own** after starting her own business.
Elle a vraiment atteint tout son potentiel après avoir lancé sa propre entreprise.
phrasal-verb

check in about

discuter ou confirmer l'état de quelque chose
Meaning
to discuss or confirm the status of something
Example
Let’s **check in about** the deliverables before Friday.
Discutons des livrables avant vendredi.
phrasal-verb

cut out excuses

arrêter de faire des excuses et assumer la responsabilité
Meaning
to stop making excuses and take responsibility
Example
If you want to improve, you need to **cut out excuses**.
Si vous voulez vous améliorer, vous devez **arrêter de faire des excuses**.
idiom

count to ten

faire une pause et se calmer avant de réagir dans la colère
Meaning
to pause and calm down before reacting in anger
Example
When you’re upset, just **count to ten** before speaking.
quand tu es fâché, **compte jusqu'à dix** avant de parler.
idiom

chew someone out

engueuler ou critiquer quelqu'un de manière en colère
Meaning
to angrily scold or criticize someone
Example
The coach **chewed out** the team for their poor performance.
L'entraîneur a grondé l'équipe pour leur mauvaise performance.
idiom

cross your heart

faire une promesse sincère
Meaning
to make a sincere promise
Example
I’ll never tell anyone, **cross my heart**.
Je ne le dirai à personne, **je te le promets**.
phrasal-verb

comment on

exprimer une opinion sur quelque chose
Meaning
to express an opinion about something
Example
Please **comment on** the professor’s recent publication.
Veuillez commenter la récente publication du professeur.
idiom

call to order

commencer officiellement une réunion ou une discussion
Meaning
to officially begin a meeting or discussion
Example
The chairperson **called the meeting to order** at 10 AM.
Le président **a appelé la réunion à l'ordre** à 10 heures.
idiom

call the shots

être en charge et prendre des décisions
Meaning
to be in charge and make decisions
Example
In this company, the manager **calls the shots**.
Dans cette entreprise, le responsable prend les décisions.
phrasal-verb

coach up

former quelqu'un de manière approfondie pour améliorer ses compétences
Meaning
to train someone thoroughly to improve their skills
Example
My mentor **coaches me up** before every major presentation.
Mon mentor me forme à fond avant chaque grande présentation.
phrasal-verb

come up for

être programmé pour discussion ou décision; être considéré
Meaning
to be scheduled for discussion or decision; to be considered
Example
The new proposal will **come up for** review next week.
La nouvelle proposition sera examinée la semaine prochaine.
phrasal-verb

come into

recevoir de l'argent ou des biens, généralement par héritage
Meaning
to receive money or property, usually by inheritance
Example
He **came into** a large sum of money after his uncle passed away.
Il **a reçu** une grande somme d'argent après que son oncle soit décédé.
idiom

case closed

l'affaire est réglée ou terminée
Meaning
the matter is settled or finished
Example
The evidence was clear, so it’s **case closed**.
La preuve était évidente, donc c'est **cas fermé**.
idiom

cold war

un état d'hostilité politique et de tension entre des pays sans guerre réelle
Meaning
a state of political hostility and tension between countries without actual warfare
Example
During the 20th century, the United States and the Soviet Union were engaged in a **cold war**.
Au cours du XXe siècle, les États-Unis et l'Union soviétique étaient engagés dans une **guerre froide**.
idiom

cornerstone of success

la base ou l’élément le plus important pour réussir
Meaning
the most important foundation or element for achieving success
Example
Hard work is the **cornerstone of success**.
Le travail acharné est la **pierre angulaire du succès**.
idiom

chain reaction

une série d'événements déclenchés par un seul événement
Meaning
a series of events triggered by one event
Example
One breakthrough can start a **chain reaction** of new innovations.
Une percée peut déclencher une **réaction en chaîne** d’innovations.
phrasal-verb

cry over

se sentir triste ou se plaindre de quelque chose qui s'est déjà produit
Meaning
to feel sad or complain about something that has already happened
Example
There's no point **crying over** spilled milk.
il est inutile de pleurer sur du lait renversé
idiom

cold call

contacter un client potentiel sans présentation préalable
Meaning
to contact a potential customer without prior introduction
Example
He spent all morning making **cold calls** to new clients.
Il a passé toute la matinée à faire des **appels à froid** à de nouveaux clients.
phrasal-verb

confide in

avoir assez confiance en quelqu'un pour lui dire ses sentiments ou ses secrets personnels
Meaning
to trust someone enough to tell them personal feelings or secrets
Example
I can always **confide in** my sister when I feel upset.
je peux toujours **confier à** ma soeur quand je me sens contrariée.
phrasal-verb

cry out for

avoir besoin de quelque chose d'urgence
Meaning
to need something urgently
Example
This area **cries out for** better healthcare facilities.
Cette zone **a besoin d'une meilleure** infrastructure de santé.
idiom

cross the line

faire quelque chose qui est considéré comme inacceptable
Meaning
to do something that is considered unacceptable
Example
He **crossed the line** when he insulted her in front of everyone.
Il a **franchi la ligne** quand il l'a insultée devant tout le monde.
phrasal-verb

catch at

essayer d'attraper quelque chose rapidement; profiter d'une opportunité soudainement
Meaning
to try to grab something quickly; to take advantage of an opportunity suddenly
Example
He **caught at** the rope before he fell off the boat.
Il a attrapé la corde avant de tomber du bateau.
idiom

cancel culture

la pratique de retirer le soutien à quelqu'un après qu'il ait fait quelque chose d'offensant
Meaning
the practice of withdrawing support from someone after they do something offensive
Example
Many celebrities fear **cancel culture** online.
beaucoup de célébrités ont peur de **cancel culture** en ligne
phrasal-verb

carry on smiling

continuer à sourire même dans les moments difficiles
Meaning
to keep smiling even during difficult times
Example
She always **carries on smiling** no matter what happens.
Elle continue toujours à sourire, quoi qu'il arrive.
phrasal-verb

coordinate between

organiser des activités ou des efforts entre des groupes pour une collaboration fluide
Meaning
to organize activities or efforts between groups for smooth collaboration
Example
We need to **coordinate between** departments in different countries.
Nous devons **coordonner entre** les départements de différents pays.
phrasal-verb

come through with

produire ou accomplir quelque chose qui a été promis ou attendu
Meaning
to produce or achieve something that was promised or expected
Example
The company finally **came through with** the funding they had promised.
L'entreprise a finalement tenu sa promesse de financement.
idiom

castles in the air

des rêves ou des projets impossibles ou irréalistes
Meaning
dreams or plans that are impossible or unrealistic
Example
He’s always building **castles in the air** about his future.
Il est toujours en train de construire des **castles in the air** à propos de son avenir.
phrasal-verb

cheer oneself up

se rendre plus heureux
Meaning
to make yourself feel happier
Example
She watched her favorite movie to **cheer herself up** after a rough day.
Elle a regardé son film préféré pour **se remonter le moral** après une journée difficile.
phrasal-verb

close in on

se rapprocher de la réalisation de quelque chose
Meaning
to get nearer to achieving something
Example
After several meetings, we are finally **closing in on** an agreement.
Après plusieurs réunions, nous sommes enfin **sur le point de** conclure un accord.
phrasal-verb

come through for

faire ce qui est nécessaire ou attendu, en particulier en période difficile
Meaning
to do what is needed or expected, especially in difficult times
Example
Our teammates always **come through for** each other when deadlines are tight.
Nos coéquipiers se soutiennent toujours les uns les autres lorsque les délais sont serrés.
phrasal-verb

call in

appeler un endroit, surtout le travail; demander de l'aide à quelqu'un
Meaning
to phone a place, especially work; to ask for help from someone
Example
I had to **call in** sick this morning.
J'ai dû **appeler au travail** ce matin à cause de la maladie.
idiom

change of scene

un nouvel environnement ou une situation
Meaning
a new environment or situation
Example
After months of work, I needed a **change of scene**.
Après des mois de travail, j'avais besoin d'un **changement de décor**.
idiom

call a spade a spade

parler honnêtement et directement, même si cela est désagréable
Meaning
to speak honestly and directly, even if it’s unpleasant
Example
She always **calls a spade a spade**, no matter who gets offended.
Elle dit toujours les choses telles qu'elles sont, peu importe qui se fâche.
phrasal-verb

choke up with emotion

être incapable de parler en raison de fortes émotions
Meaning
to become unable to speak because of strong feelings
Example
He **choked up with emotion** while giving his speech.
Il **s'est étouffé avec émotion** en donnant son discours.
phrasal-verb

coordinate across borders

organiser les efforts avec des personnes dans différents pays
Meaning
to organize efforts with people in different countries
Example
We **coordinate across borders** to keep the partnership moving smoothly.
Nous **coordonnons à travers les frontières** pour maintenir le partenariat en mouvement.
idiom

climb the ladder

gravir les échelons dans sa carrière
Meaning
to move up in position or success, especially in a career
Example
He worked hard to **climb the ladder** in his company.
Il a travaillé dur pour **gravir les échelons** dans son entreprise.
phrasal-verb

call attention to

attirer l'attention des gens sur quelque chose de bon
Meaning
to make people notice something good
Example
He **called attention to** the artist’s unique style.
Il a **attiré l'attention sur** le style unique de l'artiste.
idiom

cross that bridge when we come to it

gérer un problème seulement lorsqu'il survient
Meaning
to deal with a problem only when it arises
Example
Don't worry about the challenges now, we will **cross that bridge when we come to it**.
Ne vous inquiétez pas des défis maintenant, nous traverserons ce pont quand nous y serons.
phrasal-verb

carry yourself with pride

se comporter de manière confiante et digne
Meaning
to behave in a confident and dignified way
Example
Always **carry yourself with pride**, even when things get tough.
Toujours **comportez-vous avec fierté**, même lorsque les choses deviennent difficiles.
phrasal-verb

come off

se produire avec succès; réussir
Meaning
to happen successfully; to succeed
Example
The plan **came off** just as we hoped.
Le plan **a bien marché** comme nous l'espérions.
idiom

call on

demander à quelqu’un de parler ou de faire quelque chose
Meaning
to request someone to speak or do something
Example
The teacher will **call on** you if you raise your hand.
Le professeur t’interrogera si tu lèves la main.
phrasal-verb

calm yourself down

se détendre et arrêter de se sentir en colère ou nerveux
Meaning
to relax and stop feeling angry or nervous
Example
Take a deep breath to **calm yourself down** before reacting.
Prenez une grande respiration pour **calmer-vous** avant de réagir.
phrasal-verb

cut down public spending

réduire les dépenses publiques
Meaning
to reduce government expenses to stabilize the economy
Example
The finance minister decided to **cut down public spending** to reduce debt.
Le ministre des finances a décidé de réduire les dépenses publiques pour réduire la dette.
phrasal-verb

come off well

réussir ou être jugé positivement dans quelque chose
Meaning
to succeed or be judged positively in something
Example
She **came off well** in the presentation and impressed the board.
Elle **a bien réussi** dans la présentation et a impressionné le conseil.
phrasal-verb

churn out

produire quelque chose rapidement et en grandes quantités, souvent sans beaucoup de qualité
Meaning
to produce something quickly and in large amounts, often without much quality
Example
The company has been **churning out** reports all week.
L'entreprise a été **produisant** des rapports toute la semaine.
phrasal-verb

carry over data

transférer des données ou un solde inutilisé d'une période à l'autre
Meaning
to transfer unused data or balance from one period to another
Example
Most mobile plans now let you **carry over data** to the next month.
La plupart des forfaits mobiles vous permettent désormais de **carry over data** au mois suivant.
idiom

chip in

contribuer de l'argent ou des efforts à un but commun
Meaning
to contribute money or effort to a shared goal
Example
Everyone agreed to **chip in** for Maya’s farewell gift.
Tout le monde a accepté de contribuer pour le cadeau d'adieu de Maya.
phrasal-verb

coordinate efforts toward

organiser des actions pour atteindre un objectif commun
Meaning
to organize actions to reach a common goal
Example
The organizations **coordinate efforts toward** sustainable economic growth.
Les organisations **coordonnent leurs efforts vers** une croissance économique durable.
idiom

clash of civilizations

le conflit entre différents groupes culturels, religieux ou civilisationnels
Meaning
the conflict between different cultural, religious, or civilizational groups
Example
The debate about cultural differences is often seen as a **clash of civilizations**.
Le débat sur les différences culturelles est souvent perçu comme un **clash of civilizations**.
phrasal-verb

clarify up

rendre quelque chose plus facile à comprendre
Meaning
to make something easier to understand
Example
Can you **clarify up** what you meant in your email?
Peux-tu **clarifier up** ce que tu voulais dire dans ton e-mail ?
phrasal-verb

come out in favor of

apporter un soutien public ou être d'accord avec quelque chose
Meaning
to publicly support or agree with something
Example
The committee **came out in favor of** the new proposal.
Le comité **a pris position en faveur de** la nouvelle proposition.
idiom

cool off

se refroidir ou se calmer
Meaning
to become less hot or less angry
Example
Let the soup **cool off** before serving.
Laissez la soupe refroidir avant de la servir.
idiom

cut back on

réduire la quantité de quelque chose
Meaning
to reduce the amount of something
Example
We’re trying to **cut back on** eating out during the week.
Nous essayons de réduire la quantité de manger dehors pendant la semaine.
idiom

chalk up

attribuer quelque chose à une cause particulière
Meaning
to attribute something to a particular cause
Example
Let’s **chalk up** the delay to bad weather.
Attribuons le retard au mauvais temps.
phrasal-verb

copy out

écrire quelque chose à nouveau exactement comme il est
Meaning
to write something again exactly as it is
Example
The students were asked to **copy out** the paragraph neatly.
Les étudiants ont été invités à recopier le paragraphe proprement.
phrasal-verb

cut someone off

interrompre quelqu'un pendant qu'il parle
Meaning
to interrupt someone while they are speaking
Example
She kept **cutting me off** whenever I tried to explain.
Elle n'arrêtait pas de **me couper** chaque fois que j'essayais d'expliquer.
phrasal-verb

come over

visiter la maison de quelqu'un.
Meaning
to visit someone's house
Example
Why don’t you **come over** for lunch tomorrow?
Pourquoi ne **viens-tu** pas chez moi pour déjeuner demain ?
idiom

crack under pressure

perdre le contrôle ou échouer sous pression
Meaning
to lose control or fail when under stress
Example
Some people **crack under pressure**, while others thrive.
Certaines personnes **craquent sous pression**, tandis que d'autres prospèrent.
phrasal-verb

charge up with

alimenter un appareil ou vous-même en utilisant quelque chose de disponible
Meaning
to power a device or yourself using something available
Example
I **charge up with** a portable battery before long trips.
Je charge avec une batterie portable avant de longs voyages.
idiom

come through

faire ce qui est attendu ou promis, en particulier dans des situations difficiles
Meaning
to do what is expected or promised, especially in difficult situations
Example
She always **comes through** when we need her most.
Elle répond toujours quand nous avons le plus besoin d'elle.
idiom

chicken out

décider de ne pas faire quelque chose par peur
Meaning
to decide not to do something because of fear
Example
He was going to ask her out but **chickened out** at the last minute.
Il allait lui proposer de sortir, mais **il a eu peur et a renoncé** à la dernière minute.
phrasal-verb

cut back on expenses

dépensez moins d'argent; réduire les coûts
Meaning
to spend less money; to reduce costs
Example
During tough times, companies often **cut back on expenses**.
Pendant les périodes difficiles, les entreprises réduisent souvent les dépenses.
idiom

cross your mind

penser à quelque chose brièvement
Meaning
to think of something briefly
Example
It never **crossed my mind** that he could lie.
Il ne m’est jamais venu à l’esprit qu’il puisse mentir.
phrasal-verb

check out

cesser d'être impliqué ou attentif; se déconnecter mentalement
Meaning
to stop being involved or attentive; to mentally disengage
Example
Many employees **check out** mentally before the weekend starts.
Beaucoup d'employés **vérifient dehors** mentalement avant que le week-end commence.
phrasal-verb

chill off

se calmer ou se détendre lorsqu'on se sent tendu ou en colère
Meaning
to calm down or relax when feeling tense or angry
Example
I went for a walk to **chill off** after the argument.
Je suis allé me promener pour me calmer après la dispute.
phrasal-verb

come back

revenir
Meaning
to return to a place
Example
When will you **come back** from London?
Quand reviendras-tu de Londres?
idiom

Clean hands

Être innocent ou libre de culpabilité.
Meaning
To be innocent or free from guilt.
Example
He claims to have **clean hands** in the scandal.
Il prétend avoir **clean hands** dans le scandale.
idiom

call a truce

accepter de cesser de se battre ou de se disputer pendant un moment
Meaning
to agree to stop fighting or arguing for a while
Example
They decided to **call a truce** until the boss arrived.
Ils ont décidé de **faire une trêve** jusqu'à l'arrivée du patron.
idiom

clear away

retirer les choses pour ranger un espace
Meaning
to remove things to tidy a space
Example
Please **clear away** the dishes after lunch.
S'il vous plaît, retirez les assiettes après le déjeuner.
phrasal-verb

carve your path

créer son propre chemin ou direction dans la vie ou la carrière
Meaning
to create your own way or direction in life or career
Example
He decided to **carve his path** instead of following others.
Il a décidé de **créer son propre chemin** au lieu de suivre les autres.
idiom

change of guard

un changement dans le leadership ou l'autorité
Meaning
a change in leadership or authority
Example
There has been a **change of guard** in the ruling party.
Il y a eu un **changement de garde** dans le parti au pouvoir.