catch up on
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

catch up on

faire quelque chose qu'on a manqué ou retardé avant une échéance
Meaning
to do something that one has missed or delayed doing before a deadline
Example
I stayed late to **catch up on** my unfinished reports.
Je suis resté tard pour rattraper mes rapports inachevés.
phrasal-verb

hold on for

attendre brièvement, généralement pendant un appel ou un service
Meaning
to wait briefly, usually during a call or service
Example
Please **hold on for** a moment while I transfer your call to the billing department.
Veuillez patienter un moment pendant que je transfère votre appel au service de facturation.
phrasal-verb

pass down

donner quelque chose d'une génération à la suivante
Meaning
to give something from one generation to the next
Example
The recipe was **passed down** from my grandmother to my mother.
La recette a été **passée vers le bas** de ma grand-mère à ma mère.
phrasal-verb

win over

persuader quelqu'un à vous soutenir ou soutenir vos idées
Meaning
to persuade someone to support you or your ideas
Example
The candidate tried to **win over** the undecided voters.
Le candidat a essayé de **gagner** les électeurs indécis.
phrasal-verb

project confidence

avoir l'air ou faire en sorte que les autres sentent que vous êtes confiant
Meaning
to appear or make others feel that you are confident
Example
The speaker **projected confidence** throughout the session.
Le conférencier a projeté de la confiance tout au long de la session.
phrasal-verb

rally around for

rassembler du soutien pour une personne ou une cause
Meaning
to gather support for a person or cause
Example
Volunteers **rallied around for** the community cleanup in record time.
Les bénévoles se sont rassemblés rapidement pour le nettoyage de la communauté.
phrasal-verb

refer back to

mentionner ou attirer l'attention sur quelque chose mentionné plus tôt
Meaning
to mention or direct attention to something mentioned earlier
Example
In this section, we **refer back to** the previous findings.
Dans cette section, nous faisons référence aux résultats précédents.
phrasal-verb

stay positive

garder une attitude optimiste
Meaning
to keep an optimistic attitude
Example
Even in hard times, she always tries to **stay positive**.
Même en période difficile, elle essaie toujours de rester positive.
phrasal-verb

wait on

attendre qu'une chose se produise avant d'agir; dépendre de
Meaning
to wait for something to happen before acting; to depend on
Example
We’re **waiting on** the results before making a decision.
Nous attendons les résultats avant de prendre une décision.
phrasal-verb

roll back on

réduire ou inverser une politique ou un programme
Meaning
to reduce or reverse a policy or program
Example
The ministry **rolls back on** subsidies after the audit.
Le ministère réduit les subventions après l'audit.
phrasal-verb

bask in

profiter de quelque chose énormément, en particulier des éloges ou de l'attention
Meaning
to enjoy something greatly, especially praise or attention
Example
She **basked in** the applause after her performance.
Elle a profité des applaudissements après sa performance.
phrasal-verb

pull in investment

attirer des investisseurs ou des fonds
Meaning
to attract investors or funds
Example
The government hopes to **pull in investment** through new policies.
le gouvernement espère attirer des investisseurs ou des fonds grâce à de nouvelles politiques.
phrasal-verb

bring down expenses

réduire les dépenses
Meaning
to lower the amount of money spent
Example
They managed to **bring down** expenses through better budgeting.
Ils ont réussi à réduire les dépenses grâce à une meilleure gestion du budget.
phrasal-verb

ask over

inviter quelqu'un chez soi, souvent pour discuter ou s'excuser
Meaning
to invite someone to your place, often to talk or apologize
Example
He **asked her over** to say sorry for what happened.
Il **l'a invité chez lui** pour s'excuser de ce qui s'était passé.
phrasal-verb

point up to

mettre en évidence ou attirer l'attention sur une idée ou une raison supérieure
Meaning
to highlight or bring attention to a higher idea or reason
Example
The teacher **pointed up to** the main reason for the conflict.
L'enseignant a mis en évidence la principale raison du conflit.
phrasal-verb

keep at

continuer à faire quelque chose avec détermination
Meaning
to continue doing something with determination
Example
If you **keep at** your practice, you’ll master it soon.
Si tu continues à pratiquer, tu le maîtriseras bientôt.
phrasal-verb

pick up pace

augmenter la vitesse ou le progrès
Meaning
to increase speed or progress
Example
The global economy is starting to **pick up pace** after the slowdown.
L'économie mondiale commence à prendre de la vitesse après le ralentissement.
phrasal-verb

accept yourself as

reconnaître et être en paix avec qui vous êtes
Meaning
to recognize and be at peace with who you are
Example
You grow emotionally when you **accept yourself as** you truly are.
Vous grandissez émotionnellement lorsque vous vous acceptez tel que vous êtes vraiment.
phrasal-verb

ease into calmness

se détendre progressivement et relâcher la tension anxieuse
Meaning
to gradually relax and let go of anxious tension
Example
Close your eyes and **ease into calmness** with slow breathing.
ferme les yeux et **ease into calmness** avec une respiration lente.
phrasal-verb

move forward with

continuer à progresser avec un plan ou une idée
Meaning
to continue progressing with a plan or idea
Example
After months of preparation, they decided to **move forward with** the project.
Après des mois de préparation, ils ont décidé de **continuer avec** le projet.
phrasal-verb

budget time blocks

planifier des morceaux spécifiques de temps pour des tâches
Meaning
to plan specific chunks of time for tasks
Example
I **budget time blocks** on Monday for deep work and catch-up slots.
Je planifie des blocs de temps lundi pour un travail profond et des créneaux de rattrapage.
phrasal-verb

recharge after

récupérer de l'énergie et se détendre après le stress ou l'effort
Meaning
to recover energy and relax following stress or effort
Example
Take a break to **recharge after** intense meetings.
Faites une pause pour récupérer de l'énergie après des réunions intenses.
phrasal-verb

file under pressure

livrer des rapports rapidement malgré le stress
Meaning
to deliver reports quickly despite stress
Example
She can **file under pressure** while live updates keep coming.
Elle peut file under pressure pendant que les mises à jour en direct continuent d'arriver.
phrasal-verb

draw up a trade agreement

préparer les termes d'un accord commercial
Meaning
to prepare the terms of a trade deal
Example
Officials met to **draw up a trade agreement** that benefits both nations.
Les responsables se sont réunis pour rédiger un accord commercial bénéfique pour les deux nations.
phrasal-verb

beat oneself up over

se blâmer ou se critiquer durement pour quelque chose qui s'est passé
Meaning
to blame or criticize oneself harshly for something that happened
Example
Don’t **beat yourself up over** something you can’t change.
Ne te **blâme pas pour** quelque chose que tu ne peux pas changer.
phrasal-verb

reach consensus on

être d'accord collectivement sur un sujet après une discussion
Meaning
to agree collectively on an issue after discussion
Example
Delegates finally **reached consensus on** the new global trade policy.
Les délégués ont finalement **atteint un consensus sur** la nouvelle politique commerciale mondiale.
phrasal-verb

draw apart

se séparer ou s'éloigner l'un de l'autre
Meaning
to separate or move away from each other
Example
Over the years, the two friends slowly **drew apart**.
Au fil des ans, les deux amis se sont lentement éloignés.
phrasal-verb

drain away pressure

relâcher lentement la pression mentale ou émotionnelle
Meaning
to slowly release mental or emotional pressure
Example
Talking to a friend helps me **drain away pressure** after a long day.
Parler à un ami m'aide à **drainer la pression** après une longue journée.
phrasal-verb

chat with

parler de manière informelle avec quelqu'un
Meaning
to talk informally with someone
Example
She loves to **chat with** new people at social events.
Elle adore **discuter avec** de nouvelles personnes lors des événements sociaux.
phrasal-verb

exchange ideas with

partager des idées ou des opinions avec d'autres de différents horizons
Meaning
to share thoughts or opinions with others from different backgrounds
Example
During the workshop, participants **exchanged ideas with** people from many countries.
Lors de l'atelier, les participants **ont échangé des idées avec** des personnes de nombreux pays.
phrasal-verb

depend upon exports

dépendre des exportations pour les revenus ou la croissance
Meaning
to rely on exports for income or growth
Example
Many developing countries **depend upon exports** to boost their economy.
De nombreux pays en développement dépendent des exportations pour stimuler leur économie.
phrasal-verb

smooth out differences

résoudre les désaccords ou rendre les choses plus faciles
Meaning
to resolve disagreements or make things run more easily
Example
We need to **smooth out differences** between the teams to improve collaboration.
Nous devons aplanir les différences entre les équipes pour améliorer la collaboration.
phrasal-verb

log off from

se déconnecter d'un compte ou service en ligne
Meaning
to disconnect from an online account or service
Example
I **log off from** work chats after dinner to stay present with family.
je me déconnecte des discussions de travail après le dîner pour être présent avec ma famille
phrasal-verb

be crazy about

aimer quelqu'un ou quelque chose énormément
Meaning
to love something or someone very much
Example
She’s **crazy about** Korean dramas.
Elle est **folle de** dramas coréens.
phrasal-verb

tighten up on

devenir plus strict avec les dépenses ou la politique
Meaning
to become stricter with spending or policy
Example
The central bank decided to **tighten up on** lending to reduce inflation.
La banque centrale a décidé de **renforcer** les prêts pour réduire l'inflation.
phrasal-verb

go after

poursuivre ou essayer d'obtenir quelque chose; poursuivre quelqu'un
Meaning
to pursue or try to get something; to chase someone
Example
He decided to **go after** his dream of becoming a doctor.
Il a décidé de poursuivre son rêve de devenir médecin.
phrasal-verb

calm things down

calmer les choses
Meaning
to make a tense or angry situation more peaceful
Example
He tried to **calm things down** before it got worse.
Il a essayé de calmer les choses avant que cela ne s'aggrave.
phrasal-verb

carry out negotiations

mener des négociations formelles pour parvenir à un accord
Meaning
to conduct formal discussions to reach an agreement
Example
Our team will **carry out negotiations** with foreign investors next week.
Notre équipe va mener des négociations avec des investisseurs étrangers la semaine prochaine.
phrasal-verb

look down on oneself

se dévaloriser en raison de la culpabilité ou du regret
Meaning
to think poorly of oneself because of guilt or regret
Example
After the mistake, she began to **look down on herself** constantly.
Après l'erreur, elle a commencé à **se dévaloriser** constamment.
phrasal-verb

read up about

étudier ou obtenir des informations sur quelque chose en lisant
Meaning
to study or get information about something by reading
Example
Before visiting Japan, I **read up about** its culture and traditions.
avant de visiter le japon, je me suis renseigné sur sa culture et ses traditions.
phrasal-verb

spread across

s'étendre sur une grande surface ou parmi de nombreuses personnes
Meaning
to extend over a large area or among many people
Example
The global supply chain **spreads across** several continents.
La chaîne d'approvisionnement mondiale s'étend sur plusieurs continents.
phrasal-verb

be in two minds about

être indécis ou incertain à propos de quelque chose
Meaning
to be uncertain or indecisive about something
Example
I’m **in two minds about** going to the party tonight.
Je suis **indécis sur** ma décision d'aller à la fête ce soir.
phrasal-verb

move through

passer à travers ou expérimenter quelque chose du début à la fin
Meaning
to pass through or experience something from start to end
Example
We had to **move through** many challenges to succeed.
Nous avons dû **passer à travers** de nombreux défis pour réussir.
phrasal-verb

depend on

compter sur quelqu'un ou quelque chose pour obtenir de l'aide ou du soutien
Meaning
to rely on someone or something for help or support
Example
You can always **depend on** me when you need advice.
Tu peux toujours compter sur moi lorsque tu as besoin de conseils.
phrasal-verb

clock in

enregistrer l'heure lorsque vous commencez à travailler
Meaning
to record the time when you start work
Example
Employees must **clock in** when they begin their remote shifts.
Les employés doivent **enregistrer l'heure** lorsqu'ils commencent leurs quarts à distance.
phrasal-verb

check around for

chercher dans différents endroits à la recherche de quelque chose
Meaning
to look in different places in search of something
Example
We **check around for** scholarships before settling on a program.
Nous cherchons des bourses avant de choisir un programme.
phrasal-verb

drop behind

tomber derrière les autres dans les progrès ou le développement
Meaning
to fall behind others in progress or development
Example
She started to **drop behind** in her studies after missing several classes.
Elle a commencé à prendre du retard dans ses études après avoir manqué plusieurs cours.
phrasal-verb

stand out as

se démarquer comme
Meaning
to be noticeable or recognized as having a particular quality
Example
She really **stood out as** a confident and fair leader.
Elle s'est vraiment démarquée comme une leader confiante et juste.
phrasal-verb

scale out

étendre ou augmenter la taille ou la capacité de quelque chose
Meaning
to expand or grow the size or capacity of something
Example
The company plans to **scale out** its operations to new markets.
L'entreprise prévoit de **l'échelle hors** ses opérations vers de nouveaux marchés.
phrasal-verb

lift your mood

rendre vous-même ou quelqu'un d'autre plus heureux
Meaning
to make yourself or someone feel happier
Example
Listening to uplifting music can **lift your mood** instantly.
Écouter de la musique inspirante peut instantanément améliorer votre humeur.
phrasal-verb

get wound up

devenir très tendu ou en colère
Meaning
to become very tense or angry
Example
He gets **wound up** easily when people interrupt him.
Il se **met en colère** facilement quand les gens l'interrompent.
phrasal-verb

pack for

préparer des bagages pour une destination ou un but particulier
Meaning
to prepare luggage for a particular destination or purpose
Example
She’s **packing for** her summer vacation in Thailand.
Elle est en train de faire les valises pour ses vacances d'été en Thaïlande.
phrasal-verb

bring attention to

faire remarquer ou prendre conscience de quelque chose d'important
Meaning
to make people notice or be aware of something important
Example
The campaign **brought attention to** climate inequality.
La campagne a attiré l'attention sur l'inégalité climatique.
phrasal-verb

shift toward

changer de focus, d'attitude ou de direction vers quelque chose de nouveau
Meaning
to change focus, attitude, or direction toward something new
Example
There has been a global **shift toward** sustainable lifestyles.
Il y a eu un changement mondial vers des modes de vie durables.
phrasal-verb

wait around

rester quelque part à ne rien faire en attendant quelque chose
Meaning
to stay somewhere doing nothing while waiting for something
Example
I had to **wait around** for hours before the meeting started.
J'ai dû attendre des heures avant que la réunion commence.
phrasal-verb

rise through emotions

devenir plus fort en apprenant des expériences émotionnelles
Meaning
to grow stronger by learning from emotional experiences
Example
We can **rise through emotions** and become wiser each time.
Nous pouvons **monter à travers les émotions** et devenir plus sages à chaque fois.
phrasal-verb

open up communication

commencer ou améliorer une communication honnête et claire
Meaning
to start or improve honest and clear communication
Example
They tried to **open up communication** to solve their issues.
Ils ont essayé d'**ouvrir la communication** pour résoudre leurs problèmes.
phrasal-verb

blow up into violence

devenir soudainement violent ou intense
Meaning
to suddenly become violent or intense
Example
The argument **blew up into violence** before police arrived.
La discussion **est devenue violente** avant l'arrivée de la police.
phrasal-verb

bring on

provoquer quelque chose de mauvais; faire commencer quelque chose
Meaning
to cause something bad to happen; to make something start
Example
Lack of sleep can **bring on** headaches.
Le manque de sommeil peut provoquer des maux de tête.
phrasal-verb

step beyond limits

aller au-delà de ce que vous pensiez possible
Meaning
to go past what you thought was possible
Example
To grow, you need to **step beyond limits** and challenge yourself.
Pour grandir, vous devez **aller au-delà des limites** et vous défier.
phrasal-verb

boost innovation

encourager de nouvelles idées et technologies
Meaning
to encourage new ideas and technologies
Example
Investing in education can **boost innovation** and productivity.
Investir dans l'éducation peut encourager l'innovation et la productivité.
phrasal-verb

boost consumer confidence

augmenter la confiance publique dans l'économie
Meaning
to increase public trust in the economy
Example
Lower interest rates can **boost consumer confidence** and spending.
Des taux d'intérêt plus bas peuvent **augmenter la confiance des consommateurs** et les dépenses.
phrasal-verb

write back

répondre à la plainte ou au message de quelqu'un
Meaning
to reply to someone’s complaint or message
Example
The company promised to **write back** within 48 hours.
la compagnie a promis de répondre dans les 48 heures
phrasal-verb

brush back

pousser les cheveux loin du visage avec la main ou la brosse
Meaning
to push hair away from the face using the hand or brush
Example
She **brushed back** her hair to see more clearly.
Elle a brossé ses cheveux en arrière pour mieux voir.
phrasal-verb

be patient with

rester calme et compréhensif envers quelqu'un qui lutte
Meaning
to stay calm and understanding toward someone who is struggling
Example
You need to **be patient with** people who are healing emotionally.
Vous devez **être patient avec** les personnes qui guérissent émotionnellement.
phrasal-verb

hold it together

rester calme et ne pas montrer ses émotions quand on est sous pression
Meaning
to stay calm and not show your emotions when under stress
Example
Even under pressure, she managed to **hold it together**.
Même sous pression, elle a réussi à **rester calme**.
phrasal-verb

cool yourself off

se calmer après être en colère ou excité
Meaning
to calm down after being angry or excited
Example
He went for a walk to **cool himself off** after the argument.
Il est allé se promener pour **se calmer** après la dispute.
phrasal-verb

raise awareness about

augmenter la compréhension ou l'inquiétude publique à propos d'un problème
Meaning
to increase public understanding or concern about an issue
Example
The campaign aims to **raise awareness about** climate change.
La campagne vise à sensibiliser le public au changement climatique.
phrasal-verb

break into tears

commencer à pleurer soudainement
Meaning
to start crying suddenly
Example
He **broke into tears** when he saw his old friend after many years.
Il s'est mis à pleurer lorsqu'il a vu son vieil ami après tant d'années.
phrasal-verb

heal over

se remettre lentement des blessures émotionnelles
Meaning
to gradually recover from emotional wounds
Example
Time helps old wounds to **heal over** naturally.
Le temps aide les vieilles blessures à guérir naturellement.
phrasal-verb

warm up for

préparer son corps ou son esprit avant une activité
Meaning
to prepare your body or mind before an activity
Example
Players **warm up for** ten minutes before drills.
Les joueurs **s'échauffent** dix minutes avant les exercices.
phrasal-verb

take on new challenges

accepter de nouvelles ou difficiles tâches
Meaning
to accept new or difficult tasks
Example
To grow professionally, you should **take on new challenges** regularly.
Pour grandir professionnellement, vous devez **prendre de nouveaux défis** régulièrement.
phrasal-verb

hold with

être d'accord avec ou approuver quelque chose
Meaning
to agree with or approve of something
Example
I don’t **hold with** lying under any circumstances.
Je ne **suis pas d'accord avec** mentir dans aucune circonstance.
phrasal-verb

warm up to someone

commencer à aimer ou faire confiance à quelqu'un
Meaning
to begin to like or trust someone
Example
She slowly **warmed up to** her new classmates.
Elle a lentement commencé à apprécier ses nouveaux camarades de classe.
phrasal-verb

keep calm

rester calme et ne pas se fâcher ni se troubler
Meaning
to stay relaxed and not get angry or upset
Example
He tried to **keep calm** when everyone else was panicking.
Il a essayé de **rester calme** quand tout le monde autour de lui paniquait.
phrasal-verb

find out about

apprendre des informations spécifiques ou des détails concernant quelque chose
Meaning
to learn specific information or details regarding something
Example
I need to **find out about** the new insurance policy.
Je dois **découvrir** la nouvelle police d'assurance.
phrasal-verb

pave the way for

créer des conditions qui rendent quelque chose possible
Meaning
to create conditions that make something possible
Example
Her strong performance **paved the way for** her promotion.
sa forte performance **a ouvert la voie à** sa promotion
phrasal-verb

appeal against

demander formellement un changement dans une décision judiciaire
Meaning
to formally ask for a change in a court decision
Example
The defendant plans to **appeal against** the verdict.
Le défendeur prévoit de faire appel contre le verdict.
phrasal-verb

carry forward surplus

reporter les fonds ou les bénéfices restants au prochain exercice financier
Meaning
to move remaining funds or profit into the next financial period
Example
The company decided to **carry forward surplus** to strengthen future operations.
l'entreprise a décidé de reporter l'excédent pour renforcer les opérations futures
phrasal-verb

decide on

choisir quelque chose après y avoir réfléchi attentivement
Meaning
to choose something after thinking carefully
Example
We finally **decided on** the blue design.
Nous avons enfin choisi le design bleu.
phrasal-verb

map out for

planifier chaque étape soigneusement pour un but spécifique
Meaning
to plan each step carefully for a specific purpose
Example
We **mapped out for** the fundraiser so nothing would be missed.
Nous avons **map out for** la collecte de fonds afin que rien ne soit oublié.
phrasal-verb

pass on

transmettre des informations à quelqu'un d'autre
Meaning
to convey information to someone else
Example
Please **pass on** the message to the entire team.
Veuillez **transmettre** le message à toute l'équipe.
phrasal-verb

slide into bed

se glisser dans le lit en douceur et se préparer à dormir
Meaning
to get into bed smoothly and get ready to sleep
Example
After the long shift he just wants to **slide into bed** and rest.
Après le long quart de travail, il veut juste glisser dans le lit et se reposer.
phrasal-verb

type up

écrire ou préparer quelque chose en utilisant un ordinateur
Meaning
to write or prepare something using a computer
Example
He quickly **typed up** the message and sent it.
il a rapidement écrit le message et l'a envoyé.
phrasal-verb

fill with gratitude

se sentir profondément reconnaissant ou appréciatif
Meaning
to feel deeply thankful or appreciative
Example
My heart **filled with gratitude** when I received their help.
Mon cœur **s'est rempli de gratitude** lorsque j'ai reçu leur aide.
phrasal-verb

work out a plan

développer ou créer une stratégie par la discussion
Meaning
to develop or create a strategy through discussion
Example
The managers **worked out a plan** to improve productivity.
Les gestionnaires ont élaboré un plan pour améliorer la productivité.
phrasal-verb

fall behind in

ne pas progresser autant que les autres dans quelque chose
Meaning
to not make as much progress as others in something
Example
If you skip classes, you might **fall behind in** your studies.
Si vous manquez des cours, vous pourriez **prendre du retard dans** vos études.
phrasal-verb

press on with

continuer à faire quelque chose de manière déterminée malgré les difficultés
Meaning
to continue doing something in a determined way despite difficulties
Example
She decided to **press on with** her studies even after failing once.
Elle a décidé de **continuer avec** ses études même après avoir échoué une fois.
phrasal-verb

bring out confidence

aider quelqu'un à ressentir ou montrer de la confiance
Meaning
to help someone feel or show confidence
Example
A mentor’s guidance can **bring out confidence** in young professionals.
L'orientation d'un mentor peut **faire ressortir la confiance** chez les jeunes professionnels.
phrasal-verb

fade into

se fondre progressivement avec l'environnement; devenir moins visible
Meaning
to blend gradually with surroundings; become less noticeable
Example
His pale shirt **faded into** the white background.
Sa chemise pâle **s'est estompée dans** le fond blanc.
phrasal-verb

speak up about

parler honnêtement de quelque chose que vous avez mal fait
Meaning
to talk honestly about something you did wrong
Example
He decided to **speak up about** his past mistakes.
Il a décidé de **parler honnêtement de** ses erreurs passées.
phrasal-verb

draw strength from

obtenir du courage ou de la motivation de quelque chose ou de quelqu'un
Meaning
to get courage or motivation from something or someone
Example
She **draws strength from** her past struggles.
Elle tire sa force de ses luttes passées.
phrasal-verb

let positivity in

laisser entrer des pensées et des sentiments optimistes dans votre esprit
Meaning
to allow optimistic thoughts and feelings into your mind
Example
Take a deep breath and **let positivity in**.
Prenez une profonde respiration et laissez entrer la positivité.
phrasal-verb

hold on

attendre un moment au téléphone
Meaning
to wait for a short time on the phone
Example
Please **hold on** while I transfer your call.
Veuillez patienter pendant que je transfère votre appel.
phrasal-verb

phase out subsidies

cesser progressivement de fournir des subventions
Meaning
to gradually stop providing financial support or benefits
Example
The government plans to **phase out subsidies** for fossil fuels over the next five years.
Le gouvernement prévoit de cesser progressivement de fournir des subventions pour les combustibles fossiles au cours des cinq prochaines années.
phrasal-verb

turn out

assister ou participer à un événement
Meaning
to attend or participate in an event
Example
Thousands of people **turned out** for the annual cultural parade.
Des milliers de personnes **se sont présentées** à la parade culturelle annuelle.
phrasal-verb

chart out for

tracer un chemin ou un emploi du temps pour quelque chose
Meaning
to map a path or schedule for something
Example
We **chart out for** peak-season shipping routes in advance.
Nous planifions à l'avance les itinéraires d'expédition pour la haute saison.
phrasal-verb

focus ahead

se concentrer sur l'avenir et ce qui nous attend plutôt que sur le passé
Meaning
to concentrate on the future and what lies ahead instead of the past
Example
Let’s **focus ahead** instead of worrying about past mistakes.
Concentrons-nous sur l'avenir au lieu de nous inquiéter des erreurs passées.
phrasal-verb

cut short

terminer quelque chose plus tôt que prévu
Meaning
to end something earlier than planned
Example
We had to **cut short** the meeting due to a technical issue.
Nous avons dû **cut short** la réunion en raison d'un problème technique.
phrasal-verb

touch base

prendre contact avec quelqu'un pour mettre à jour ou confirmer des détails
Meaning
to make contact with someone to update or confirm details
Example
Let’s **touch base** later this week to discuss the marketing plan.
Prenons contact plus tard cette semaine pour discuter du plan marketing
phrasal-verb

work through stress

gérer le stress et le surmonter progressivement
Meaning
to deal with and gradually overcome stress
Example
Meditation helps me **work through stress** effectively.
La méditation m'aide à gérer le stress efficacement.
phrasal-verb

turn ideas into reality

faire en sorte que vos projets ou rêves se réalisent
Meaning
to make your plans or dreams come true
Example
Great leaders know how to **turn ideas into reality**.
Les grands leaders savent comment **tourner les idées en réalité**.
phrasal-verb

look out after

prendre soin de quelqu'un, en particulier quelqu'un de plus jeune ou plus faible
Meaning
to take care of someone, especially someone younger or weaker
Example
My parents taught me to **look out after** my younger cousins.
Mes parents m'ont appris à prendre soin de mes cousins plus jeunes.
phrasal-verb

level up skills

améliorer ou mettre à jour vos compétences ou qualifications
Meaning
to improve or upgrade your abilities or qualifications
Example
Professionals often need to **level up skills** to stay competitive.
Les professionnels doivent souvent **améliorer leurs compétences** pour rester compétitifs.
phrasal-verb

recover lost ground

récupérer les progrès ou la position précédents après une baisse
Meaning
to regain previous progress or position after a decline
Example
The stock market quickly **recovered lost ground** after the policy announcement.
Le marché boursier a rapidement récupéré du terrain perdu après l'annonce de la politique.
phrasal-verb

bounce ideas off

partager et discuter des idées avec quelqu'un pour obtenir des retours
Meaning
to share and discuss ideas with someone to get feedback
Example
I love to **bounce ideas off** my teammates before finalizing a plan.
J'adore partager des idées avec mes coéquipiers avant de finaliser un plan.
phrasal-verb

foster mutual respect

encourager la compréhension et l'appréciation entre les groupes ou les pays
Meaning
to encourage understanding and appreciation between groups or countries
Example
Cultural exchanges help **foster mutual respect** among nations.
Les échanges culturels aident à favoriser le respect mutuel entre les nations.
phrasal-verb

breathe out negativity

relâcher des pensées ou des sentiments négatifs par la relaxation
Meaning
to release negative feelings or thoughts through relaxation
Example
Take a deep breath and **breathe out negativity**.
Prenez une grande respiration et relâchez la négativité.
phrasal-verb

stimulate demand

encourager les gens à acheter plus de biens ou de services
Meaning
to encourage people to buy more goods or services
Example
The government reduced taxes to **stimulate demand** in the economy.
Le gouvernement a réduit les taxes pour stimuler la demande dans l'économie.
phrasal-verb

reach out with kindness

offrir de la compassion ou de l'aide à quelqu'un dans le besoin
Meaning
to offer compassion or help to someone in need
Example
We should **reach out with kindness** to those who are struggling.
Nous devrions offrir de la compassion à ceux qui luttent.
phrasal-verb

bring in income

gagner de l'argent grâce au travail ou à l'investissement
Meaning
to earn money from work or investment
Example
She started freelancing to **bring in income** alongside her full-time job.
Elle a commencé à travailler en freelance pour augmenter ses revenus en plus de son travail à temps plein.
phrasal-verb

move on from

se remettre émotionnellement et continuer sa vie après une expérience douloureuse
Meaning
to recover emotionally and continue life after a painful experience
Example
It took him a while to **move on from** the heartbreak.
il lui a fallu un moment pour surmonter la tristesse
phrasal-verb

go into

discuter ou examiner quelque chose en détail
Meaning
to discuss or examine something in detail
Example
The lecturer didn’t **go into** much detail about the topic.
Le conférencier n'a pas discuté beaucoup de détails sur le sujet.
phrasal-verb

walk away from

quitter une relation ou une situation au lieu de l'affronter
Meaning
to leave a relationship or situation instead of confronting it
Example
Sometimes it’s better to **walk away from** toxic friendships.
parfois, il vaut mieux s'éloigner des amitiés toxiques.
phrasal-verb

run late

être en retard sur l'emploi du temps
Meaning
to be behind schedule
Example
I was **running late** for my morning meeting today.
J'étais en retard pour ma réunion du matin aujourd'hui.
phrasal-verb

set out

commencer une action avec un but ou un plan clair
Meaning
to begin an action with a clear purpose or plan
Example
The leader **set out** to build a more collaborative culture.
Le leader **set out** pour construire une culture plus collaborative.
phrasal-verb

work across

travailler ensemble à travers plusieurs régions ou équipes
Meaning
to collaborate or operate jointly across multiple regions or teams
Example
The NGO **works across** 20 countries to promote global education.
L'ONG travaille dans 20 pays pour promouvoir l'éducation mondiale.
phrasal-verb

take through

expliquer quelque chose étape par étape; guider quelqu'un à travers un processus
Meaning
to explain something step by step; to guide someone through a process
Example
Let me **take you through** the application process.
Laisse-moi te guider à travers le processus de candidature.
phrasal-verb

follow through on commitments

honorer les promesses ou engagements faits envers les autres
Meaning
to complete promises or obligations made to others
Example
The government must **follow through on commitments** made at the summit.
Le gouvernement doit honorer les engagements pris lors du sommet.
phrasal-verb

hype up

promouvoir ou exagérer quelque chose pour susciter l'excitation
Meaning
to promote or exaggerate something to create excitement
Example
The media **hyped up** the movie before its release.
Les médias ont exagéré le film avant sa sortie.
phrasal-verb

play with

passer du temps à profiter d'un jeu ou d'un jouet avec quelqu'un
Meaning
to spend time enjoying a game or toy with someone
Example
We used to **play with** marbles and paper boats in the rain.
Nous utilisions **jouer avec** des billes et des bateaux en papier sous la pluie.