check out for the day
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

check out for the day

terminer le travail et se déconnecter mentalement pour le reste de la journée
Meaning
to finish work and mentally leave for the rest of the day
Example
Once my reports are sent, I **check out for the day** and rest.
Une fois mes rapports envoyés, je termine la journée et me repose.
phrasal-verb

finish up

compléter ou terminer quelque chose
Meaning
to complete or end something
Example
Let’s **finish up** this report before the meeting starts.
Finissons ce rapport avant que la réunion ne commence.
idiom

eat your heart out

souffrir silencieusement de la jalousie ou du désir
Meaning
to suffer silently from jealousy or longing
Example
He’s been **eating his heart out** since his ex got engaged.
Il a été **manger son cœur** depuis que son ex s'est fiancée.
phrasal-verb

dig in for

se préparer pour un effort soutenu
Meaning
to prepare yourself for sustained effort
Example
The team **digs in for** late nights ahead of launch week.
L'équipe **se prépare pour** les longues nuits avant la semaine de lancement.
phrasal-verb

identify as

se définir comme appartenant à un groupe culturel ou ethnique particulier
Meaning
to define oneself as belonging to a particular cultural or ethnic group
Example
He **identifies as** both Bangladeshi and global citizen.
Il s'identifie comme Bangladais et citoyen du monde.
idiom

live and learn

accepter une erreur comme une leçon pour l'avenir
Meaning
to accept a mistake as a lesson for the future
Example
I lost my wallet again — well, **live and learn**.
J'ai encore perdu mon portefeuille — eh bien, on apprend de ses erreurs.
idiom

do good to others

agir de manière à aider les autres
Meaning
to act in a way that helps other people
Example
It is always a good idea to **do good to others**.
Il est toujours une bonne idée de **faire du bien aux autres**.
phrasal-verb

draw back from

hésiter ou décider de ne pas faire quelque chose par peur ou doute
Meaning
to hesitate or decide not to do something due to fear or doubt
Example
He **drew back from** investing after the market showed instability.
Il a hésité à investir après que le marché ait montré de l’instabilité.
idiom

to burn one's fingers

souffrir d'une mauvaise expérience ou d'une erreur
Meaning
to suffer from a bad experience or mistake
Example
He **burned his fingers** investing in that fake company.
Il a souffert en investissant dans cette entreprise fictive.
idiom

feel at ease

se sentir détendu et confiant
Meaning
to feel relaxed and confident
Example
He finally **felt at ease** speaking in public.
Il s'est enfin **sentit à l'aise** en parlant en public.
idiom

doubting Thomas

une personne qui refuse de croire sans preuve
Meaning
a person who refuses to believe without proof
Example
He’s a **doubting Thomas**; he won’t believe it until he sees it himself.
C'est un **doubting Thomas**; il ne le croira pas tant qu'il ne l'aura pas vu lui-même.
phrasal-verb

choke up

devenir émotionnel et incapable de parler
Meaning
to become emotional and unable to speak
Example
He **choked up** while giving his farewell speech.
Il **s'est étranglé** en donnant son discours d'adieu.
idiom

guide the way

guider quelqu'un à travers un processus ou un chemin
Meaning
to lead someone through a process or path
Example
A good leader knows how to **guide the way** for their team to succeed.
Un bon leader sait comment **guider le chemin** pour son équipe afin de réussir.
phrasal-verb

call for

demander ou solliciter quelque chose publiquement
Meaning
to demand or request something publicly
Example
The citizens **called for** fair elections and transparency.
Les citoyens **ont appelé** à des élections équitables et à la transparence.
idiom

black hole

une situation où les choses disparaissent ou sont perdues sans explication
Meaning
a situation where things disappear or are lost without explanation
Example
All the research data went into a **black hole** after the server crash.
Toutes les données de recherche sont allées dans un **black hole** après la panne du serveur.
phrasal-verb

storm out

partir d'un endroit en colère, comme une tempête
Meaning
to leave a place angrily, like a storm
Example
He **stormed out** of the room when we mentioned the weather again.
Il **est sorti en colère** de la pièce quand nous avons mentionné la météo encore.
phrasal-verb

build up resilience

développer la capacité de récupérer des défis ou du stress
Meaning
to develop the ability to recover from challenges or stress
Example
Therapy can help you **build up resilience** against anxiety.
La thérapie peut vous aider à renforcer la résilience contre l'anxiété.
phrasal-verb

catch one’s breath

s'arrêter et se reposer un moment après une activité physique
Meaning
to stop and rest for a moment after physical activity
Example
After running upstairs, I stopped to **catch my breath**.
Après avoir monté les escaliers en courant, je me suis arrêté pour reprendre mon souffle.
idiom

fall on one's sword

assumer la responsabilité d'un échec, souvent à un grand coût personnel
Meaning
to take responsibility for a failure, often at great personal cost
Example
He decided to **fall on his sword** and resign after the scandal.
Il a décidé de **tomber sur son épée** et de démissionner après le scandale.
phrasal-verb

own your progress

prendre fierté et reconnaître votre croissance personnelle
Meaning
to take pride in and acknowledge your personal growth
Example
You should **own your progress** and celebrate every small win.
Vous devriez **own your progress** et célébrer chaque petite victoire.
idiom

Talk through your hat

Parler des bêtises ou de quelque chose qu'on connaît peu.
Meaning
To speak nonsense or about something one knows little about.
Example
He was **talking through his hat** about quantum physics.
Il était **en train de parler sans savoir** de la physique quantique.
phrasal-verb

pay off someone

donner de l'argent à quelqu'un pour qu'il arrête de vous déranger; soudoyer
Meaning
to give someone money so they stop bothering you; to bribe
Example
He tried to **pay off** the guard to let him in.
Il a essayé de soudoyer le garde pour qu'il le laisse entrer.
idiom

how’s it going

une façon décontractée de demander comment quelqu'un va
Meaning
a casual way of asking how someone is doing
Example
**How’s it going?** You look great today!
**Comment ça va ?** Tu as l'air super aujourd'hui !
idiom

to hit the jackpot

réaliser un grand succès ou gagner beaucoup d'argent
Meaning
to achieve great success or gain a lot of money
Example
After years of hard work, she finally **hit the jackpot** with her startup.
Après des années de travail acharné, elle a enfin frappé le jackpot avec sa startup.
idiom

split the difference

trouver un compromis entre deux opinions ou prix
Meaning
to agree on a compromise between two opinions or prices
Example
Let’s **split the difference** and meet halfway.
Allons **split the difference** et nous rencontrer à mi-chemin.
idiom

a taste of your own medicine

expérimenter la même contrariété que vous avez causée aux autres
Meaning
to experience the same unpleasantness you caused to others
Example
He was rude to everyone, but now he’s getting **a taste of his own medicine**.
Il a été impoli avec tout le monde, mais maintenant il reçoit **le goût de sa propre médecine**.
phrasal-verb

time out

arrêter une connexion après avoir pris trop de temps pour répondre
Meaning
to stop a connection after taking too long to respond
Example
The website **timed out** because the server was too slow.
Le site web **a expiré** parce que le serveur était trop lent.
idiom

On a shoestring budget

Vivre ou faire quelque chose avec très peu d'argent.
Meaning
To live or do something with very little money.
Example
They traveled across Asia **on a shoestring budget**.
Ils ont voyagé à travers l'Asie **avec un budget serré**.
idiom

breach of security

une violation ou un échec à respecter les protocoles de sécurité
Meaning
a violation or failure to adhere to security protocols
Example
The company faced a significant **breach of security** last year.
L'entreprise a fait face à une violation importante de la sécurité l'année dernière.
phrasal-verb

throw to

passer quelque chose à quelqu'un en lançant; remettre la responsabilité
Meaning
to pass something to someone by throwing; to hand over responsibility
Example
The host **threw to** the reporter at the scene.
L'hôte **a passé à** le reporter sur le terrain.
phrasal-verb

protect against

prendre des mesures pour se défendre contre les menaces ou attaques
Meaning
to take measures to defend from threats or attacks
Example
Good antivirus software can **protect against** malware.
Un bon logiciel antivirus peut **protéger contre** les malwares.
phrasal-verb

keep to

respecter quelque chose, comme une règle ou un plan
Meaning
to stick to something such as a rule or plan
Example
Please **keep to** the schedule.
Veuillez **respecter** l'horaire.
idiom

tomorrow is another day

tu peux recommencer à zéro demain
Meaning
you can start fresh again tomorrow
Example
Don’t worry about your mistakes, **tomorrow is another day**.
Ne t'inquiète pas pour tes erreurs, demain est un autre jour.
idiom

make up for

compenser quelque chose
Meaning
to compensate for something
Example
We’ll **make up for** the delay with extra support.
Nous compenserons le retard avec un soutien supplémentaire.
idiom

bottle up your feelings

cacher ou réprimer ses émotions
Meaning
to hide or suppress your emotions
Example
Don't **bottle up your feelings**; talk about them.
Ne **refoule pas tes sentiments**; parle-en.
idiom

know the ropes

être très familier avec quelque chose; avoir une compréhension approfondie de quelque chose
Meaning
to be very familiar with something; to have a thorough understanding of something
Example
He really **knows the ropes** in this field of work.
Il connaît vraiment **le fonctionnement** dans ce domaine de travail
idiom

Play with fire

Faire quelque chose de dangereux ou risqué.
Meaning
To do something dangerous or risky.
Example
You’re **playing with fire** if you invest without research.
Vous **jouez avec le feu** si vous investissez sans faire de recherches.
phrasal-verb

bounce back stronger

se remettre des revers avec une énergie renouvelée
Meaning
to recover from setbacks with renewed energy
Example
Teams **bounce back stronger** after honest feedback sessions.
Les équipes **rebondissent plus fortes** après des sessions de rétroaction honnêtes.
idiom

keep faith

garder la foi
Meaning
to continue believing in something or someone
Example
Even in tough times, you must **keep faith**.
Même dans les moments difficiles, vous devez garder la foi.
phrasal-verb

go over to

passer à une autre application, un autre onglet ou une autre plateforme
Meaning
to switch to another app, tab, or platform
Example
Let’s **go over to** the discussion forum to share our ideas.
Allons sur le forum de discussion pour partager nos idées.
idiom

the show must go on

continuer malgré les difficultés
Meaning
to continue despite difficulties
Example
Even after the power went out, the actors knew **the show must go on**.
Même après la coupure de courant, les acteurs savaient que **le spectacle doit continuer**.
idiom

face time

interaction personnelle directe plutôt que communication virtuelle
Meaning
direct personal interaction rather than virtual communication
Example
We need more **face time** to build trust among team members.
Nous avons besoin de plus d’interactions en personne pour instaurer la confiance entre les membres de l’équipe.
idiom

red tape

bureaucratie excessive ou règles
Meaning
excessive bureaucracy or rules
Example
The project was delayed because of **red tape**.
Le projet a été retardé à cause de la bureaucratie excessive.
phrasal-verb

dream up projects

inventer ou imaginer de nouveaux projets créatifs
Meaning
to invent or imagine new creative projects
Example
They **dreamed up projects** that could change the company’s image.
Ils ont inventé des projets qui pourraient changer l'image de l'entreprise.
phrasal-verb

branch into opportunities

se développer dans de nouveaux domaines ou opportunités de croissance
Meaning
to expand into new areas or chances for growth
Example
He decided to **branch into opportunities** beyond his comfort zone.
Il a décidé de **se diversifier dans les opportunités** au-delà de sa zone de confort.
phrasal-verb

cut someone short

interrompre quelqu'un pendant qu'il parle
Meaning
to interrupt someone while they are speaking
Example
She tried to explain her point, but he **cut her short** halfway through.
Elle a essayé d'expliquer son point, mais il **l'a coupée court** en cours de route.
idiom

take a turn for the worse

devenir plus malade
Meaning
to become more ill
Example
His condition **took a turn for the worse** last night.
Son état **s'est aggravé** la nuit dernière.
phrasal-verb

keep improving

continuer à améliorer
Meaning
to continue making things better or more effective
Example
Our company culture encourages everyone to **keep improving**.
Notre culture d'entreprise encourage tout le monde à **continuer à améliorer**.
phrasal-verb

chill with

se détendre et passer du temps calme avec quelqu'un
Meaning
to relax and spend calm time with someone
Example
I love to **chill with** my friends on weekends to refresh my mind.
j'adore **chiller avec** mes amis le week-end pour rafraîchir mon esprit.
phrasal-verb

rise for

prendre position en faveur d'une cause ou d'un droit
Meaning
to take a stand in favor of a cause or right
Example
People across the nation **rose for** equality.
Les gens à travers le pays **se sont levés pour** l'égalité.
phrasal-verb

set an example for

agir de manière à ce que les autres devraient copier; mener par l'exemple
Meaning
to behave in a way that others should copy; to lead by example
Example
A good leader **sets an example for** the team through actions, not words.
un bon leader **donne un exemple pour** l'équipe à travers les actions, pas les mots.
idiom

Keep the team on track

s'assurer que l'équipe reste concentrée et organisée
Meaning
to make sure the team remains focused and organized
Example
As the project manager, it's important to **keep the team on track**.
En tant que chef de projet, il est important de **garder l'équipe sur la bonne voie**.
phrasal-verb

deal around

partager quelque chose entre les gens de manière informelle
Meaning
to share something among people informally
Example
He **dealt around** the snacks during the meeting.
Il a distribué des en-cas pendant la réunion.
phrasal-verb

cut down costs

réduire les dépenses
Meaning
to reduce expenses
Example
The manager suggested ways to **cut down** costs without affecting quality.
Le responsable a suggéré des moyens de réduire les coûts sans affecter la qualité.
idiom

spin-off

un produit ou une émission qui résulte d'un autre existant
Meaning
a product or show that results from another existing one
Example
The successful TV show led to a **spin-off** featuring the same characters.
L'émission télé réussie a donné lieu à un **spin-off** avec les mêmes personnages.
phrasal-verb

draw attention to

attirer l'attention des gens sur un problème
Meaning
to make people notice or focus on an issue
Example
Activists **drew attention to** flaws in the legal system.
Les militants ont **attiré l'attention sur** des défauts dans le système juridique.
phrasal-verb

turn left

changer de direction vers la gauche
Meaning
to change direction to the left
Example
At the next intersection, **turn left** onto Main Street.
À la prochaine intersection, **tournez à gauche** sur Main Street.
idiom

keep one's cards close to the chest

garder ses projets ou intentions secrets
Meaning
to keep one's plans or intentions secret
Example
During the negotiations, she **kept her cards close to the chest**.
Lors des négociations, elle **garda ses cartes près de la poitrine**.
idiom

A blurred line

Une distinction floue entre deux choses
Meaning
An unclear distinction between two things
Example
There’s often **a blurred line** between work and personal life.
Il y a souvent **une ligne floue** entre le travail et la vie personnelle.
phrasal-verb

fight for

lutter ou prendre des mesures pour accomplir quelque chose
Meaning
to struggle or take action to achieve something
Example
Many activists **fight for** freedom and equality.
De nombreux activistes se battent pour la liberté et l'égalité.
idiom

give someone a run for their money

concurrencer fortement quelqu'un
Meaning
to compete strongly against someone
Example
The new player **gave the champion a run for his money**.
Le nouveau joueur a donné au champion une forte concurrence.
phrasal-verb

press for

demander insistance pour quelque chose
Meaning
to insistently demand something
Example
Opposition parties continue to **press for** fair elections.
Les partis d'opposition continuent de demander des élections justes.
idiom

under the gun

sous pression pour accomplir ou terminer quelque chose
Meaning
under pressure to perform or complete something
Example
We were **under the gun** to meet the deadline for the report.
Nous étions sous pression pour respecter la date limite du rapport.
phrasal-verb

pay someone out

compenser quelqu'un pour des pertes ou des dommages
Meaning
to compensate someone for loss or damage
Example
The insurer **paid her out** after the accident.
L'assureur l'a indemnisée après l'accident.
idiom

second childhood

le moment de la vieillesse où une personne commence à se comporter à nouveau comme un enfant
Meaning
the time in old age when a person starts behaving like a child again
Example
After retirement, he entered his **second childhood**.
Après la retraite, il est entré dans sa **seconde enfance**.
phrasal-verb

blow it

échouer dans quelque chose d'important; perdre une opportunité
Meaning
to fail at something important; to lose an opportunity
Example
I really **blew it** in the interview by arriving late.
J'ai vraiment **tout raté** lors de l'entretien en arrivant en retard.
idiom

spread the love

montrer de la gentillesse et de l'affection envers les autres
Meaning
to show kindness and affection to others
Example
She always tries to **spread the love** by helping others.
Elle essaie toujours de répandre l'amour en aidant les autres.
idiom

like father, like son

un fils se comporte comme son père
Meaning
a son behaves like his father
Example
Tom loves cars just like his dad — **like father, like son**!
Tom aime les voitures comme son père — comme le père, comme le fils!
idiom

play fair

agir honnêtement et traiter les autres de manière égale
Meaning
to act honestly and treat others equally
Example
We expect everyone to **play fair** during the competition.
Nous attendons que chacun **joue franc jeu** pendant la compétition.
idiom

fun and games

activités agréables; comportement ludique
Meaning
enjoyable activities; playful behavior
Example
It’s not all **fun and games** when organizing a big event.
Ce n'est pas que **divertissement et jeux** lorsque l'on organise un grand événement.
phrasal-verb

cut down on distractions

réduire les choses qui détournent votre attention
Meaning
to reduce things that take your attention away
Example
He’s trying to **cut down on distractions** to stay focused.
Il essaie de **réduire les distractions** pour rester concentré.
idiom

put one's trust in

placer sa confiance en quelqu'un ou quelque chose
Meaning
to place reliance or faith in someone or something
Example
He decided to **put his trust in** the new system.
Il a décidé de **mettre sa confiance dans** le nouveau système.
phrasal-verb

sit with emotions

se permettre de ressentir les émotions sans essayer de les changer
Meaning
to allow yourself to feel emotions without trying to change them
Example
She learned to **sit with her emotions** instead of avoiding them.
Elle a appris à **s'asseoir avec ses émotions** au lieu de les éviter.
idiom

throw shade

insulter ou critiquer quelqu'un de manière subtile
Meaning
to subtly insult or criticize someone
Example
She was **throwing shade** at her ex during the conversation.
Elle était en train de **jeter de l'ombre** sur son ex pendant la conversation.
idiom

the whole nine yards

tout; l'effort complet
Meaning
everything; the entire effort
Example
She went **the whole nine yards** to make her wedding perfect.
Elle a tout donné pour rendre son mariage parfait.
phrasal-verb

give on to

donner sur; s'ouvrir sur un endroit
Meaning
to face or open onto a place
Example
Their balcony **gives on to** a beautiful garden.
Leur balcon **donne sur** un joli jardin.
phrasal-verb

take back

admettre que ce que vous avez dit était faux ; retirer quelque chose
Meaning
to admit that what you said was wrong; to retract something
Example
I **take back** what I said earlier.
Je **teik bak** ce que j'ai dit plus tôt.
idiom

come clean

dire la vérité sur quelque chose que vous avez caché
Meaning
to tell the truth about something you have been hiding
Example
He finally **came clean** about what happened.
Il a enfin avoué ce qui s'est passé.
phrasal-verb

move closer to

faire des progrès vers l'atteinte d'un objectif
Meaning
to make progress toward achieving a goal
Example
Every small win moves you **closer to** success.
Chaque petite victoire vous rapproche **davantage** du succès.
phrasal-verb

zone yourself out

se déconnecter délibérément des environnements stressants
Meaning
to deliberately disconnect from stressful surroundings
Example
Sometimes you just need to **zone yourself out** and take a break.
Parfois, vous avez juste besoin de **zone yourself out** et de prendre une pause.
phrasal-verb

keep moving

continuer d'avancer sans abandonner
Meaning
to continue progressing without giving up
Example
Even when life gets tough, you must **keep moving**.
Même lorsque la vie devient difficile, tu dois **continuer d'avancer**.
phrasal-verb

roll over to

étendre ou continuer une politique ou un plan dans une nouvelle période
Meaning
to extend or continue a policy or plan into a new period
Example
The budget plan was **rolled over to** the next fiscal year.
Le plan budgétaire a été reporté à l'année fiscale suivante.
idiom

leave no stone unturned

faire tout ce qui est possible pour atteindre un objectif
Meaning
to do everything possible to achieve a goal
Example
The police **left no stone unturned** in their search for the missing child.
La police **a laissé aucune pierre de côté** dans sa recherche de l'enfant disparu.
idiom

carve up

diviser quelque chose en parties
Meaning
to divide something into parts
Example
Let’s **carve up** the timeline into manageable phases.
Découpont la chronologie en phases gérables.
phrasal-verb

cut down on sugar

réduire la quantité de sucre que vous consommez
Meaning
to reduce the amount of sugar you consume
Example
I decided to **cut down on sugar** to improve my health.
J'ai décidé de **réduire le sucre** pour améliorer ma santé.
idiom

slip up

faire une petite erreur
Meaning
to make a small mistake
Example
Everyone **slips up** sometimes — don’t worry about it.
Tout le monde fait des erreurs parfois — ne t'inquiète pas.
idiom

give off

émettre une odeur, de la lumière ou un sentiment
Meaning
to emit a smell, light, or feeling
Example
The candles **give off** a calming scent in the room.
Les bougies **dégagent** un parfum apaisant dans la pièce.
idiom

offline mode

un état de déconnexion d'Internet ou d'indisponibilité
Meaning
a state of being disconnected from the internet or unavailable
Example
He’s been in **offline mode** all weekend, not answering any messages.
Il a été en mode hors ligne tout le week-end, ne répondant à aucun message.
idiom

scratch someone's back

faire quelque chose pour quelqu'un en échange d'une faveur ou d'une aide plus tard
Meaning
to do something for someone in exchange for a favor or help later
Example
We agreed to **scratch each other's backs** in this business deal.
Nous avons accepté de **gratter le dos** de l'autre dans cet accord commercial.
phrasal-verb

do away with

se débarrasser de quelque chose; abolir
Meaning
to get rid of something; to abolish
Example
They plan to **do away with** the old system soon.
Ils prévoient de supprimer le vieux système bientôt.
phrasal-verb

filter out tension

enlever ou bloquer les émotions ou pensées stressantes
Meaning
to remove or block stressful emotions or thoughts
Example
Yoga helps you **filter out tension** from your body and mind.
Le yoga vous aide à **filtrer la tension** de votre corps et de votre esprit.
phrasal-verb

lean on for support

compter sur quelqu'un pour de l'aide ou du soutien
Meaning
to rely on someone for help or encouragement
Example
We can always **lean on** our teammates **for support** during tough times.
Nous pouvons toujours compter sur nos coéquipiers pour du soutien pendant les moments difficiles.
phrasal-verb

vote down a proposal

rejeter une suggestion ou proposition en votant contre
Meaning
to reject a suggestion or proposal by voting against it
Example
The parliament **voted down a proposal** to increase military spending.
Le parlement a **rejeté une proposition** d'augmentation des dépenses militaires.
idiom

Caught with your pants down

Être pris sans préparation ou embarrassé.
Meaning
To be caught unprepared or embarrassed.
Example
The manager was **caught with his pants down** when asked about the figures.
Le responsable a été pris au dépourvu lorsqu'on lui a demandé des chiffres.
idiom

have confidence in

avoir confiance en la capacité de quelqu’un
Meaning
to trust or believe in someone’s ability
Example
I **have confidence in** your judgment.
J’ai confiance en ton jugement.
idiom

Left no stone unturned

Essayer toutes les façons possibles d'atteindre quelque chose.
Meaning
To try every possible way to achieve something.
Example
The detective **left no stone unturned** to find the truth.
Le détective n'a laissé aucune pierre non retournée pour trouver la vérité.
idiom

nose to the grindstone

se concentrer et travailler dur pendant longtemps
Meaning
to focus and work hard for a long time
Example
He kept his **nose to the grindstone** and got promoted.
Il a gardé le nez sur la meule et a été promu.
phrasal-verb

cut across inequalities

affecter ou impliquer des personnes de tous les niveaux sociaux et économiques
Meaning
to affect or involve people of all social and economic levels
Example
Climate change issues **cut across inequalities** and impact everyone.
Les problèmes liés au changement climatique **coupent à travers les inégalités** et impactent tout le monde.
idiom

pull an all-nighter

rester éveillé toute la nuit pour étudier ou travailler
Meaning
to stay awake all night to study or work
Example
I had to **pull an all-nighter** to finish my assignment.
J'ai dû **rester éveillé toute la nuit** pour terminer mon devoir.
idiom

in so many words

dire quelque chose clairement et directement
Meaning
to say something clearly and directly
Example
He didn’t say it **in so many words**, but I knew what he meant.
Il ne l’a pas dit en autant de mots, mais je savais ce qu’il voulait dire.
idiom

pipe dream

un espoir irréaliste ou impossible
Meaning
an unrealistic or impossible hope
Example
Becoming a billionaire overnight is just a **pipe dream**.
Devenir milliardaire du jour au lendemain n'est qu'un rêve irréaliste.
phrasal-verb

pay tribute to

rendre hommage à
Meaning
to show respect and admiration for someone
Example
The team **paid tribute to** their coach after the victory.
L'équipe a rendu hommage à son entraîneur après la victoire.
phrasal-verb

move ahead

faire des progrès; aller de l'avant
Meaning
to make progress; to go forward
Example
Despite the delay, the project will **move ahead** as planned.
Malgré le retard, le projet **avancera** comme prévu.
phrasal-verb

bring in together

unir des personnes de différents horizons
Meaning
to unite people from different backgrounds
Example
The HR department worked hard to **bring in together** employees from various cultures.
Le département RH a travaillé dur pour unir des employés de différentes cultures.
idiom

at peace with oneself

se sentir calme et s'accepter soi-même
Meaning
feeling calm and accepting of oneself
Example
She felt **at peace with herself** after making the decision.
Elle s'est sentie **en paix avec elle-même** après avoir pris la décision.
idiom

the political hot potato

une question controversée que personne ne veut traiter
Meaning
a controversial issue that no one wants to handle
Example
Corruption has become **a political hot potato** in the country.
La corruption est devenue **une question controversée politique** dans le pays.
idiom

Carry the torch

Continuer à soutenir une cause ou une idée transmise du passé.
Meaning
To continue supporting a cause or idea passed from the past.
Example
Young activists are **carrying the torch** of civil rights today.
Les jeunes activistes **portent la torche** des droits civiques aujourd'hui.
idiom

tie the knot of friendship

commencer une amitié
Meaning
to start a friendship
Example
They **tied the knot of friendship** during college.
Ils ont noué le lien de l'amitié pendant leurs études.
idiom

block out

ignorer les distractions ou les pensées désagréables
Meaning
to ignore distractions or unpleasant thoughts
Example
She tried to **block out** the noise and continue working.
Elle a essayé de **bloquer** le bruit et de continuer à travailler.
phrasal-verb

roll out

lancer ou introduire un nouveau produit ou service
Meaning
to launch or introduce a new product or service
Example
The government plans to **roll out** new incentives for exporters.
Le gouvernement prévoit de lancer de nouvelles incitations pour les exportateurs.
phrasal-verb

talk it through

discuter de vos préoccupations ou de vos sentiments avec quelqu'un pour trouver du soulagement
Meaning
to discuss your worries or feelings with someone to find relief
Example
It often helps to **talk it through** with someone who listens without judging.
Cela aide souvent de le discuter avec quelqu'un qui écoute sans juger.
idiom

drama queen

une personne qui exagère ou réagit de manière excessive aux situations
Meaning
a person who exaggerates or overreacts to situations
Example
Don’t be such a **drama queen**; it’s not that serious.
Ne sois pas une telle **drama queen** ; ce n’est pas si grave.
idiom

step change

une amélioration ou un changement significatif
Meaning
a significant improvement or shift
Example
This marks a **step change** in how we approach innovation.
Cela marque un **changement significatif** dans notre approche de l’innovation.
phrasal-verb

boost up sales

augmenter le nombre de produits vendus
Meaning
to increase the number of products sold
Example
The new marketing plan aims to **boost up** sales during the holiday season.
Le nouveau plan marketing vise à **augmenter** les ventes pendant la saison des fêtes.
idiom

stormy relationship

une relation pleine de disputes et de conflits
Meaning
a relationship full of arguments and conflicts
Example
They had a **stormy relationship** for many years.
Ils ont eu une **relation orageuse** pendant de nombreuses années.
phrasal-verb

be indebted to

être redevable à
Meaning
to feel deeply thankful or obliged to someone
Example
I’ll always **be indebted to** my mentor for his guidance.
Je serai toujours redevable à mon mentor pour ses conseils.
idiom

troll someone

provoquer ou contrarier délibérément quelqu’un en ligne
Meaning
to deliberately provoke or upset someone online
Example
Some users love to **troll** others just for fun.
Certains utilisateurs aiment **troller** les autres juste pour s’amuser.
idiom

Give one’s word

Faire une promesse sincère.
Meaning
To make a sincere promise.
Example
He **gave his word** that he would finish the job.
Il **a donné sa parole** qu'il terminerait le travail.
phrasal-verb

shore up reserves

renforcer ou soutenir les réserves financières
Meaning
to strengthen or support financial reserves
Example
The central bank moved to **shore up reserves** by buying foreign currency.
La banque centrale a pris des mesures pour renforcer les réserves en achetant des devises étrangères.
idiom

turn dreams into reality

réaliser quelque chose que l'on désire depuis longtemps
Meaning
to achieve something one has long desired
Example
With hard work and dedication, you can **turn your dreams into reality**.
Avec du travail acharné et de la dévotion, vous pouvez transformer vos rêves en réalité.
idiom

believe you can

avoir l'état d'esprit que vous êtes capable de faire quelque chose
Meaning
to have the mindset that you are capable of doing something
Example
If you **believe you can**, you’re halfway there.
Si vous croyez que vous pouvez, vous êtes déjà à mi-chemin.