carry up
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

carry up

prendre quelque chose d'un endroit plus bas à un endroit plus élevé
Meaning
to take something from a lower place to a higher place
Example
Please **carry up** these bags to the attic.
S'il vous plaît, montez ces sacs au grenier.
phrasal-verb

call back

rappeler un appel téléphonique
Meaning
to return a phone call
Example
I’ll **call back** after I finish my meeting.
Je vais **rappeler** après avoir terminé ma réunion.
phrasal-verb

call for action

demander aux gens de faire quelque chose pour résoudre un problème
Meaning
to demand people to do something to solve a problem
Example
The protest **called for action** on climate change.
La manifestation a **appelé à l'action** contre le changement climatique.
idiom

come out of one's shell

devenir plus extraverti ou plus confiant
Meaning
to become more outgoing or confident
Example
She used to be shy, but now she has finally **come out of her shell**.
Elle était timide avant, mais maintenant elle a finalement **sorti de sa coquille**.
phrasal-verb

chime in

rejoindre une conversation en ajoutant votre opinion ou commentaire
Meaning
to join a conversation by adding your opinion or comment
Example
Feel free to **chime in** if you have anything to add.
N'hésitez pas à **intervenir** si vous avez quelque chose à ajouter.
idiom

clash of civilizations

le conflit entre différents groupes culturels, religieux ou civilisationnels
Meaning
the conflict between different cultural, religious, or civilizational groups
Example
The debate about cultural differences is often seen as a **clash of civilizations**.
Le débat sur les différences culturelles est souvent perçu comme un **clash of civilizations**.
idiom

corner office

un symbole de succès ou de position élevée dans une entreprise
Meaning
a symbol of success or high position in a company
Example
Everyone dreams of getting the **corner office** one day.
Tout le monde rêve de décrocher le **coin bureau** un jour.
idiom

count your blessings

soyez reconnaissant pour les bonnes choses dans votre vie
Meaning
be grateful for the good things in your life
Example
Instead of complaining, **count your blessings**.
Au lieu de vous plaindre, **comptez vos bénédictions**.
idiom

chalk up

attribuer quelque chose à une cause particulière
Meaning
to attribute something to a particular cause
Example
Let’s **chalk up** the delay to bad weather.
Attribuons le retard au mauvais temps.
phrasal-verb

call into question

douter ou remettre en question quelque chose
Meaning
to doubt or challenge something
Example
The report **called into question** the company’s honesty.
Le rapport **a remis en question** l'honnêteté de l'entreprise.
idiom

chip in for

contribuer de l'argent pour un coût partagé
Meaning
to contribute money toward a shared cost
Example
Everyone agreed to **chip in for** a farewell cake.
Tout le monde a accepté de contribuer pour un gâteau d'adieu.
phrasal-verb

cut back on exports

réduire les exportations
Meaning
to reduce the amount of goods sold to other countries
Example
Due to rising costs, the company decided to **cut back on exports** this year.
En raison de l'augmentation des coûts, l'entreprise a décidé de **réduire les exportations** cette année.
idiom

Caught with your pants down

Être pris sans préparation ou embarrassé.
Meaning
To be caught unprepared or embarrassed.
Example
The manager was **caught with his pants down** when asked about the figures.
Le responsable a été pris au dépourvu lorsqu'on lui a demandé des chiffres.
phrasal-verb

call together

rassembler des personnes pour une réunion
Meaning
to bring people together for a meeting
Example
The director **called together** the team for an urgent discussion.
Le directeur **a convoqué** l'équipe pour une discussion urgente.
idiom

come to the rescue

aider quelqu'un en difficulté
Meaning
to help someone in trouble
Example
A firefighter **came to the rescue** of the trapped cat.
Un pompier **est venu à la rescousse** du chat coincé.
idiom

cut through the noise

se démarquer de la concurrence; être remarqué malgré les distractions
Meaning
to stand out from the competition; to be noticed despite distractions
Example
Our campaign needs to **cut through the noise** and grab people’s attention.
Notre campagne doit se démarquer de la concurrence et attirer l'attention des gens.
phrasal-verb

climb up

monter vers le haut en utilisant les mains et les pieds
Meaning
to move upward using hands and feet
Example
The children **climbed up** the tree to get the kite.
Les enfants **ont grimpé** à l'arbre pour attraper le cerf-volant.
idiom

conversion rate

Le pourcentage de visiteurs d’un site web qui effectuent une action souhaitée, comme faire un achat ou s’inscrire.
Meaning
The percentage of visitors to a website who take a desired action, such as making a purchase or signing up.
Example
Our **conversion rate** has significantly improved after the redesign of the website.
Notre **taux de conversion** s’est considérablement amélioré après la refonte du site web.
phrasal-verb

chop up

couper quelque chose en petits morceaux rapidement
Meaning
to cut something into small pieces quickly
Example
He **chopped up** the onions for the curry.
Il **a haché** les oignons pour le curry.
phrasal-verb

cheer oneself up

se rendre plus heureux
Meaning
to make yourself feel happier
Example
She watched her favorite movie to **cheer herself up** after a rough day.
Elle a regardé son film préféré pour **se remonter le moral** après une journée difficile.
phrasal-verb

come clean about

dire la vérité sur quelque chose que vous avez caché
Meaning
to tell the truth about something you’ve been hiding
Example
She finally **came clean about** her past.
Elle a enfin **avoué la vérité sur** son passé.
idiom

come full circle

revenir à l'état d'origine après une série de changements
Meaning
to return to the original state after a series of changes
Example
After years abroad, she’s **come full circle** and moved back home.
Après des années à l'étranger, elle est revenue au point de départ et rentrée chez elle.
idiom

cutting corners

faire quelque chose de la manière la plus facile ou la moins chère, souvent en sacrifiant la qualité
Meaning
to do something in the easiest or cheapest way, often sacrificing quality
Example
They finished early by **cutting corners**, but the result was poor.
Ils ont terminé tôt en coupant les coins, mais le résultat était médiocre.
idiom

carbon neutral

atteindre une empreinte carbone nette zéro, où la quantité de dioxyde de carbone émise est égale à la quantité retirée de l'atmosphère
Meaning
achieving a net-zero carbon footprint, where the amount of carbon dioxide released is equal to the amount removed from the atmosphere
Example
By planting trees and reducing emissions, the company is aiming to become **carbon neutral**.
En plantant des arbres et en réduisant les émissions, l'entreprise vise à devenir **carbone neutre**.
phrasal-verb

crash into

heurter quelque chose, surtout un autre véhicule, violemment
Meaning
to hit something, especially another vehicle, violently
Example
The bus **crashed into** a truck in the early morning fog.
Le bus **a percuté** un camion dans le brouillard du matin.
phrasal-verb

choke on emotions

avoir du mal à parler en raison de fortes émotions
Meaning
to find it hard to speak because of strong emotions
Example
She **choked on emotions** while giving her farewell speech.
Elle **a étouffé dans ses émotions** en prononçant son discours d'adieu.
phrasal-verb

comment back

répondre au commentaire de quelqu'un en ligne
Meaning
to reply to someone’s comment online
Example
She always **comments back** to her followers.
elle répond toujours **aux commentaires** de ses abonnés
phrasal-verb

connect through art

établir des liens ou des amitiés en utilisant l'expression créative
Meaning
to build understanding or friendships using creative expression
Example
People can **connect through art** even if they speak different languages.
Les gens peuvent **connecter à travers l'art** même s'ils parlent différentes langues.
idiom

carve up

diviser quelque chose en parties
Meaning
to divide something into parts
Example
Let’s **carve up** the timeline into manageable phases.
Découpont la chronologie en phases gérables.
phrasal-verb

cut down on costs

réduire les dépenses ou les coûts
Meaning
to reduce expenses or spending
Example
The government is trying to **cut down on costs** to stabilize the economy.
Le gouvernement essaie de réduire les coûts pour stabiliser l'économie.
idiom

count to ten

faire une pause et se calmer avant de réagir dans la colère
Meaning
to pause and calm down before reacting in anger
Example
When you’re upset, just **count to ten** before speaking.
quand tu es fâché, **compte jusqu'à dix** avant de parler.
idiom

change gears

passer à une nouvelle façon de penser ou de faire les choses
Meaning
to shift to a new way of thinking or doing things
Example
We need to **change gears** if we want to reach our target in time.
Nous devons **changer de vitesse** si nous voulons atteindre notre objectif à temps.
phrasal-verb

cheat on

être infidèle à son partenaire
Meaning
to be unfaithful to your partner
Example
She found out that her boyfriend had **cheated on** her.
Elle a découvert que son petit ami l'avait trompée.
idiom

Curiosity killed the cat

Être trop curieux peut causer des problèmes.
Meaning
Being too inquisitive can lead to trouble.
Example
Don't ask too many questions about his past — **curiosity killed the cat**.
Ne pose pas trop de questions sur son passé — la curiosité a tué le chat.
phrasal-verb

cope under pressure

gérer pour bien fonctionner même dans des situations stressantes ou difficiles
Meaning
to manage to function well even in stressful or difficult situations
Example
He learned to **cope under pressure** during tight deadlines.
Il a appris à gérer la pression pendant les délais serrés.
idiom

catfish someone

tromper quelqu'un en créant une fausse identité en ligne
Meaning
to deceive someone by creating a fake online identity
Example
He was **catfished** by someone pretending to be a model.
Il a été **attrapé** par quelqu'un prétendant être un modèle.
idiom

circle back

revenir à un sujet ou une tâche plus tard
Meaning
to return to a topic or task later
Example
Let's **circle back** to this issue after lunch.
Revenons à cette question après le déjeuner.
phrasal-verb

carry back to

ramener quelqu'un ou quelque chose à un état ou un moment précédent
Meaning
to take someone or something to a previous state or time
Example
This smell **carries me back to** my grandmother’s kitchen.
Cette odeur **me ramène à** la cuisine de ma grand-mère.
phrasal-verb

carry yourself with pride

se comporter de manière confiante et digne
Meaning
to behave in a confident and dignified way
Example
Always **carry yourself with pride**, even when things get tough.
Toujours **comportez-vous avec fierté**, même lorsque les choses deviennent difficiles.
idiom

cold fish

une personne qui est peu émotionnelle ou manque de chaleur
Meaning
a person who is unemotional or lacks warmth
Example
He’s such a **cold fish**; he never shows his feelings.
C'est un **poisson froid**; il ne montre jamais ses sentiments.
idiom

Chart a course

Planifier un moyen d'atteindre quelque chose.
Meaning
To plan a way to achieve something.
Example
The company has **charted a course** for global expansion.
L'entreprise a **tracé un cap** pour l'expansion mondiale.
phrasal-verb

cut out luxury items

arrêter d'acheter des choses chères inutiles
Meaning
to stop buying unnecessary expensive things
Example
They decided to **cut out luxury items** to save for a new house.
Ils ont décidé **d'arrêter d'acheter des choses chères inutiles** pour économiser pour une nouvelle maison.
phrasal-verb

catch up with

atteindre le même niveau ou standard que les autres
Meaning
to reach the same level or standard as others
Example
Many companies are trying to **catch up with** global tech giants.
De nombreuses entreprises essaient de rattraper les géants technologiques mondiaux.
phrasal-verb

come off as

sembler être un type de personne particulier
Meaning
to seem to be a particular type of person
Example
He can **come off as** rude, but he’s actually very kind.
Il peut sembler impoli, mais il est en réalité très gentil.
phrasal-verb

clear your mind

clarifier votre esprit ; éliminer les pensées distrayantes et se détendre mentalement
Meaning
to remove distracting thoughts and relax mentally
Example
Go for a walk to **clear your mind** after a long day.
Faites une promenade pour clarifier votre esprit après une longue journée.
phrasal-verb

come off well

réussir ou être jugé positivement dans quelque chose
Meaning
to succeed or be judged positively in something
Example
She **came off well** in the presentation and impressed the board.
Elle **a bien réussi** dans la présentation et a impressionné le conseil.
phrasal-verb

cut off caffeine

arrêter de consommer du café ou des boissons contenant de la caféine
Meaning
to stop consuming coffee or caffeinated drinks
Example
She has **cut off caffeine** to sleep better at night.
elle a arrêté de consommer de la caféine pour mieux dormir la nuit
phrasal-verb

come up trumps

réussir de manière inattendue; réussir quand on s'y attend le moins
Meaning
to perform unexpectedly well; to succeed when least expected
Example
She **came up trumps** and saved the project just in time.
elle a brillamment réussi et a sauvé le projet juste à temps.
phrasal-verb

catch on with

devenir populaire ou bien accepté parmi les gens
Meaning
to become popular or well-accepted among people
Example
The innovative idea quickly **caught on with** young consumers.
L'idée innovante a rapidement **capté l'attention des** jeunes consommateurs.
idiom

Caught on camera

Enregistré en vidéo; capturé visuellement
Meaning
Recorded on video; captured visually
Example
The accident was **caught on camera** by a passerby.
L'accident a été **capté sur caméra** par un passant.
phrasal-verb

celebrate with others

participer aux festivités culturelles des personnes d'autres origines
Meaning
to join in the cultural festivities of people from other backgrounds
Example
We should **celebrate with others** to appreciate their culture and values.
Nous devrions **célébrer avec les autres** pour apprécier leur culture et leurs valeurs.
idiom

check in with

contacter quelqu’un pour échanger des nouvelles
Meaning
to contact someone to exchange updates
Example
I’ll **check in with** the vendor later today.
Je vérifierai avec le fournisseur plus tard aujourd’hui.
idiom

cast the first stone

être le premier à critiquer ou condamner quelqu'un
Meaning
to be the first to criticize or condemn someone
Example
Before you **cast the first stone**, remember that nobody is perfect.
Avant de **jeter la première pierre**, souviens-toi que personne n'est parfait.
phrasal-verb

check in on morale

demander aux gens comment ils se sentent au sujet du travail
Meaning
to ask people how they are feeling about work
Example
Leads **check in on morale** during stressful weeks.
Les dirigeants vérifient le moral des gens pendant les semaines stressantes.
idiom

cop a plea

plaider coupable d'une accusation mineure pour éviter une peine plus sévère
Meaning
to plead guilty to a lesser charge in order to avoid a more severe penalty
Example
He decided to **cop a plea** and serve a shorter sentence.
Il a décidé de plaider coupable et de purger une peine plus courte.
idiom

can of worms

un problème complexe qui peut causer encore plus de problèmes une fois commencé
Meaning
a complex problem that may cause more trouble once started
Example
AI bias is a **can of worms** that’s hard to fix.
Le biais de l'IA est un **can of worms** qui est difficile à résoudre.
phrasal-verb

come around

récupérer connaissance; changer d'avis
Meaning
to regain consciousness; to change one’s opinion
Example
She finally **came around** to our way of thinking.
Elle a finalement changé d'avis pour adopter notre façon de penser.
phrasal-verb

cool down

faire de l'exercice léger après une activité intense pour détendre les muscles
Meaning
to do light exercise after heavy activity to relax muscles
Example
You should **cool down** after your workout to avoid stiffness.
Vous devriez faire de l'exercice léger après votre entraînement pour éviter la raideur.
phrasal-verb

crack up

éclater de rire; rire de manière incontrôlable
Meaning
to burst into laughter; to laugh uncontrollably
Example
We all **cracked up** at his silly joke.
Nous avons tous éclaté de rire à sa blague idiote.
phrasal-verb

come clean with

être complètement honnête avec quelqu'un à propos de quelque chose
Meaning
to be completely honest with someone about something
Example
You should **come clean with** the team about the project delay.
tu devrais être complètement honnête avec l'équipe au sujet du retard du projet.
phrasal-verb

check out for the day

terminer le travail et se déconnecter mentalement pour le reste de la journée
Meaning
to finish work and mentally leave for the rest of the day
Example
Once my reports are sent, I **check out for the day** and rest.
Une fois mes rapports envoyés, je termine la journée et me repose.
idiom

clash of wills

un conflit entre deux personnes déterminées
Meaning
a conflict between two determined people
Example
It was a **clash of wills** between the manager and the employee.
C'était un **clash of wills** entre le gestionnaire et l'employé.
idiom

call someone out

critiquer quelqu'un publiquement pour son comportement ou ses actions
Meaning
to criticize someone publicly for their behavior or actions
Example
She **called him out** for being rude to the waiter.
Elle l'a **critiqué publiquement** pour avoir été impoli avec le serveur.
phrasal-verb

call attention to

attirer l'attention des gens sur quelque chose de bon
Meaning
to make people notice something good
Example
He **called attention to** the artist’s unique style.
Il a **attiré l'attention sur** le style unique de l'artiste.
phrasal-verb

cut out of

retirer quelque chose de non désiré d'une situation ou d'un processus
Meaning
to remove something unwanted from a situation or process
Example
We need to **cut carbon out of** our energy systems.
Nous devons **couper le carbone hors de** nos systèmes énergétiques.
idiom

Cut your losses

Arrêter de faire quelque chose qui n'est plus rentable.
Meaning
To stop doing something that is no longer profitable.
Example
It’s better to **cut your losses** and move on.
Il vaut mieux **couper vos pertes** et avancer.
phrasal-verb

come under

subir une pression ou une attaque, en particulier politique
Meaning
to experience pressure or attack, especially politically
Example
The government **came under** pressure to increase public spending.
Le gouvernement **a subi** une pression pour augmenter les dépenses publiques
idiom

Change is the only constant

Tout dans la vie change constamment; rien ne reste pareil.
Meaning
Everything in life keeps changing; nothing stays the same.
Example
Don’t resist — change is the only constant.
Ne résistez pas — le changement est la seule constante.
idiom

close the deal

conclure un accord avec succès
Meaning
to successfully finalize an agreement
Example
After weeks of negotiation, they finally **closed the deal**.
Après des semaines de négociations, ils ont finalement conclu l’accord.
idiom

can't believe your eyes

être tellement surpris que vous doutez de ce que vous voyez
Meaning
to be so surprised that you doubt what you are seeing
Example
I **couldn’t believe my eyes** when I saw the snowfall.
Je ne pouvais pas croire mes yeux quand j'ai vu la neige tomber.
idiom

come to terms with

parvenir à un accord ou accepter une situation après une certaine négociation
Meaning
to reach an agreement or accept a situation after some negotiation
Example
It took some time, but eventually we **came to terms with** the new policy.
Cela a pris du temps, mais nous avons finalement **accepté** la nouvelle politique.
idiom

come a long way

faire beaucoup de progrès ou d'amélioration
Meaning
to make a lot of progress or improvement
Example
She has **come a long way** since she started her career.
Elle a **fait beaucoup de progrès** depuis qu'elle a commencé sa carrière.
phrasal-verb

cast a vote for

choisir un candidat ou une option lors d'une élection
Meaning
to choose a candidate or option in an election
Example
Remember to **cast a vote for** the issues you believe in.
N'oubliez pas de **voter pour** les problèmes en lesquels vous croyez.
idiom

circle around

tourner autour de quelque chose de manière répétée
Meaning
to move repeatedly around something
Example
The hawk kept **circling around** above the trees.
Le faucon continuait à **faire des cercles** au-dessus des arbres.
phrasal-verb

climb toward

faire des progrès constants vers une position ou un objectif plus élevé
Meaning
to make steady progress toward a higher position or goal
Example
He is **climbing toward** the top position in his company.
Il grimpe vers la position la plus élevée dans son entreprise.
phrasal-verb

connect with

comprendre ou partager des sentiments similaires avec quelqu'un
Meaning
to understand or share similar feelings with someone
Example
I immediately **connected with** her because we had similar life experiences.
Je me suis immédiatement connecté avec elle parce que nous avions des expériences de vie similaires.
phrasal-verb

catch fire

commencer à brûler; devenir très excitant ou populaire
Meaning
to start burning; to become very exciting or popular
Example
The dry leaves quickly **caught fire** in the heat.
Les feuilles sèches ont rapidement **pris feu** sous l'effet de la chaleur.
phrasal-verb

carve out power

gagner de l'influence par un effort persistant
Meaning
to gain influence by persistent effort
Example
Community organizers **carve out power** through consistent meetings.
Les organisateurs communautaires gagnent de l'influence par des réunions constantes.
phrasal-verb

coach through

guider quelqu'un étape par étape dans une tâche
Meaning
to guide someone step by step through a task
Example
I **coach through** tough trade-offs by sharing past cases.
Je guide à travers des compromis difficiles en partageant des cas passés.
phrasal-verb

check within

faire une pause et observer ses propres émotions ou état d'esprit
Meaning
to pause and observe your own emotions or state of mind
Example
Before reacting, **check within** to understand your feelings.
Avant de réagir, **check within** pour comprendre vos sentiments.
phrasal-verb

clean out cache

supprimer les fichiers temporaires d'un système pour libérer de l'espace
Meaning
to remove temporary files from a system to free up space
Example
You should **clean out cache** to make your browser faster.
Vous devriez **vider le cache** pour rendre votre navigateur plus rapide.
phrasal-verb

carry back

rappeler à quelqu'un quelque chose du passé
Meaning
to remind someone of something from the past
Example
That song **carried me back** to my childhood days.
cette chanson **m'a ramené** à mes jours d'enfance
idiom

chin up, soldier

rester courageux et fort dans des situations difficiles
Meaning
to stay brave and strong in difficult situations
Example
**Chin up, soldier**, things will get better soon.
**Courage, soldat**, les choses s'amélioreront bientôt.
phrasal-verb

calm yourself down

se détendre et arrêter de se sentir en colère ou nerveux
Meaning
to relax and stop feeling angry or nervous
Example
Take a deep breath to **calm yourself down** before reacting.
Prenez une grande respiration pour **calmer-vous** avant de réagir.
phrasal-verb

click on

appuyer sur un bouton de la souris pour sélectionner quelque chose
Meaning
to press a button on the mouse to select something
Example
Just **click on** the link to open the website.
cliquez simplement **sur** le lien pour ouvrir le site web.
phrasal-verb

center on

se concentrer sur
Meaning
to focus attention or thoughts on something; to make something the main point
Example
Try to **center on** the positive aspects of your life instead of the negatives.
Essayez de **vous concentrer sur** les aspects positifs de votre vie au lieu des négatifs.
phrasal-verb

count down to deadlines

suivre de près le temps restant avant que le travail soit dû
Meaning
to track remaining time closely before work is due
Example
I **count down to deadlines** with reminders so nothing slips.
Je fais un compte à rebours pour les délais avec des rappels pour que rien ne soit oublié.
idiom

climbing the ladder

améliorer sa position, généralement dans une carrière ou dans le développement personnel
Meaning
to improve one's position, typically in a career or personal growth
Example
He started at the bottom of the company and has been **climbing the ladder** ever since.
Il a commencé en bas de l'entreprise et a été **gravissant les échelons** depuis.
phrasal-verb

cut into

réduire le temps ou l'énergie disponible pour manger ou cuisiner
Meaning
to reduce the time or energy available for eating or cooking
Example
Work has really **cut into** my cooking time.
Le travail a vraiment **réduit** mon temps de cuisine.
idiom

carve your own path

créer son propre chemin pour réussir ou être indépendant
Meaning
to create your own way of achieving success or independence
Example
She decided to **carve her own path** instead of joining her family business.
Elle a décidé de **créer son propre chemin** plutôt que de rejoindre l'entreprise familiale.
phrasal-verb

come out

être publié ou publié; devenir visible
Meaning
to be released or published; to become visible
Example
The new movie **came out** last week.
Le nouveau film **est sorti** la semaine dernière.
idiom

climb the ladder

gravir les échelons dans sa carrière
Meaning
to move up in position or success, especially in a career
Example
He worked hard to **climb the ladder** in his company.
Il a travaillé dur pour **gravir les échelons** dans son entreprise.
idiom

cancel culture

la pratique de retirer le soutien à quelqu'un après qu'il ait fait quelque chose d'offensant
Meaning
the practice of withdrawing support from someone after they do something offensive
Example
Many celebrities fear **cancel culture** online.
beaucoup de célébrités ont peur de **cancel culture** en ligne
phrasal-verb

cut out on

éliminer quelque chose de votre alimentation ou de votre routine
Meaning
to eliminate something from your diet or routine
Example
My doctor told me to **cut out on** sugar to lose weight.
Mon médecin m'a dit d'éliminer le sucre pour perdre du poids.
idiom

crossed wires

un malentendu entre deux personnes
Meaning
a misunderstanding between two people
Example
We must have **crossed wires** about the meeting time.
Nous avons dû avoir un malentendu sur l’heure de la réunion.
idiom

cold war

un état d'hostilité politique et de tension entre des pays sans guerre réelle
Meaning
a state of political hostility and tension between countries without actual warfare
Example
During the 20th century, the United States and the Soviet Union were engaged in a **cold war**.
Au cours du XXe siècle, les États-Unis et l'Union soviétique étaient engagés dans une **guerre froide**.
phrasal-verb

cool off after

se calmer après être en colère ou contrarié
Meaning
to calm down after being angry or upset
Example
He went for a walk to **cool off after** the argument.
Il est allé se promener pour se calmer après la dispute.
idiom

cry a river

pleurer beaucoup ou montrer une tristesse extrême
Meaning
to cry a lot or show extreme sadness
Example
He **cried a river** after hearing the news.
Il a pleuré beaucoup après avoir entendu la nouvelle.
idiom

Crooked as a snake

malhonnête ou peu fiable
Meaning
Dishonest or untrustworthy.
Example
Everyone knows that politician is **crooked as a snake**.
tout le monde sait que ce politicien est **malhonnête comme un serpent**
phrasal-verb

chalk up improvements

créditer les progrès réalisés au fil du temps
Meaning
to credit progress achieved over time
Example
We **chalk up improvements** to consistent practice and rest.
Nous attribuons les améliorations à la pratique constante et au repos.
idiom

Catch on

Commencer à comprendre quelque chose.
Meaning
To begin to understand something.
Example
It took him a while to **catch on** to the new rules.
Il lui a fallu un moment pour **comprendre** les nouvelles règles.
phrasal-verb

come out in favor of

apporter un soutien public ou être d'accord avec quelque chose
Meaning
to publicly support or agree with something
Example
The committee **came out in favor of** the new proposal.
Le comité **a pris position en faveur de** la nouvelle proposition.
phrasal-verb

check back on

revérifier ou regarder à nouveau les mises à jour ou messages en ligne
Meaning
to review or look again at online updates or messages
Example
You should **check back on** the thread later for new replies.
vous devriez **vérifier à nouveau** le fil plus tard pour de nouvelles réponses.
phrasal-verb

choke on

avoir des difficultés à parler ou respirer à cause des émotions fortes
Meaning
to have difficulty speaking or breathing because of strong emotions
Example
She **choked on** her words as she tried to explain how she felt.
Elle **s'est étouffée avec** ses mots en essayant d'expliquer ce qu'elle ressentait.
phrasal-verb

check in with yourself

faire une pause et réfléchir à son état émotionnel actuel
Meaning
to pause and reflect on your current emotional state
Example
Take a moment to **check in with yourself** during stressful days.
Prends un moment pour **vérifier avec toi-même** pendant les journées stressantes.
phrasal-verb

come up to

ne pas atteindre un standard ou une attente particulière
Meaning
to reach a particular standard or expectation
Example
Her performance didn't **come up to** our expectations.
Sa performance n'a pas répondu à nos attentes.
phrasal-verb

check over yourself

réviser vos propres actions et attitudes avec soin
Meaning
to review your own actions and attitudes carefully
Example
Before judging others, **check over yourself** first.
Avant de juger les autres, **révisez vos actions et attitudes** d'abord.
idiom

check back in

se reconnecter plus tard pour obtenir une mise à jour
Meaning
to reconnect later to get an update
Example
Let’s **check back in** next week on the prototype.
Revenons la semaine prochaine sur le prototype.
idiom

cut your teeth

acquérir une expérience initiale dans un domaine ou un emploi particulier
Meaning
to gain initial experience in a particular area or job
Example
He **cut his teeth** in the banking industry before starting his own firm.
Il a acquis de l'expérience dans le secteur bancaire avant de créer sa propre entreprise.
phrasal-verb

close development gaps

réduire les inégalités entre les régions développées et en développement
Meaning
to reduce inequalities between developed and developing regions
Example
Efforts are underway to **close development gaps** between nations.
Des efforts sont en cours pour **combler les écarts de développement** entre les nations.
idiom

cutting-edge marketing

utilisation des techniques de marketing les plus récentes et avancées
Meaning
using the latest and most advanced marketing techniques
Example
Our company invests in **cutting-edge marketing** strategies.
Notre entreprise investit dans des stratégies de marketing de pointe.
phrasal-verb

call down

gronder ou réprimander quelqu'un
Meaning
to scold or reprimand someone
Example
The boss **called down** the employee for being late.
Le patron a réprimandé l'employé pour son retard.
phrasal-verb

cash in

gagner de l'argent grâce à un investissement ou une situation
Meaning
to make money from an investment or situation
Example
Investors **cashed in** when the stock prices soared.
Les investisseurs **ont gagné de l'argent** lorsque les prix des actions ont augmenté.
phrasal-verb

clean up well

avoir l'air bien après s'être habillé ou soigné
Meaning
to look good after getting dressed or groomed
Example
He usually looks messy, but he **cleans up well** for special occasions.
Il a généralement l'air en désordre, mais il est bien habillé pour les occasions spéciales.
idiom

Cross my heart

je jure ou promets sincèrement
Meaning
I swear or promise sincerely.
Example
I will help you, **cross my heart**.
je t'aiderai, **kros mai hart**
idiom

catch lightning in a bottle

réaliser quelque chose d'incroyable et de rare grâce à la créativité ou à la chance
Meaning
to achieve something amazing and rare through creativity or luck
Example
Their new design **caught lightning in a bottle**.
leur nouveau design **a attrapé de la foudre dans une bouteille**
phrasal-verb

come up against

faire face à un problème ou une difficulté
Meaning
to face a problem or difficulty
Example
We **came up against** several obstacles during the project.
Nous avons rencontré plusieurs obstacles pendant le projet.
idiom

come into the spotlight

recevoir de l'attention ou de la reconnaissance publique
Meaning
to receive public attention or recognition
Example
She **came into the spotlight** after winning the award.
Elle **est entrée dans la lumière** après avoir gagné le prix.
phrasal-verb

come along

aller quelque part avec quelqu'un quand on est invité
Meaning
to go somewhere with someone when invited
Example
Would you like to **come along** to the picnic this Sunday?
Voudriez-vous **venir** au pique-nique ce dimanche ?
idiom

crack under pressure

perdre le contrôle ou échouer sous pression
Meaning
to lose control or fail when under stress
Example
Some people **crack under pressure**, while others thrive.
Certaines personnes **craquent sous pression**, tandis que d'autres prospèrent.
idiom

carry forward

reporter quelque chose à une période ultérieure
Meaning
to move something to a later period
Example
We’ll **carry forward** the unused budget to next quarter.
Nous reporterons le budget non utilisé au trimestre suivant.