care from the heart
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

care from the heart

se soucier sincèrement des sentiments ou du bien-être de quelqu'un
Meaning
to genuinely care about someone’s feelings or well-being
Example
She truly **cares from the heart** for everyone around her.
Elle se soucie vraiment de tout le monde autour d'elle, du fond du cœur.
phrasal-verb

shape up

améliorer la condition physique; se mettre en forme
Meaning
to improve physical condition; to get fit
Example
He’s been going to the gym regularly to **shape up** before summer.
Il va régulièrement à la salle de sport pour se mettre en forme avant l'été.
phrasal-verb

wind off from

se détendre ou se détacher du stress ; se calmer après le travail ou la tension
Meaning
to relax or detach yourself from stress; to calm down after work or tension
Example
After a long day, I like to **wind off from** all the pressure by listening to soft music.
Après une longue journée, j'aime me détendre de toute la pression en écoutant de la musique douce.
phrasal-verb

focus on improvement

se concentrer sur l'amélioration
Meaning
to give attention to becoming better at something
Example
Every student should **focus on improvement** rather than perfection.
Chaque étudiant devrait **se concentrer sur l'amélioration** plutôt que sur la perfection.
phrasal-verb

phase out subsidies

cesser progressivement de fournir des subventions
Meaning
to gradually stop providing financial support or benefits
Example
The government plans to **phase out subsidies** for fossil fuels over the next five years.
Le gouvernement prévoit de cesser progressivement de fournir des subventions pour les combustibles fossiles au cours des cinq prochaines années.
phrasal-verb

stay in shape

maintenir le corps en bonne santé et en forme
Meaning
to keep the body healthy and fit
Example
He exercises every day to **stay in shape**.
Il fait de l'exercice tous les jours pour **rester en forme**.
phrasal-verb

key up

faire en sorte que quelqu'un se sente nerveux ou excité
Meaning
to make someone feel nervous or excited
Example
She was **keyed up** before her first performance.
Elle était très nerveuse avant sa première performance.
phrasal-verb

pour into

investir de grandes sommes d'argent dans quelque chose
Meaning
to invest large amounts of money into something
Example
Investors are **pouring into** renewable energy projects.
Les investisseurs investissent de grandes sommes d'argent dans des projets d'énergie renouvelable.
phrasal-verb

build alliances

former des relations de coopération entre des groupes ou des nations
Meaning
to form cooperative relationships between groups or nations
Example
Countries must **build alliances** to face economic crises together.
Les pays doivent **construire des alliances** pour faire face aux crises économiques ensemble.
phrasal-verb

come on board

rejoindre une équipe ou un projet
Meaning
to join a team or project
Example
We’re excited for you to **come on board** our project.
Nous sommes impatients que vous **veniez à bord** de notre projet.
phrasal-verb

drive up inflation

faire augmenter rapidement les prix
Meaning
to cause prices to increase rapidly
Example
Rising fuel costs have **driven up inflation** in many countries.
L'augmentation des coûts du carburant a **fait augmenter l'inflation** dans de nombreux pays.
phrasal-verb

log back out

se déconnecter en toute sécurité d'un système après l'avoir utilisé
Meaning
to safely disconnect from a system again after using it
Example
Don’t forget to **log back out** after checking your account.
N'oubliez pas de vous déconnecter après avoir vérifié votre compte.
phrasal-verb

lift your spirit up

se rendre plus joyeux et plein d'espoir
Meaning
to make yourself feel more cheerful and hopeful
Example
Helping others can really **lift your spirit up**.
Aider les autres peut vraiment remonter votre moral.
phrasal-verb

breathe out

expirer lentement pour relâcher la tension
Meaning
to slowly exhale to release tension
Example
Take a deep breath and **breathe out** all your worries.
Prenez une grande inspiration et **expirez** toutes vos préoccupations.
phrasal-verb

age into

grandir dans un rôle ou une habitude à mesure que vous vieillissez
Meaning
to grow into a role or habit as you get older
Example
Many leaders **age into** a calmer style of decision-making.
De nombreux leaders **vieillissent dans** un style de prise de décision plus calme.
phrasal-verb

report on

donner un compte détaillé d'un événement ou d'une situation
Meaning
to give a detailed account of an event or situation
Example
The journalist will **report on** the latest developments from the scene.
Le journaliste **rapportera sur** les derniers développements depuis la scène.
phrasal-verb

roll over

réinvestir de l'argent d'un investissement arrivé à maturité dans un nouveau
Meaning
to reinvest money from a matured investment into a new one
Example
He decided to **roll over** his fixed deposit for another year.
Il a décidé de réinvestir son dépôt fixe pour une autre année.
phrasal-verb

cheer someone on

encourager quelqu'un en montrant du soutien ou de l'enthousiasme
Meaning
to encourage someone by showing support or enthusiasm
Example
My friends **cheered me on** during the presentation.
Mes amis m'ont encouragé pendant la présentation.
phrasal-verb

drop in on

rendre visite à quelqu'un de manière informelle et sans rendez-vous
Meaning
to visit someone casually and without an appointment
Example
We decided to **drop in on** our cousins while passing through their town.
Nous avons décidé de **drop in on** nos cousins en passant par leur ville.
phrasal-verb

spur growth

encourager ou accélérer l'expansion économique
Meaning
to encourage or accelerate economic expansion
Example
Tax cuts were introduced to **spur growth** in the private sector.
Des réductions d'impôts ont été introduites pour encourager la croissance dans le secteur privé.
phrasal-verb

check back on progress

examiner jusqu'où le travail a avancé depuis la dernière mise à jour
Meaning
to review how far work has moved since the last update
Example
Project leads **check back on progress** every Thursday morning.
Les chefs de projet **examinent les progrès** chaque jeudi matin.
phrasal-verb

build insight from

développer la compréhension en analysant les expériences passées
Meaning
to develop understanding by analyzing past experiences
Example
We can **build insight from** our past projects to improve future ones.
Nous pouvons **développer une compréhension à partir** de nos projets passés pour améliorer les futurs.
phrasal-verb

adapt over time

s'ajuster progressivement aux changements ou aux nouvelles circonstances
Meaning
to gradually adjust to changes or new circumstances
Example
Teams often **adapt over time** as they face different challenges.
Les équipes s'**adaptent au fil du temps** lorsqu'elles font face à des défis différents.
phrasal-verb

grow out of

cesser de répéter des erreurs à mesure qu'on acquiert de l'expérience
Meaning
to stop repeating mistakes as you gain experience
Example
Most people **grow out of** their early mistakes with time.
La plupart des gens **grandissent** de leurs erreurs initiales avec le temps.
phrasal-verb

fire someone up

inspirer ou énergiser quelqu'un
Meaning
to inspire or energize someone
Example
The coach’s words **fired up** the team before the final game.
Les mots de l'entraîneur ont **motivé** l'équipe avant le dernier match.
phrasal-verb

work through

gérer et résoudre des émotions ou des expériences difficiles
Meaning
to deal with and resolve difficult emotions or experiences
Example
He’s trying to **work through** his grief after the loss.
Il essaie de gérer sa douleur après la perte.
phrasal-verb

bring across

communiquer une idée de manière efficace
Meaning
to communicate an idea effectively
Example
He used visuals to **bring across** his main idea clearly.
Il a utilisé des visuels pour communiquer son idée principale clairement.
phrasal-verb

build alliances with

former des partenariats ou des accords avec d'autres groupes ou partis
Meaning
to form partnerships or agreements with other groups or parties
Example
The party aims to **build alliances with** smaller political movements to strengthen its position.
Le parti vise à **former des alliances avec** de petits mouvements politiques pour renforcer sa position.
phrasal-verb

recover from recession

se remettre d'une récession économique
Meaning
to return to growth after an economic decline
Example
The country is slowly **recovering from recession**.
Le pays se remet lentement de la récession.
phrasal-verb

fume at

ressentir ou montrer de la colère envers quelqu'un ou quelque chose
Meaning
to feel or show anger towards someone or something
Example
She was **fuming at** her friends for breaking her trust.
elle était **fumant contre** ses amis pour avoir brisé sa confiance.
phrasal-verb

link together

connecter ou unir des personnes ou des organisations
Meaning
to connect or unite people or organizations
Example
The new initiative aims to **link together** researchers from across the globe.
La nouvelle initiative vise à **unir** des chercheurs du monde entier.
phrasal-verb

find on

découvrir quelque chose physiquement sur quelqu'un ou quelque chose
Meaning
to discover something physically on someone or something
Example
The police **found on** him a stolen phone.
La police lui a trouvé un téléphone volé.
phrasal-verb

relish in

prendre un grand plaisir ou délice dans quelque chose
Meaning
to take great pleasure or delight in something
Example
He **relishes in** the success he worked so hard for.
Il se régale dans le succès pour lequel il a travaillé si dur.
phrasal-verb

throw about

déplacer ou disperser des choses de manière désordonnée
Meaning
to move or scatter things in a disorderly way
Example
The kids **threw about** their toys all over the room.
les enfants **ont jeté par terre** leurs jouets partout dans la pièce
phrasal-verb

simmer with anger

ressentir de la colère sans l'exprimer ouvertement
Meaning
to feel but not express anger openly
Example
He **simmered with anger** after being insulted.
Il a bouillonné de colère après avoir été insulté.
phrasal-verb

partner with

collaborer avec une autre organisation ou un pays pour une initiative partagée.
Meaning
to collaborate with another organization or country for a shared initiative
Example
Tech companies **partner with** governments to improve cybersecurity globally.
Les entreprises technologiques **s'associent avec** les gouvernements pour améliorer la cybersécurité à l'échelle mondiale.
phrasal-verb

waver between

aller d'un côté à l'autre entre deux opinions ou choix
Meaning
to go back and forth between two opinions or choices
Example
She **wavered between** hope and fear before making her decision.
Elle a hésité entre l'espoir et la peur avant de prendre sa décision.
phrasal-verb

carry out plans

exécuter ou mettre en œuvre quelque chose comme prévu
Meaning
to execute or implement something as planned
Example
The team successfully carried out the new strategy.
L'équipe a réalisé la nouvelle stratégie avec succès.
phrasal-verb

keep alive

s'assurer que les traditions culturelles continuent d'exister
Meaning
to make sure cultural traditions continue to exist
Example
Artists work hard to **keep alive** the spirit of folk art.
Les artistes travaillent dur pour **garder en vie** l'esprit de l'art folklorique.
phrasal-verb

delve in

explorer ou enquêter en profondeur
Meaning
to explore or investigate deeply
Example
The scientist decided to **delve in** to the mysteries of the deep sea.
Le scientifique a décidé de **plonger** dans les mystères des profondeurs marines.
phrasal-verb

speak around

parler d'un sujet sans l'aborder directement
Meaning
to discuss a topic without addressing it directly
Example
He tends to **speak around** the real issue instead of confronting it.
Il a tendance à **parler d'un sujet** sans aborder directement le vrai problème.
phrasal-verb

go into

discuter ou examiner quelque chose en détail
Meaning
to discuss or examine something in detail
Example
The lecturer didn’t **go into** much detail about the topic.
Le conférencier n'a pas discuté beaucoup de détails sur le sujet.
phrasal-verb

hesitate over

faire une pause avant de faire ou dire quelque chose à cause de l'incertitude
Meaning
to pause before doing or saying something because of uncertainty
Example
She **hesitated over** whether to tell him the truth.
Elle hésita à lui dire la vérité.
phrasal-verb

comment on

exprimer une opinion sur quelque chose
Meaning
to express an opinion about something
Example
Please **comment on** the professor’s recent publication.
Veuillez commenter la récente publication du professeur.
phrasal-verb

hold on through struggle

rester fort et persévérant pendant les moments difficiles
Meaning
to stay strong and persistent during hard times
Example
You just have to **hold on through struggle** until things get better.
Tu dois juste **tenir bon à travers la lutte** jusqu'à ce que les choses s'améliorent.
phrasal-verb

shore up reserves

renforcer ou soutenir les réserves financières
Meaning
to strengthen or support financial reserves
Example
The central bank moved to **shore up reserves** by buying foreign currency.
La banque centrale a pris des mesures pour renforcer les réserves en achetant des devises étrangères.
phrasal-verb

pull through together

surmonter une période difficile en se soutenant mutuellement
Meaning
to survive a hard time by supporting one another
Example
Communities **pull through together** after harsh weather hits.
Les communautés surmontent ensemble après que les conditions climatiques difficiles frappent.
phrasal-verb

share in traditions

participer ou prendre part à des coutumes ou des rituels culturels
Meaning
to participate in or take part in cultural customs or rituals
Example
Visitors were invited to **share in traditions** of the local people.
Les visiteurs ont été invités à partager les traditions des habitants locaux.
phrasal-verb

hurry up

faire quelque chose plus vite
Meaning
to do something faster
Example
You need to **hurry up** if you want to catch the train.
Tu dois **te dépêcher** si tu veux attraper le train.
phrasal-verb

choke up with emotion

être incapable de parler en raison de fortes émotions
Meaning
to become unable to speak because of strong feelings
Example
He **choked up with emotion** while giving his speech.
Il **s'est étouffé avec émotion** en donnant son discours.
phrasal-verb

beat yourself up

se blâmer trop pour quelque chose
Meaning
to blame or criticize yourself too much for something
Example
Don't **beat yourself up** over one mistake.
Ne te blâme pas trop pour une erreur.
phrasal-verb

wind meetings down

conclure les discussions et clore une réunion
Meaning
to wrap up discussions and close a meeting
Example
Chairs **wind meetings down** by recapping wins and next steps.
Les chaises **wind meetings down** en récapitulant les victoires et les prochaines étapes.
phrasal-verb

relax into

se sentir progressivement plus à l'aise et heureux dans une situation
Meaning
to gradually feel more comfortable and happy in a situation
Example
She **relaxed into** the vacation after the first day.
Elle **s'est détendue dans** les vacances après le premier jour.
phrasal-verb

care for

s'occuper de quelqu'un qui est malade ou a besoin d'aide
Meaning
to look after someone who is sick or in need
Example
He **cares for** his elderly parents every day.
il s'occupe de ses parents âgés tous les jours
phrasal-verb

listen without judging

écouter l’opinion des autres sans préjugé ni critique
Meaning
to pay attention to others’ views without bias or criticism
Example
Inclusive managers **listen without judging** during discussions.
Les gestionnaires inclusifs **écoutent sans juger** lors des discussions.
phrasal-verb

drag into conflict

impliquer quelqu'un contre son gré dans un conflit ou une guerre
Meaning
to involve someone unwillingly in a dispute or war
Example
The smaller nation was **dragged into conflict** by its allies.
La petite nation a été **traînée dans le conflit** par ses alliés.
phrasal-verb

cut across

affecter plusieurs domaines ou groupes à la fois
Meaning
to affect multiple areas or groups at once
Example
Climate change **cuts across** every sector of society.
Le changement climatique **affecte tous** les secteurs de la société.
phrasal-verb

bring to light

révéler quelque chose qui était caché ou peu clair
Meaning
to reveal something that was hidden or unclear
Example
Therapy helped him **bring to light** the real source of his anger.
La thérapie l'a aidé à **bring to light** la vraie source de sa colère.
phrasal-verb

long for

désirer vivement quelque chose qui ne peut pas arriver ou qui est éloigné
Meaning
to wish very strongly for something that cannot happen or is far away
Example
He still **longs for** the days when he could have made things right.
Il **désire encore** les jours où il aurait pu arranger les choses.
phrasal-verb

make do with

se débrouiller avec quelque chose de moins qu'idéal
Meaning
to manage with something less than ideal
Example
We didn’t have enough chairs, so we had to **make do with** stools.
Nous n'avions pas assez de chaises, alors nous avons dû nous débrouiller avec des tabourets.
phrasal-verb

set out new goals

définir ou commencer à poursuivre de nouveaux objectifs
Meaning
to define or start pursuing new objectives
Example
The innovation team **set out new goals** for sustainable business models.
L'équipe d'innovation a défini de nouveaux objectifs pour des modèles commerciaux durables.
phrasal-verb

stay disciplined

maintenir l'autocontrôle et des habitudes d'étude constantes
Meaning
to maintain self-control and consistent study habits
Example
To achieve great results, students must **stay disciplined** throughout the semester.
Pour obtenir de bons résultats, les étudiants doivent **rester disciplinés** tout au long du semestre.
phrasal-verb

bring on board

inclure ou impliquer quelqu'un dans une équipe ou un projet
Meaning
to include or involve someone in a team or project
Example
We want to **bring on board** a partner who shares our vision.
Nous voulons inclure un partenaire qui partage notre vision.
phrasal-verb

drop back

se déplacer vers une position plus arrière
Meaning
to move to a position further behind
Example
The runner **dropped back** after the first lap due to exhaustion.
Le coureur **est retombé** après le premier tour en raison de l'épuisement.
phrasal-verb

speak from

exprimer un avis basé sur l'expérience personnelle
Meaning
to express an opinion based on personal experience
Example
She **speaks from** experience when she warns about that company.
Elle **parle d'**expérience quand elle avertit à propos de cette entreprise.
phrasal-verb

shut down emotionally

arrêter d'exprimer ou de ressentir des émotions, en particulier après avoir été blessé
Meaning
to stop expressing or feeling emotions, especially after being hurt
Example
After the argument, he completely **shut down emotionally**.
après la dispute, il s'est complètement refermé émotionnellement.
phrasal-verb

build upon knowledge

utiliser les informations précédemment apprises comme base pour un nouvel apprentissage
Meaning
to use previously learned information as a foundation for new learning
Example
Students should **build upon knowledge** from earlier lessons to understand complex topics.
Les étudiants doivent s'appuyer sur les connaissances des leçons précédentes pour comprendre des sujets complexes.
phrasal-verb

bring along

emporter quelqu'un ou quelque chose avec vous lorsque vous allez quelque part
Meaning
to take someone or something with you when you go somewhere
Example
You can **bring along** your sister to the party if you like.
Tu peux emmener ta sœur à la fête si tu veux.
phrasal-verb

apply for

faire une demande formelle pour un emploi ou un poste
Meaning
to make a formal request for a job or position
Example
She decided to **apply for** the marketing manager position at the new company.
Elle a décidé de postuler pour le poste de responsable marketing dans la nouvelle entreprise.
phrasal-verb

cut off from

séparer ou isoler de quelque chose
Meaning
to separate or isolate from something
Example
Deforestation can **cut off** animals from their habitats.
La déforestation peut séparer les animaux de leurs habitats.
phrasal-verb

start off with

commencer un processus créatif ou un projet en utilisant une idée ou un matériel particulier
Meaning
to begin a creative process or project using a certain idea or material
Example
The artist **started off with** a simple sketch before adding color.
L'artiste **a commencé avec** un simple croquis avant d'ajouter de la couleur.
phrasal-verb

check around for

chercher dans différents endroits à la recherche de quelque chose
Meaning
to look in different places in search of something
Example
We **check around for** scholarships before settling on a program.
Nous cherchons des bourses avant de choisir un programme.
phrasal-verb

keep the market afloat

empêcher le marché de s'effondrer ou de décliner
Meaning
to prevent the market from collapsing or declining
Example
The stimulus package helped **keep the market afloat** during the crisis.
Le paquet de stimulation a aidé à **garder le marché à flot** pendant la crise.
phrasal-verb

bring back

réintroduire ou restaurer quelque chose qui a été enlevé
Meaning
to reintroduce or restore something that was removed
Example
The city plans to **bring back** tree-planting programs this year.
La ville prévoit de réintroduire des programmes de plantation d'arbres cette année.
phrasal-verb

loop people in

inclure d'autres dans les informations ou les décisions
Meaning
to include others in information or decisions
Example
I'll **loop people in** on the findings after the interview.
Je vais inclure les gens dans les résultats après l'entretien.
phrasal-verb

comment back

répondre au commentaire de quelqu'un en ligne
Meaning
to reply to someone’s comment online
Example
She always **comments back** to her followers.
elle répond toujours **aux commentaires** de ses abonnés
phrasal-verb

push aside doubts

ignorer les peurs ou les incertitudes et continuer à avancer
Meaning
to ignore fears or uncertainties and keep moving
Example
She **pushed aside doubts** and followed her instincts.
Elle a écarté les doutes et a suivi ses instincts.
phrasal-verb

call forth

provoquer une réaction ou une réponse
Meaning
to bring about a reaction or response
Example
Her speech **called forth** a lot of emotions from the audience.
Son discours **a suscité** beaucoup d'émotions dans le public.
phrasal-verb

step forward for opportunities

se porter volontaire ou prendre l'initiative lorsque des opportunités se présentent
Meaning
to volunteer or take initiative when opportunities arise
Example
Ambitious employees often **step forward for opportunities** to learn and grow.
Les employés ambitieux se portent souvent volontaires pour les opportunités d'apprendre et de grandir.
phrasal-verb

log back in

se reconnecter à son compte après s'être déconnecté
Meaning
to enter your account again after logging out
Example
I had to **log back in** after my session expired.
J'ai dû me reconnecter après que ma session a expiré.
phrasal-verb

scroll back

faire défiler vers le haut pour voir les anciens messages ou publications
Meaning
to move up to view older posts or messages
Example
I **scrolled back** to see our old conversation.
j'ai fait défiler en arrière pour voir notre ancienne conversation
phrasal-verb

get away from

éviter des pratiques ou situations contraires à l'éthique
Meaning
to avoid unethical practices or situations
Example
We need to **get away from** these unfair business tactics.
Nous devons **nous éloigner de** ces tactiques commerciales injustes.
phrasal-verb

take responsibility for

accepter que vous êtes à blâmer pour quelque chose
Meaning
to accept that you are to blame for something
Example
He finally **took responsibility for** the mistake.
Il a finalement **pris la responsabilité de** l'erreur.
phrasal-verb

build around

baser quelque chose sur une idée ou une caractéristique centrale
Meaning
to base something on a central idea or feature
Example
The company plans to **build around** AI as its main technology.
L'entreprise prévoit de **build around** l'IA comme sa technologie principale.
phrasal-verb

own responsibility for

accepter que vous êtes responsable de quelque chose qui s'est passé
Meaning
to accept that you are accountable for something that happened
Example
He chose to **own responsibility for** the team’s delay.
Il a choisi d'assumer la responsabilité du retard de l'équipe.
phrasal-verb

rise from hurt

se remettre émotionnellement après avoir été profondément blessé
Meaning
to recover emotionally after being deeply hurt
Example
He managed to **rise from hurt** and trust people again.
Il a réussi à **se remettre de la douleur** et à faire à nouveau confiance aux gens.
phrasal-verb

gear towards

préparer ou concevoir quelque chose pour un type spécifique de carrière ou de rôle
Meaning
to prepare or design something for a specific type of career or role
Example
Her recent training is **geared towards** a career in management.
Sa récente formation est **axée sur** une carrière en gestion.
phrasal-verb

pull into

conduire dans un endroit, comme un parking ou une station
Meaning
to drive into a place, such as a parking lot or station
Example
The bus **pulled into** the terminal right on time.
Le bus **est arrivé** à la terminale juste à l'heure.
phrasal-verb

brag about

parler fièrement des réalisations de soi-même ou de quelqu'un d'autre
Meaning
to talk proudly about one’s or someone’s achievements
Example
He loves to **brag about** his team’s success.
Il adore **brag about** le succès de son équipe.
phrasal-verb

branch into innovation

s'étendre dans des domaines créatifs ou innovants
Meaning
to expand into creative or innovative areas
Example
The company plans to **branch into innovation** through new tech solutions.
L'entreprise prévoit de **branche dans l'innovation** grâce à de nouvelles solutions technologiques.
phrasal-verb

speak down to

parler à quelqu'un comme s'il était moins intelligent
Meaning
to talk to someone as if they are less intelligent
Example
Don’t **speak down to** your colleagues; treat them equally.
Ne **parle pas condescendantement** à tes collègues; traite-les également.
phrasal-verb

hang on to

garder quelque chose; ne pas perdre espoir ou croyance
Meaning
to keep something; not to lose hope or belief
Example
You must **hang on to** your vision even in hard times.
Vous devez tenir à votre vision même dans les moments difficiles.
phrasal-verb

work out agreements

parvenir à un accord négocié
Meaning
to reach a negotiated settlement or deal
Example
The trade ministers managed to **work out agreements** after long discussions.
Les ministres du commerce ont réussi à parvenir à un accord après de longues discussions.
phrasal-verb

learn to cope with

apprendre à gérer ou à gérer l'échec
Meaning
to learn how to manage or handle failure
Example
You have to **learn to cope with** setbacks if you want to grow.
Vous devez apprendre à gérer les revers si vous voulez grandir.
phrasal-verb

bounce back after

se remettre rapidement d'un échec ou d'un revers
Meaning
to recover from failure or setback quickly
Example
He managed to **bounce back after** losing his job.
Il a réussi à se remettre rapidement après avoir perdu son emploi.
phrasal-verb

forgive someone for

cesser d'être en colère contre quelqu'un pour ce qu'il a fait
Meaning
to stop being angry with someone for what they did
Example
She finally **forgave him for** lying.
Finalement, elle lui a pardonné d'avoir menti.
phrasal-verb

tackle issues with

aborder les problèmes ensemble avec quelqu'un
Meaning
to address problems together with someone
Example
Let's **tackle issues with** transparency during the review.
Résolvons les problèmes avec transparence pendant l'examen.
phrasal-verb

stay positive

garder une attitude optimiste
Meaning
to keep an optimistic attitude
Example
Even in hard times, she always tries to **stay positive**.
Même en période difficile, elle essaie toujours de rester positive.
phrasal-verb

pull in

attirer ou gagner de l'argent, des bénéfices ou des investissements
Meaning
to attract or earn money, profit, or investment
Example
The new app quickly **pulled in** thousands of subscribers and investors.
La nouvelle application a rapidement attiré des milliers d'abonnés et d'investisseurs.
phrasal-verb

open channels with

commencer la communication avec un individu ou un groupe
Meaning
to start communication with an individual or group
Example
The company **opened channels with** its overseas partners to share updates.
L'entreprise a ouvert des canaux de communication avec ses partenaires étrangers pour partager des mises à jour.
phrasal-verb

drive growth

provoquer une augmentation ou une amélioration des affaires ou de l'économie
Meaning
to cause an increase or improvement in business or economy
Example
Government investments in infrastructure can **drive growth** across multiple sectors.
Les investissements publics dans les infrastructures peuvent stimuler la croissance dans divers secteurs.
phrasal-verb

touch base

prendre contact avec quelqu'un pour mettre à jour ou confirmer des détails
Meaning
to make contact with someone to update or confirm details
Example
Let’s **touch base** later this week to discuss the marketing plan.
Prenons contact plus tard cette semaine pour discuter du plan marketing
phrasal-verb

capitalize on

profiter de quelque chose pour réussir
Meaning
to take advantage of something to gain success
Example
She knew how to **capitalize on** every opportunity that came her way.
Elle savait comment profiter de chaque occasion qui se présentait à elle.
phrasal-verb

look for

chercher quelque chose dont vous avez besoin
Meaning
to search for something you need
Example
I’m **looking for** a new job because I need more stability.
Je suis **à la recherche** d'un nouveau travail car j'ai besoin de plus de stabilité.
phrasal-verb

pin down

identifier ou déterminer quelque chose exactement
Meaning
to identify or determine something exactly
Example
We finally **pinned down** the project’s main objectives.
Nous avons finalement **déterminé** les principaux objectifs du projet.
phrasal-verb

set aside time

réserver une quantité spécifique de temps pour quelque chose d'important
Meaning
to reserve a specific amount of time for something important
Example
You should **set aside time** for personal reflection every day.
Vous devriez réserver du temps pour la réflexion personnelle chaque jour.
phrasal-verb

step in for

prendre la place de quelqu'un pour gérer une situation
Meaning
to take someone’s place to handle a situation
Example
The manager had to **step in for** the team leader during the crisis.
Le manager a dû remplacer le leader de l'équipe pendant la crise.
phrasal-verb

rise above emotions

ne pas laisser les émotions contrôler vos actions
Meaning
to not let emotions control your actions
Example
True wisdom is the ability to **rise above emotions** in tough situations.
La véritable sagesse est la capacité de **surmonter les émotions** dans des situations difficiles.
phrasal-verb

commend on

louer quelqu'un pour quelque chose
Meaning
to praise someone for something
Example
The manager **commended** her **on** her excellent presentation.
Le directeur l'a félicitée pour sa présentation exceptionnelle.
phrasal-verb

be crazy about

aimer quelqu'un ou quelque chose énormément
Meaning
to love something or someone very much
Example
She’s **crazy about** Korean dramas.
Elle est **folle de** dramas coréens.
phrasal-verb

settle on

choisir quelque chose après avoir considéré d'autres options
Meaning
to choose something after considering other options
Example
After hours of discussion, they **settled on** a final plan.
Après des heures de discussion, ils ont **choisi** un plan final.
phrasal-verb

step into

commencer un nouveau rôle ou poste
Meaning
to begin a new role or position
Example
He confidently **stepped into** his position as project leader.
Il a pris avec confiance son poste de leader de projet.
phrasal-verb

open out of yourself

exprimer vos vrais sentiments librement ; devenir émotionnellement disponible
Meaning
to express your true feelings freely; to become emotionally available
Example
It's healthy to **open out of yourself** when you're feeling overwhelmed.
Il est sain de **s'ouvrir émotionnellement** lorsque vous vous sentez accablé.
phrasal-verb

get across feelings

communiquer avec succès ce que vous ressentez
Meaning
to successfully communicate how you feel
Example
He couldn’t **get across** his feelings properly in the letter.
Il n’a pas pu exprimer correctement ses sentiments dans la lettre.
phrasal-verb

get through with

communiquer avec succès ou être compris par quelqu'un
Meaning
to successfully communicate or be understood by someone
Example
It’s hard to **get through with** people when there’s a language barrier.
Il est difficile de **get through with** les gens lorsqu'il y a une barrière linguistique.
phrasal-verb

reach beyond limits

essayer de réaliser plus que ce qui semble possible ; aller au-delà de votre zone de confort
Meaning
to try to achieve more than what seems possible; to go further than your comfort zone
Example
She always inspires others to **reach beyond limits** and dream big.
Elle inspire toujours les autres à dépasser leurs limites et à rêver grand.
phrasal-verb

listen without

écouter attentivement sans interrompre ou juger
Meaning
to listen attentively without interrupting or judging
Example
It helps when someone just **listens without** giving advice.
Cela aide quand quelqu'un écoute simplement sans donner de conseils.
phrasal-verb

eat out

manger au restaurant au lieu de manger à la maison
Meaning
to eat at a restaurant instead of at home
Example
We decided to **eat out** tonight.
Nous avons décidé de manger au restaurant ce soir.
phrasal-verb

rest up

se reposer complètement pour retrouver de l'énergie
Meaning
to rest completely to regain energy
Example
You should **rest up** before your long trip tomorrow.
tu devrais **te reposer** avant ton long voyage demain.
phrasal-verb

adapt within communities

ajuster son comportement et ses habitudes pour s'intégrer dans une communauté locale
Meaning
to adjust behavior and habits to fit in with a local community
Example
Immigrants often need to **adapt within communities** to feel at home.
Les immigrants ont souvent besoin de **s'adapter au sein des communautés** pour se sentir chez eux.
phrasal-verb

roll feedback into

intégrer des commentaires dans la version suivante
Meaning
to incorporate comments into the next version
Example
Designers **roll feedback into** the doc before sharing again.
Les concepteurs **intègrent des commentaires** dans le document avant de le partager à nouveau.