check back in with
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

check back in with

se reconnecter avec quelqu'un pour donner ou recevoir une mise à jour
Meaning
to reconnect with someone to give or get an update
Example
I'll **check back in with** you after the leadership roundtable.
Je vais reprendre contact avec vous après la table ronde de leadership.
idiom

a penny saved is a penny earned

économiser de l'argent est aussi précieux que de le gagner
Meaning
saving money is just as valuable as earning it
Example
My grandfather always said, '**a penny saved is a penny earned**.'
mon grand-père disait toujours, 'un sou économisé est un sou gagné.'
idiom

hashtag activism

utiliser des hashtags pour soutenir des causes sociales ou politiques en ligne
Meaning
using hashtags to support social or political causes online
Example
**Hashtag activism** can raise awareness but may not lead to real change.
**L'activisme avec des hashtags** peut augmenter la sensibilisation, mais il ne conduit pas toujours à un véritable changement.
idiom

Go where no man has gone before

Explorer ou tenter quelque chose qui n’a jamais été fait auparavant.
Meaning
To explore or attempt something that has never been done before.
Example
The mission to Mars aims to **go where no man has gone before**.
La mission vers Mars vise à aller là où aucun homme n’est jamais allé auparavant.
phrasal-verb

tune into cultures

comprendre et s'adapter aux manières dont les gens de différentes cultures communiquent
Meaning
to understand and adapt to the ways people from different cultures communicate
Example
To work globally, you must **tune into cultures** beyond your own.
Pour travailler globalement, vous devez **vous adapter aux cultures** au-delà de la vôtre.
phrasal-verb

grow beyond limits

s'améliorer au-delà de ce que vous pensiez possible
Meaning
to improve yourself beyond what you thought possible
Example
You will **grow beyond limits** once you believe in your abilities.
Vous vous améliorerez au-delà des limites une fois que vous croirez en vos capacités.
phrasal-verb

burn through

utiliser rapidement de l'énergie ou des ressources
Meaning
to use up energy or resources very quickly
Example
We’ve **burned through** our energy trying to meet the deadline.
Nous avons **brûlé** notre énergie en essayant de respecter la date limite.
phrasal-verb

brainstorm our way out

penser à des idées ensemble jusqu'à ce qu'un problème soit résolu
Meaning
to think of ideas together until a problem is solved
Example
The team **brainstorms our way out** whenever a project gets stuck.
L'équipe **brainstorms our way out** chaque fois qu'un projet bloque.
phrasal-verb

check back on

revérifier ou regarder à nouveau les mises à jour ou messages en ligne
Meaning
to review or look again at online updates or messages
Example
You should **check back on** the thread later for new replies.
vous devriez **vérifier à nouveau** le fil plus tard pour de nouvelles réponses.
phrasal-verb

rally behind

se rassembler pour soutenir un leader ou une cause
Meaning
to come together to support a leader or cause
Example
Citizens **rallied behind** their prime minister during the crisis.
Les citoyens se sont **rassemblés derrière** leur Premier ministre pendant la crise.
phrasal-verb

stem from

provenir de quelque chose
Meaning
to originate or come from something
Example
The misunderstanding **stems from** a lack of clear communication.
Le malentendu provient d'un manque de communication claire.
phrasal-verb

bring online

rendre un système ou une machine opérationnel ou connecté à un réseau
Meaning
to make a system or machine operational or connected to a network
Example
The new data center was **brought online** last week.
Le nouveau centre de données a été mis en ligne la semaine dernière.
phrasal-verb

brush through

parcourir rapidement ou passer par quelque chose
Meaning
to quickly review or go through something
Example
I’ll **brush through** my notes one more time before the exam.
Je vais **parcourir rapidement** mes notes une dernière fois avant l'examen.
phrasal-verb

shop around for

comparer les prix ou les produits avant d'acheter
Meaning
to compare prices or products before buying
Example
Many customers **shop around for** the best deals online.
Beaucoup de clients comparent les prix en ligne pour trouver les meilleures offres.
phrasal-verb

stand up with

montrer de la solidarité ou du soutien à quelqu'un
Meaning
to show solidarity or support for someone
Example
We should **stand up with** colleagues who are treated unfairly.
Nous devrions **soutenir** les collègues qui sont traités de manière injuste.
idiom

blueprint for success

un plan détaillé pour atteindre le succès
Meaning
a detailed plan for achieving success
Example
Strong teamwork is the **blueprint for success** in this project.
Le travail d'équipe solide est le **blueprint for success** dans ce projet.
idiom

close the deal

conclure un accord avec succès
Meaning
to successfully finalize an agreement
Example
After weeks of negotiation, they finally **closed the deal**.
Après des semaines de négociations, ils ont finalement conclu l’accord.
idiom

make a fortune

gagner beaucoup d'argent
Meaning
to earn a lot of money
Example
She **made a fortune** selling handmade jewelry online.
Elle a fait fortune en vendant des bijoux faits main en ligne.
idiom

Put your trust in God

Compter sur la foi en Dieu pour vous guider ou vous aider.
Meaning
To rely on faith in God to guide or help you.
Example
In difficult times, she chooses to **put her trust in God**.
Dans les moments difficiles, elle choisit de **mettre sa confiance en Dieu**.
idiom

steal the spotlight

attirer toute l’attention, souvent en la prenant à quelqu’un d’autre
Meaning
to get all the attention, often taking it away from someone else
Example
The little girl **stole the spotlight** at the wedding with her adorable dance.
La petite fille a **attiré toute l’attention** au mariage avec sa danse adorable.
phrasal-verb

light up with happiness

avoir l'air très heureux
Meaning
to look very happy
Example
Her face **lit up with happiness** when she saw the gift.
Son visage **s'est illuminé de bonheur** lorsqu'elle a vu le cadeau.
phrasal-verb

turn ideas into reality

faire en sorte que vos projets ou rêves se réalisent
Meaning
to make your plans or dreams come true
Example
Great leaders know how to **turn ideas into reality**.
Les grands leaders savent comment **tourner les idées en réalité**.
idiom

go back on one's word

ne pas faire ce que l'on a dit que l'on ferait
Meaning
to not do what one said one would do
Example
He **went back on his word** about helping me.
Il n'a pas tenu sa parole concernant m'aider.
idiom

get the wrong end of the stick

mal comprendre complètement une situation ou une déclaration
Meaning
to misunderstand a situation or statement completely
Example
I think you’ve **got the wrong end of the stick**—I wasn’t blaming you.
Je pense que tu as **mal compris**—je ne te reprochais rien.
idiom

lost in the moment

être complètement absorbé par ce que vous faites
Meaning
to be completely absorbed in what you’re doing
Example
She was **lost in the moment** while painting her favorite landscape.
Elle était complètement absorbée par le moment en peignant son paysage préféré.
phrasal-verb

pull up

arrêter un véhicule
Meaning
to stop a vehicle
Example
The taxi **pulled up** outside the hotel.
Le taxi s'est arrêté devant l'hôtel.
idiom

Frankenstein’s monster

Une création qui se retourne contre son créateur.
Meaning
A creation that turns against its creator.
Example
Social media became a **Frankenstein’s monster** for its inventors.
Les réseaux sociaux sont devenus un monstre de Frankenstein pour leurs inventeurs.
phrasal-verb

hold out on

refuser de donner des informations ou quelque chose à quelqu'un
Meaning
to refuse to give information or something to someone
Example
He’s **holding out on** me about the project details.
Il me cache les détails du projet.
phrasal-verb

build back

restaurer la force émotionnelle après les difficultés
Meaning
to restore emotional strength after hardship
Example
It’s never easy to **build back** after heartbreak.
Il n'est jamais facile de se reconstruire après une déception amoureuse.
idiom

the naked truth

la vérité complète et sans fard
Meaning
the complete and unvarnished truth
Example
She told me **the naked truth** about what happened.
Elle m'a dit **la vérité complète** sur ce qui s'est passé.
phrasal-verb

comfort someone with

réconforter quelqu'un en offrant des mots gentils ou du soutien
Meaning
to console someone by offering kind words or support
Example
He **comforted his friend with** kind words after the loss.
Il **a réconforté son ami avec** des mots gentils après la perte.
phrasal-verb

pick up after

nettoyer ou ranger après quelqu'un
Meaning
to clean or tidy after someone
Example
I’m tired of **picking up after** my messy roommates.
Je suis fatigué de nettoyer après mes colocataires en désordre.
phrasal-verb

fight your way through

continuer avec détermination malgré l'opposition ou les difficultés
Meaning
to continue with determination despite opposition or hardship
Example
He had to **fight his way through** years of struggle to achieve success.
Il a dû **se battre pour** traverser des années de lutte pour atteindre le succès.
idiom

lose touch

perdre le contact avec quelqu'un
Meaning
to stop communicating with someone
Example
We **lost touch** after college.
Nous avons perdu le contact après l'université.
idiom

on the witness stand

témoigner à la barre
Meaning
to be giving testimony in court
Example
The victim was nervous while **on the witness stand**.
La victime était nerveuse lorsqu’elle était à la barre des témoins.
idiom

guide the way

guider quelqu'un à travers un processus ou un chemin
Meaning
to lead someone through a process or path
Example
A good leader knows how to **guide the way** for their team to succeed.
Un bon leader sait comment **guider le chemin** pour son équipe afin de réussir.
idiom

hand in

soumettre quelque chose à quelqu'un en autorité
Meaning
to submit something to someone in authority
Example
Please **hand in** your assignment by Friday morning.
Veuillez remettre votre devoir d'ici vendredi matin.
phrasal-verb

stack small wins

construire de l'élan en complétant des succès rapides
Meaning
to build momentum by completing quick successes
Example
We **stack small wins** early in the day to feel accomplished.
Nous **empilons de petites victoires** tôt dans la journée pour nous sentir accomplis.
idiom

trial and error

apprendre par essais et erreurs
Meaning
learning through experimenting and correcting mistakes
Example
We developed the product through **trial and error**.
Nous avons développé le produit par **essais et erreurs**.
idiom

step up to the plate

prendre la responsabilité de faire quelque chose d'important
Meaning
to take responsibility for doing something important
Example
When the leader resigned, she **stepped up to the plate** and took charge.
Lorsque le leader a démissionné, elle **a pris les rênes** et a pris le contrôle.
idiom

bail someone out

aider quelqu'un à sortir d'une situation difficile
Meaning
to help someone out of a difficult situation
Example
His friend **bailed him out** when he ran out of money.
Son ami **l'a sorti d'affaire** quand il n'avait plus d'argent.
idiom

dirty politics

des activités politiques considérées comme malhonnêtes ou immorales
Meaning
political activities that are considered dishonest or unethical
Example
His campaign was full of **dirty politics**, using false information to attack his opponent.
Sa campagne était pleine de **dirty politics**, utilisant de fausses informations pour attaquer son adversaire.
idiom

hit the dance floor

commencer à danser, surtout lors d'une fête
Meaning
to start dancing, especially at a party
Example
Let’s **hit the dance floor** and show our moves!
Allons sur la piste de danse et montrons nos mouvements !
phrasal-verb

rise above pain

surmonter la douleur émotionnelle et continuer à grandir
Meaning
to overcome emotional hurt and continue to grow
Example
He managed to **rise above pain** and start a new life.
Il a réussi à **surmonter la douleur** et commencer une nouvelle vie.
idiom

win-win situation

une situation où toutes les parties bénéficient
Meaning
a situation where all parties benefit
Example
The new deal was a **win-win situation** for both companies.
Le nouvel accord était une situation bénéfique pour les deux entreprises.
idiom

lay aside

mettre quelque chose de côté temporairement
Meaning
to put something away temporarily
Example
Please **lay aside** your phones during the briefing.
Veuillez mettre vos téléphones de côté pendant la réunion.
idiom

a light bulb moment

un moment d'inspiration ou de réalisation soudaine
Meaning
a moment of sudden inspiration or realization
Example
She had **a light bulb moment** during the meeting.
Elle a eu **un moment éclair** pendant la réunion.
phrasal-verb

bring out potential

aider les autres à montrer leurs meilleures capacités
Meaning
to help others show their best abilities
Example
A true leader **brings out potential** in every team member.
Un véritable leader **fait ressortir le potentiel** de chaque membre de l'équipe.
idiom

hang in there

rester persistant et déterminé dans des circonstances difficiles
Meaning
to remain persistent and determined in difficult circumstances
Example
I know you're tired, but **hang in there** because you're almost finished.
Je sais que tu es fatigué, mais **tiens bon** car tu as presque fini.
phrasal-verb

grow accustomed to

devenir progressivement familier avec quelque chose
Meaning
to gradually become familiar or comfortable with something
Example
He slowly **grew accustomed to** the cultural differences at work.
Il s'est lentement habitué aux différences culturelles au travail.
phrasal-verb

draw courage from experience

gagner de la force et de la confiance grâce aux expériences passées
Meaning
to gain strength and confidence through past experiences
Example
She learned to **draw courage from experience** instead of fearing failure.
elle a appris à **tirer du courage de l'expérience** au lieu de craindre l'échec
idiom

fear the unknown

avoir peur de ce que vous ne comprenez pas ou n'avez pas vécu
Meaning
to be afraid of things you don’t understand or haven’t experienced
Example
Many people **fear the unknown** when starting something new.
Beaucoup de gens **ont peur de l'inconnu** lorsqu'ils commencent quelque chose de nouveau.
phrasal-verb

tune out negativity

ignorer ou bloquer les pensées ou émotions négatives
Meaning
to ignore or block negative thoughts or emotions
Example
He tries to **tune out negativity** to stay mentally strong.
Il essaie de **bloquer la négativité** pour rester mentalement fort.
phrasal-verb

show through

être visible à travers quelque chose; être partiellement vu
Meaning
to be visible through something; to be partly seen
Example
Her red shirt **showed through** the white dress.
Sa chemise rouge **a traversé** la robe blanche.
idiom

break the fourth wall

s'adresser directement au public dans une pièce de théâtre ou un film
Meaning
to address the audience directly in a play or film
Example
The actor **broke the fourth wall** to make the scene funnier.
L'acteur a **brisé le quatrième mur** pour rendre la scène plus amusante.
phrasal-verb

look beyond stereotypes

éviter de juger les autres sur la base d'hypothèses générales
Meaning
to avoid judging others based on general assumptions
Example
To understand people better, we must **look beyond stereotypes**.
Pour mieux comprendre les gens, nous devons **regarder au-delà des stéréotypes**.
phrasal-verb

write to

envoyer une lettre ou un message pour exprimer de la gratitude ou de l'appréciation
Meaning
to send a letter or message to express gratitude or appreciation
Example
I plan to **write to** my old professor to thank him for his support.
je prévois d'**écrire à** mon vieux professeur pour le remercier de son soutien
idiom

a mind like a sieve

avoir une très mauvaise mémoire
Meaning
to have a very bad memory
Example
He forgets everything; he has **a mind like a sieve**.
Il oublie tout; il a une mémoire comme une passoire.
phrasal-verb

grow apart

s'éloigner émotionnellement de quelqu'un avec le temps
Meaning
to become distant from someone emotionally over time
Example
After years, they **grew apart** because of different interests.
Après des années, ils se sont éloignés à cause de leurs intérêts différents.
idiom

man’s best friend

une expression courante pour un chien, symbolisant la loyauté et l’amitié
Meaning
a common phrase for a dog, symbolizing loyalty and friendship
Example
They say a dog is **man’s best friend**.
On dit qu’un chien est le meilleur ami de l’homme.
idiom

hear something straight from the horse's mouth

Entendre quelque chose directement de la source originale ou la plus fiable
Meaning
to hear something directly from the original or most reliable source
Example
I heard it **straight from the horse's mouth** that the event is canceled.
J'ai entendu directement de la bouche du cheval que l'événement a été annulé.
idiom

go back to square one

commencer à nouveau depuis le début
Meaning
to start again from the beginning
Example
If this doesn’t work, we’ll have to **go back to square one**.
Si cela ne fonctionne pas, nous devrons **recommencer depuis le début**.
phrasal-verb

drop back

se déplacer vers une position plus arrière
Meaning
to move to a position further behind
Example
The runner **dropped back** after the first lap due to exhaustion.
Le coureur **est retombé** après le premier tour en raison de l'épuisement.
phrasal-verb

let off tension

libérer le stress ou la frustration accumulée
Meaning
to release built-up stress or frustration
Example
Going for a run helps me **let off tension** after a busy day.
Faire une course m'aide à libérer le stress après une journée chargée.
phrasal-verb

preserve up

maintenir ou garder quelque chose dans son état d'origine pour l'avenir
Meaning
to maintain or keep something in its original condition for the future
Example
We must **preserve up** our traditional dance forms.
Nous devons préserver nos formes de danse traditionnelles.
idiom

show who's boss

faire en sorte que les gens reconnaissent votre autorité
Meaning
to make people recognize your authority
Example
Sometimes a leader must **show who's boss**.
Parfois, un leader doit **montrer qui est le patron**.
phrasal-verb

send over

transmettre ou livrer quelque chose numériquement à une autre personne ou un groupe
Meaning
to transmit or deliver something digitally to another person or group
Example
I’ll **send over** the final document once it’s approved.
J'enverrai le document final une fois qu'il sera approuvé.
phrasal-verb

let go

lâcher les émotions ou les souvenirs négatifs
Meaning
to stop holding onto negative emotions or memories
Example
You have to **let go** of the past to heal emotionally.
Tu dois lâcher le passé pour guérir émotionnellement.
idiom

measure twice, cut once

planifier soigneusement avant d'agir
Meaning
to plan carefully before taking action
Example
Before starting the project, he always says **measure twice, cut once**.
Avant de commencer le projet, il dit toujours 'mesurer deux fois, couper une fois'.
idiom

hit the target market

atteindre le public cible de manière efficace
Meaning
to reach the intended audience effectively
Example
Our ads finally **hit the target market** this quarter.
Nos annonces ont enfin atteint le public cible ce trimestre.
idiom

raise the bar

fixer un standard ou un niveau de qualité supérieur
Meaning
to set a higher standard or level of quality
Example
The new product really **raised the bar** for the industry.
Le nouveau produit a vraiment **élevé la barre** pour l'industrie.
phrasal-verb

speak well of

faire des éloges de quelqu'un ou parler positivement de lui
Meaning
to praise someone or talk positively about them
Example
Everyone **speaks well of** the teacher who inspired them.
Tout le monde parle en bien de l'enseignant qui les a inspirés.
phrasal-verb

mix with locals

socialiser ou interagir avec les habitants locaux
Meaning
to socialize or interact with local people
Example
Students are encouraged to **mix with locals** to practice the language.
Les étudiants sont encouragés à **mélanger avec les habitants** pour pratiquer la langue.
idiom

feel for

avoir de la sympathie pour quelqu'un
Meaning
to have sympathy for someone
Example
We really **feel for** anyone stuck in that traffic.
Nous ressentons vraiment de la sympathie pour toute personne coincée dans ce trafic.
idiom

lay the foundation

créer la base ou le point de départ de quelque chose
Meaning
to create the base or starting point for something
Example
They worked hard to **lay the foundation** for future growth.
Ils ont travaillé dur pour **poser les bases** de la croissance future.
idiom

feel it in your bones

ressentir quelque chose fortement sans preuve
Meaning
to sense something strongly without evidence
Example
I **feel it in my bones** that something bad will happen.
Je sens dans mes os que quelque chose de mauvais va arriver
idiom

work around the clock

travailler sans relâche jour et nuit
Meaning
to work continuously day and night
Example
They **worked around the clock** to finish the project.
Ils ont travaillé sans relâche pour terminer le projet.
idiom

call it a day

arrêter de travailler pour la journée
Meaning
to stop working for the day
Example
Let’s **call it a day** and go home.
Arrêtons de travailler pour aujourd'hui et rentrons à la maison.
phrasal-verb

lie back

se coucher ou se reposer dans une position détendue
Meaning
to recline or rest in a relaxed position
Example
Just **lie back** and take a deep breath.
Allongez-vous simplement et prenez une profonde inspiration.
phrasal-verb

lean back on

compter sur quelqu'un ou quelque chose pour du soutien
Meaning
to rely on someone or something for support
Example
When work gets stressful, I **lean back on** my team for help.
Quand le travail devient stressant, je compte sur mon équipe pour de l'aide.
idiom

grab attention

attirer immédiatement l'attention des gens
Meaning
to make people notice something immediately
Example
Bright colors and bold fonts are used to **grab attention**.
Des couleurs vives et des polices audacieuses sont utilisées pour **attirer l'attention**.
phrasal-verb

turn down for

rejeter une offre ou une opportunité
Meaning
to reject an offer or opportunity
Example
He was **turned down for** the job because he lacked experience.
Il a été rejeté pour le travail car il manquait d'expérience.
phrasal-verb

stand out as

se démarquer comme
Meaning
to be noticeable or recognized as having a particular quality
Example
She really **stood out as** a confident and fair leader.
Elle s'est vraiment démarquée comme une leader confiante et juste.
idiom

get to the root of the problem

découvrir la cause principale d'un problème
Meaning
to discover the main cause of a problem
Example
We need to **get to the root of the problem** before we can fix it.
Nous devons **arriver à la racine du problème** avant de pouvoir le résoudre.
idiom

take a shot in the dark

essayer quelque chose sans connaître le résultat
Meaning
to try something without knowing the result
Example
He **took a shot in the dark** and guessed the correct answer.
Il a **essayé quelque chose sans connaître le résultat** et a deviné la bonne réponse.
idiom

draw a blank

ne pas pouvoir se souvenir ou penser à quelque chose
Meaning
to be unable to remember or think of something
Example
When asked about the date, she **drew a blank**.
Lorsqu'on lui a demandé la date, elle a **tiré un vide**.
phrasal-verb

set forth

présenter ou expliquer une idée ou une proposition clairement
Meaning
to present or explain an idea or proposal clearly
Example
The president **set forth** his vision for the nation’s economic future.
Le président a présenté sa vision pour l'avenir économique de la nation.
phrasal-verb

settle in for

se mettre à l'aise parce que quelque chose prendra un certain temps
Meaning
to get comfortable because something will take a while
Example
We **settled in for** a long night of studying at the library.
Nous nous sommes installés pour une longue nuit d'études à la bibliothèque.
phrasal-verb

work out for

finir avec succès pour quelqu'un
Meaning
to end successfully for someone
Example
I hope everything **works out for** you in your new job.
J'espère que tout se passera bien pour toi dans ton nouveau travail.
idiom

rest easy

être libre de tout souci ou peur
Meaning
to be free from worry or fear
Example
You can **rest easy** knowing everything is under control.
Vous pouvez être tranquille en sachant que tout est sous contrôle.
phrasal-verb

tie nations together through

lier des pays par des activités économiques partagées
Meaning
to link countries through shared economic activities
Example
Free trade agreements **tie nations together through** common benefits.
Les accords de libre-échange **rassemblent les nations à travers** des avantages communs.
phrasal-verb

expand on

ajouter plus de détails ou d'informations à propos de quelque chose
Meaning
to add more details or information about something
Example
Could you **expand on** your last point a bit more?
Pouvez-vous **développer** un peu plus votre dernier point ?
phrasal-verb

come clean about

dire la vérité sur quelque chose que vous avez caché
Meaning
to tell the truth about something you’ve been hiding
Example
She finally **came clean about** her past.
Elle a enfin **avoué la vérité sur** son passé.
phrasal-verb

press ahead with confidence

avancer positivement malgré les difficultés
Meaning
to move forward positively despite difficulties
Example
We must **press ahead with confidence** even if challenges arise.
Nous devons avancer avec confiance, même si des défis surviennent.
idiom

diplomatic immunity

protection légale accordée aux diplomates contre les poursuites
Meaning
legal protection given to diplomats from prosecution
Example
He could not be arrested because he had **diplomatic immunity**.
Il n'a pas pu être arrêté car il avait **immunité diplomatique**.
idiom

when life gives you lemons, make lemonade

tirer le meilleur parti d’une mauvaise situation
Meaning
make the best out of a bad situation
Example
She lost her job but decided to **make lemonade** by starting her own business.
Elle a perdu son emploi mais a décidé de tirer parti de la situation en créant sa propre entreprise.
phrasal-verb

build relations with

développer une connexion amicale ou coopérative avec d'autres
Meaning
to develop a friendly or cooperative connection with others
Example
We aim to **build relations with** investors from different regions.
Nous avons pour objectif de **build relations with** les investisseurs de différentes régions.
phrasal-verb

give way

s'effondrer; céder sous pression
Meaning
to collapse; to yield under pressure
Example
The old bridge **gave way** during the heavy storm.
Le vieux pont **a cédé** pendant la forte tempête.
idiom

data-driven decision

une décision basée sur l'analyse des données plutôt que sur l'intuition
Meaning
a decision based on data analysis rather than intuition
Example
Modern companies rely on **data-driven decisions** to stay competitive.
Les entreprises modernes comptent sur des **décisions basées sur les données** pour rester compétitives.
phrasal-verb

turn off lights

éteindre les lumières quand elles ne sont pas nécessaires pour économiser de l'énergie
Meaning
to switch off lights when not needed to save energy
Example
Employees are encouraged to **turn off lights** when leaving the office.
Les employés sont encouragés à **éteindre les lumières** lorsqu'ils quittent le bureau.
idiom

A goal without a plan is just a wish

Avoir un objectif sans un plan clair rend peu probable qu'il réussisse.
Meaning
Having a goal without a clear plan makes it unlikely to succeed.
Example
Don’t just dream, remember **a goal without a plan is just a wish**.
Ne rêve pas seulement, souviens-toi que **un objectif sans plan n'est qu'un vœu**.
phrasal-verb

turn up the music

augmenter le volume de la musique
Meaning
to increase the volume of music
Example
They **turned up the music** when everyone started dancing.
Ils ont monté la musique quand tout le monde a commencé à danser.
phrasal-verb

ease back into

revenir à une tâche ou une routine progressivement après le stress ou la pause
Meaning
to return to a task or routine gradually after stress or break
Example
After the holidays, I’m trying to **ease back into** my work routine.
Après les vacances, j'essaie de **revenir progressivement** à ma routine de travail.
phrasal-verb

depend on exports

dépendre des exportations
Meaning
to rely on selling goods to other countries
Example
Many developing nations **depend on exports** for economic growth.
De nombreux pays en développement dépendent des exportations pour la croissance économique.
phrasal-verb

go after

poursuivre ou essayer d'obtenir quelque chose; poursuivre quelqu'un
Meaning
to pursue or try to get something; to chase someone
Example
He decided to **go after** his dream of becoming a doctor.
Il a décidé de poursuivre son rêve de devenir médecin.
idiom

have stars in one’s eyes

être plein d’enthousiasme et de rêves pour l’avenir
Meaning
to be full of excitement and dreams about the future
Example
Young artists **have stars in their eyes** when they start their careers.
Les jeunes artistes ont des étoiles dans les yeux lorsqu’ils commencent leur carrière.
phrasal-verb

come into alliance with

former une alliance ou un partenariat avec un autre groupe ou pays
Meaning
to form an alliance or partnership with another group or country
Example
The two economies **came into alliance with** each other to strengthen trade ties.
Les deux économies **sont venues dans une alliance avec** l'autre pour renforcer les liens commerciaux.
phrasal-verb

look into expansion opportunities

examiner les possibilités d'agrandir l'entreprise à l'étranger
Meaning
to investigate possibilities for growing the business abroad
Example
The management is **looking into expansion opportunities** in Africa.
La direction **examine les opportunités d'expansion** en Afrique.
phrasal-verb

pig out

manger trop en une seule fois
Meaning
to eat too much food in one sitting
Example
We **pigged out** on pizza last night.
Nous avons mangé trop de pizza hier soir.
phrasal-verb

throw about

déplacer ou disperser des choses de manière désordonnée
Meaning
to move or scatter things in a disorderly way
Example
The kids **threw about** their toys all over the room.
les enfants **ont jeté par terre** leurs jouets partout dans la pièce
phrasal-verb

exchange gifts with

montrer de la bonne volonté ou de l'amitié en offrant des cadeaux à des personnes d'une autre culture
Meaning
to show goodwill or friendship by giving presents to people from another culture
Example
At the end of the program, participants **exchanged gifts with** each other.
À la fin du programme, les participants ont échangé des cadeaux entre eux.
phrasal-verb

stand up after failure

se remettre et essayer à nouveau après un échec
Meaning
to recover and try again after failing
Example
Winners are those who **stand up after failure** and keep trying.
Les gagnants sont ceux qui se relèvent après un échec et continuent d'essayer.
phrasal-verb

log back into

accéder à nouveau à votre compte en ligne après vous être déconnecté
Meaning
to access your online account again after logging out
Example
I had to **log back into** my account to submit the assignment.
J'ai dû me reconnecter à mon compte pour soumettre l'assignement.
idiom

lay down

établir une règle ou un principe
Meaning
to establish a rule or principle
Example
The manager **laid down** clear guidelines for remote work.
Le responsable a établi des lignes directrices claires pour le télétravail.
phrasal-verb

cut down tariffs

réduire les taxes à l'importation ou à l'exportation
Meaning
to reduce import or export taxes
Example
Many countries agreed to **cut down tariffs** to encourage free trade.
Beaucoup de pays ont accepté de **réduire les tarifs** pour encourager le libre-échange.
idiom

have a chip on your shoulder

être en colère ou rancunier à propos de quelque chose du passé
Meaning
to be angry or resentful about something from the past
Example
He **has a chip on his shoulder** about being rejected.
Il **est rancunier** à cause d'avoir été rejeté.
idiom

a picture is worth a thousand words

une image visuelle peut exprimer des idées complexes mieux que les mots
Meaning
a visual image can express complex ideas better than words
Example
That photo truly proves that **a picture is worth a thousand words**.
cette photo prouve vraiment que **une image vaut mille mots**
idiom

bring home the bacon

gagner de l'argent pour subvenir aux besoins de la famille
Meaning
to earn money to support the family
Example
He works hard every day to **bring home the bacon**.
Il travaille dur chaque jour pour gagner de l'argent pour subvenir aux besoins de la famille.
idiom

brand loyalty

la tendance des consommateurs à acheter la même marque encore et encore
Meaning
the tendency of consumers to keep buying the same brand
Example
**Brand loyalty** often depends on consistent quality.
**La fidélité à la marque** dépend souvent de la qualité constante.
idiom

honor one's promise

tenir une promesse ou un engagement
Meaning
to keep a promise or commitment
Example
She **honored her promise** to visit the orphanage.
Elle a **tenu sa promesse** de visiter l'orphelinat.
idiom

butter someone up

flatter quelqu’un pour obtenir sa faveur
Meaning
to flatter someone to gain favor
Example
He’s trying to **butter up** the boss for a promotion.
Il essaie de **flatter** le patron pour obtenir une promotion.