call to arms
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Expression Cards All Expressions
idiom

call to arms

un appel à agir, surtout pour défendre une cause
Meaning
a call to take action, especially to defend a cause
Example
The leader’s speech was a **call to arms** for all citizens to fight corruption.
Le discours du leader était un **appel aux armes** pour que tous les citoyens luttent contre la corruption.
idiom

Don't put off until tomorrow what you can do today

Ne remets pas à demain ce que tu peux faire aujourd'hui.
Meaning
Do not procrastinate; take advantage of the present moment.
Example
Finish your work now, **don't put off until tomorrow what you can do today**.
Termine ton travail maintenant, ne remets pas à demain ce que tu peux faire aujourd'hui.
idiom

back out

se retirer d’un accord ou d’un engagement
Meaning
to withdraw from an agreement or commitment
Example
They can’t **back out** after signing the contract.
Ils ne peuvent pas se retirer après avoir signé le contrat.
idiom

sign off on

approuver officiellement quelque chose
Meaning
to formally approve something
Example
The director needs to **sign off on** the final budget.
Le directeur doit **approuver** le budget final.
idiom

in two minds

indécis à propos de quelque chose
Meaning
undecided about something
Example
I'm **in two minds** about accepting the new job offer.
Je suis **indécis** à propos d'accepter la nouvelle offre d'emploi.
idiom

strike it lucky

avoir de la chance de manière inattendue
Meaning
to have unexpected good fortune
Example
We **struck it lucky** and found the last two tickets.
Nous avons eu de la chance et avons trouvé les deux derniers billets.
idiom

keyboard warrior

quelqu'un qui publie des commentaires agressifs ou en colère en ligne
Meaning
someone who posts aggressive or angry comments online
Example
He acts tough online, but he’s just a **keyboard warrior**.
Il agit dur en ligne, mais il n'est qu'un **guerrier du clavier**.
idiom

make a scene

faire une scène ou créer un scandale
Meaning
to create a noisy or dramatic disturbance
Example
Please don’t **make a scene** in public.
S’il te plaît, ne fais pas de scène en public.
idiom

afraid of your own shadow

être facilement effrayé
Meaning
to be easily frightened
Example
He’s so timid; he’s **afraid of his own shadow**.
Il est si timide qu’il a peur de sa propre ombre.
idiom

by the skin of your teeth

réussir quelque chose de justesse
Meaning
to just barely manage to do something
Example
He passed the exam **by the skin of his teeth**.
Il a réussi l’examen de justesse.
idiom

play by ear

improviser ou décider au fur et à mesure plutôt que de suivre un plan fixe
Meaning
to improvise or decide as you go rather than following a fixed plan
Example
We don't have a fixed schedule, so let's just **play it by ear**.
Nous n'avons pas d'emploi du temps fixe, alors improvisons simplement.
idiom

a diplomatic tightrope

une situation diplomatique très délicate ou risquée
Meaning
a very delicate or risky diplomatic situation
Example
Managing relations with both rivals is a **diplomatic tightrope**.
Gérer les relations avec les deux rivaux est un **équilibre diplomatique**.
idiom

get the ball rolling

commencer quelque chose, en particulier un projet ou un processus
Meaning
to start something, especially a project or process
Example
Let’s **get the ball rolling** on this new campaign.
Commençons cette nouvelle campagne.
idiom

to teach an old dog new tricks

essayer d'enseigner à quelqu'un quelque chose qu'il est déjà fixé dans ses façons
Meaning
to try to teach someone something they are set in their ways about
Example
It’s hard to **teach an old dog new tricks** when it comes to new technology.
Il est difficile de **enseigner un vieux chien de nouveaux tours** lorsqu'il s'agit de nouvelles technologies.
idiom

level up

améliorer ou avancer à un niveau supérieur
Meaning
to improve or advance to a higher level
Example
With his hard work, he has been able to **level up** in his career.
Avec son travail acharné, il a pu **level up** dans sa carrière.
idiom

when pigs fly

quelque chose qui n’arrivera jamais
Meaning
something that will never happen
Example
He'll clean his room **when pigs fly**.
Il nettoiera sa chambre quand les cochons voleront.
idiom

a run for one’s money

concurrencer fortement avec quelqu'un; défier de manière efficace
Meaning
to compete strongly with someone; to challenge effectively
Example
The new company is giving the old giants **a run for their money**.
La nouvelle entreprise concurrence fortement les vieux géants.
idiom

bottle up your feelings

cacher ou réprimer ses émotions
Meaning
to hide or suppress your emotions
Example
Don't **bottle up your feelings**; talk about them.
Ne **refoule pas tes sentiments**; parle-en.
idiom

That ship has sailed

cette opportunité est passée et ne peut plus être utilisée.
Meaning
That opportunity is gone and cannot be used anymore.
Example
I wanted to apply for that job, but **that ship has sailed**.
je voulais postuler pour ce travail, mais **cette opportunité est passée**.
idiom

don't judge a book by its cover

vous ne devez pas vous faire d'opinion sur quelqu'un ou quelque chose uniquement en vous basant sur ce que vous voyez à l'extérieur
Meaning
you shouldn't form an opinion on someone or something based purely on what you see on the outside
Example
She may look serious, but **don't judge a book by its cover**.
Elle peut avoir l'air sérieuse, mais **ne jugez pas un livre à sa couverture**.
idiom

talk shop

parler de travail ou d'affaires pendant le temps libre
Meaning
to talk about work or business during leisure time
Example
Even at dinner, they started to **talk shop**.
Même au dîner, ils ont commencé à **parler de boulot**.
idiom

feel it in one's bones

avoir un fort sentiment ou une intuition à propos de quelque chose
Meaning
to have a strong feeling or intuition about something
Example
I **feel it in my bones** that something bad is going to happen.
J'ai l'impression dans mes os que quelque chose de mauvais va arriver.
idiom

green-eyed jealousy

fort sentiment de jalousie
Meaning
strong feeling of envy
Example
**Green-eyed jealousy** can ruin even the best relationships.
**La jalousie aux yeux verts** peut ruiner même les meilleures relations.
idiom

break the fourth wall

s'adresser directement au public dans une pièce de théâtre ou un film
Meaning
to address the audience directly in a play or film
Example
The actor **broke the fourth wall** to make the scene funnier.
L'acteur a **brisé le quatrième mur** pour rendre la scène plus amusante.
idiom

Exit strategy

Un plan pour comment les investisseurs ou les fondateurs vont finalement quitter ou encaisser.
Meaning
A plan for how investors or founders will eventually leave or cash out.
Example
Every startup should have a clear **exit strategy**.
Chaque startup devrait avoir une **stratégie de sortie** claire.
idiom

in the zone

être complètement concentré et au meilleur de sa performance
Meaning
to be fully focused and performing at your best
Example
When she’s **in the zone**, she can write for hours without stopping.
Quand elle est pleinement concentrée, elle peut écrire pendant des heures sans s'arrêter.
idiom

sleep it off

dormir pour se remettre de la fatigue ou de la maladie
Meaning
to sleep in order to recover from tiredness or sickness
Example
He drank too much and needed to **sleep it off**.
Il a trop bu et devait dormir pour s’en remettre.
idiom

pivot on a dime

changer rapidement de direction ou de stratégie
Meaning
to change direction or strategy quickly
Example
Startups often have to **pivot on a dime** when market trends shift.
Les startups doivent souvent **pivoter sur une pièce** lorsque les tendances du marché changent.
idiom

a sound bite

une partie courte et mémorable d'un discours ou d'une interview souvent utilisée dans les médias
Meaning
a short, memorable part of a speech or interview often used in the media
Example
The politician's **sound bite** was replayed on every major news channel.
Le **sound bite** du politicien a été diffusé sur toutes les principales chaînes d'information.
idiom

take a step back

faire une pause et réévaluer une situation
Meaning
to pause and reassess a situation
Example
Sometimes you need to **take a step back** to see the bigger picture.
Parfois, il faut **prendre du recul** pour voir la situation dans son ensemble.
idiom

mentor someone

guider ou conseiller quelqu'un, généralement dans un contexte professionnel
Meaning
to guide or advise someone, typically in a professional context
Example
She has been asked to **mentor** the new recruits in the company.
On lui a demandé de **mentorer** les nouvelles recrues de l'entreprise.
idiom

a rip-off

quelque chose de trop cher ou qui ne vaut pas son prix
Meaning
something that is too expensive or not worth its price
Example
That restaurant is **a rip-off**; the food is not worth the money.
Ce restaurant est une arnaque; la nourriture ne vaut pas l'argent.
idiom

keep your nose to the grindstone

travailler dur et continuellement
Meaning
to work hard and continuously
Example
If you **keep your nose to the grindstone**, you’ll achieve your goals.
Si vous **gardez votre nez sur la meule**, vous atteindrez vos objectifs.
idiom

tip of the hat

un geste d'appréciation ou de respect
Meaning
a gesture of appreciation or respect
Example
A **tip of the hat** to everyone who made this event possible.
Un **tip of the hat** à tous ceux qui ont rendu cet événement possible.
idiom

third time lucky

réussir après deux échecs
Meaning
succeeding after two failures
Example
He failed twice, but maybe he’ll be **third time lucky**.
Il a échoué deux fois, mais peut-être aura-t-il de la chance au troisième essai.
idiom

on background

information donnée à un journaliste qui ne peut pas être attribuée à la source
Meaning
information given to a journalist that cannot be attributed to the source
Example
The official spoke **on background** about the new policy.
L'officiel a parlé **on background** de la nouvelle politique.
idiom

sign up for

s'inscrire ou accepter de participer à quelque chose
Meaning
to enroll in or agree to participate in something
Example
I’m going to **sign up for** the evening yoga class.
Je vais m'inscrire au cours de yoga du soir.
idiom

in the wrong hands

contrôlé ou utilisé par des personnes qui pourraient causer du tort
Meaning
controlled or used by people who could cause harm
Example
AI technology **in the wrong hands** could be disastrous.
La technologie de l'IA entre de mauvaises mains pourrait être désastreuse.
idiom

hand off to

transférer la responsabilité ou le contrôle à quelqu'un d'autre
Meaning
to transfer responsibility or control to someone else
Example
I’ll **hand this off to** the design team tomorrow.
Je vais remettre cela à l'équipe de design demain.
idiom

hit the big time

atteindre une grande renommée ou un grand succès
Meaning
to achieve great fame or success
Example
The band **hit the big time** after their first album went viral.
Le groupe a atteint une grande renommée après que leur premier album soit devenu viral.
idiom

wise up

prendre conscience ou s’informer de quelque chose
Meaning
to become aware or informed about something
Example
It’s time to **wise up** and start saving money.
Il est temps de se rendre compte et de commencer à économiser de l’argent.
idiom

To meet one’s Waterloo

Rencontrer sa défaite ou son échec ultime.
Meaning
To encounter one’s ultimate defeat or failure.
Example
After years of success, the company finally **met its Waterloo**.
Après des années de succès, l’entreprise a finalement **rencontré son Waterloo**.
idiom

on your last legs

complètement épuisé ou sur le point de s'effondrer
Meaning
completely exhausted or near collapse
Example
After working 18 hours straight, I was **on my last legs**.
Après avoir travaillé 18 heures d'affilée, j'étais **sur le point de m'effondrer**.
idiom

cover all bases

se préparer à toutes les situations possibles
Meaning
to prepare for all possible situations
Example
Before the presentation, we need to **cover all bases**.
Avant la présentation, nous devons couvrir toutes les bases.
idiom

algorithm

un ensemble de règles ou d'instructions pour résoudre un problème ou accomplir une tâche
Meaning
a set of rules or instructions for solving a problem or performing a task
Example
The **algorithm** sorts the data into categories.
L'**algorithme** trie les données en catégories.
idiom

a burning desire

un fort et intense désir de réussir quelque chose
Meaning
a strong and intense wish to achieve something
Example
She has **a burning desire** to become the best in her field.
Elle a **un désir ardent** de devenir la meilleure dans son domaine.
idiom

stand one’s ground

refuser de changer d’opinion ou de position
Meaning
to refuse to change your opinion or position
Example
She **stood her ground** during the heated debate.
Elle est restée ferme pendant le débat animé.
idiom

The unexamined life is not worth living

Une vie vécue sans introspection ou auto-réflexion n'est pas véritablement satisfaisante ou significative.
Meaning
A life lived without introspection or self-reflection is not truly fulfilling or meaningful.
Example
Socrates' belief that **the unexamined life is not worth living** continues to inspire those seeking a deeper understanding of existence.
La croyance de Socrate que **la vie non examinée ne vaut pas la peine d'être vécue** continue d'inspirer ceux qui recherchent une compréhension plus profonde de l'existence.
idiom

breakthrough

un développement ou une découverte significative ou soudaine; une réalisation importante
Meaning
a significant or sudden development or discovery; an important achievement
Example
The scientist made a major **breakthrough** in his research on cancer treatment.
Le scientifique a fait une grande **brèkthrou** dans ses recherches sur le traitement du cancer.
idiom

make peace with

mettre fin à un conflit et redevenir ami
Meaning
to end conflict and become friendly again
Example
She finally **made peace with** her sister after years of misunderstanding.
Elle a enfin fait la paix avec sa sœur après des années de malentendus.
idiom

cover story

l'histoire principale sur la couverture d'un magazine ou d'un journal
Meaning
the main story on the front of a magazine or newspaper
Example
Her interview became the **cover story** of the week.
Son entretien est devenu l'histoire principale de la semaine.
idiom

take it upon oneself

décider de faire quelque chose sans être demandé ou requis
Meaning
to decide to do something without being asked or required
Example
She decided to **take it upon herself** to organize the event.
Elle a décidé de **prendre la responsabilité** d'organiser l'événement.
idiom

fit for a king

quelque chose de très haute qualité ou luxueux
Meaning
something of very high quality or luxurious
Example
The dinner was **fit for a king**.
Le dîner était digne d'un roi.
idiom

block off

fermer une zone pour que les gens ne puissent pas entrer
Meaning
to close an area so people cannot enter
Example
Police **blocked off** the street after the accident.
La police a bloqué la rue après l'accident.
idiom

music to one’s ears

quelque chose qui rend quelqu’un très heureux ou satisfait
Meaning
something that makes someone feel very happy or pleased
Example
The news of his promotion was **music to his ears**.
La nouvelle de sa promotion était de la musique à ses oreilles.
idiom

line up for

faire la queue en anticipation de quelque chose
Meaning
to queue in anticipation of something
Example
Fans will **line up for** tickets at dawn.
Les fans feront la queue pour des billets à l'aube.
idiom

easy does it

utilisé pour dire à quelqu’un d’être prudent et patient
Meaning
used to tell someone to be careful and patient
Example
**Easy does it**, don’t rush the process.
Doucement, ne précipite pas le processus.
idiom

stay calm

rester calme et ne pas paniquer
Meaning
to remain composed and not panic
Example
No need to worry, just **stay calm** and think it through.
Pas besoin de s'inquiéter, reste calme et réfléchis bien.
idiom

At your own risk

vous êtes responsable de tout danger ou perte éventuels.
Meaning
You are responsible for any possible danger or loss.
Example
You can enter the cave, but it’s **at your own risk**.
vous pouvez entrer dans la grotte, mais c’est **à vos risques et périls**.
idiom

stoic calm

rester calme dans des situations difficiles ou stressantes
Meaning
to remain calm in difficult or stressful situations
Example
Even during the crisis, she maintained **stoic calm**.
Même pendant la crise, elle a maintenu **stoic calm**.
idiom

team player

quelqu'un qui travaille bien avec les autres
Meaning
someone who works well with others
Example
Every company values a good **team player**.
Chaque entreprise valorise un bon joueur d'équipe.
idiom

carry through

mener quelque chose à bien malgré les difficultés
Meaning
to complete something despite difficulties
Example
She promised to **carry through** with the training program.
Elle a promis de **mener à bien** le programme de formation.
idiom

have a blast

passer un bon moment
Meaning
to have a really good time
Example
We **had a blast** at the concert last night!
Nous avons passé un super moment au concert hier soir !
idiom

give it your all

donner le meilleur de soi-même ou utiliser toute son énergie
Meaning
to try your best or use all your energy
Example
If you **give it your all**, you’ll be proud of yourself no matter the result.
Si tu donnes le meilleur de toi-même, tu seras fier de toi quel que soit le résultat.
idiom

cut loose

agir librement et profiter de soi-même
Meaning
to behave freely and enjoy oneself
Example
It’s the weekend—time to **cut loose**!
C'est le week-end, il est temps de **se lâcher** !
idiom

sit at someone’s feet

apprendre de quelqu'un de très savant
Meaning
to learn from someone who is very knowledgeable
Example
Many students wanted to **sit at his feet** and learn from him.
Beaucoup d'étudiants voulaient **s'asseoir à ses pieds** et apprendre de lui.
idiom

fearless as a lion

être très courageux et audacieux
Meaning
to be very brave and bold
Example
The firefighter was **fearless as a lion** during the rescue.
Le pompier était **fearless as a lion** lors du sauvetage.
idiom

the benefit of the doubt

croire quelqu'un même si vous n'êtes pas sûr qu'il dit la vérité
Meaning
to believe someone even if you are not sure they are telling the truth
Example
I’ll give him **the benefit of the doubt** and believe his story.
Je lui accorderai le bénéfice du doute et croirai son histoire.
idiom

a game changer

quelque chose qui change complètement la façon dont les choses sont faites
Meaning
something that completely changes the way things are done
Example
The new technology is a **game changer** for the healthcare industry.
la nouvelle technologie est une révolution pour l'industrie de la santé.
idiom

make friends with

Se lier d’amitié avec quelqu’un.
Meaning
To become friendly with someone.
Example
It’s easy to **make friends with** kind people.
Il est facile de se lier d’amitié avec des gens gentils.
idiom

beyond one’s grasp

trop difficile à comprendre ou à réaliser
Meaning
too difficult to understand or achieve
Example
Quantum physics is **beyond my grasp** right now.
La physique quantique est **au-delà de ma compréhension** en ce moment.
idiom

stress out

devenir très anxieux ou nerveux à cause de la pression
Meaning
to become very anxious or nervous due to pressure
Example
She tends to **stress out** before exams.
Elle a tendance à stresser avant les examens.
idiom

Speak the truth

Dire la vérité sans mentir.
Meaning
To tell the truth without lying.
Example
She decided to **speak the truth** no matter what the consequences were.
Elle a décidé de **dire la vérité**, peu importe les conséquences.
idiom

a smoke-filled room

un endroit où les personnes puissantes prennent des décisions politiques secrètes
Meaning
a place where powerful people make secret political decisions
Example
The policy was decided in **a smoke-filled room**, not in public.
La politique a été décidée dans **une pièce remplie de fumée**, pas en public.
idiom

bend someone’s ear

parler à quelqu'un pendant longtemps, généralement pour se plaindre
Meaning
to talk to someone for a long time, usually to complain
Example
He **bent my ear** about his terrible day at work.
il a **parlé longuement à mon oreille** de sa terrible journée au travail.
idiom

jack up

augmenter quelque chose soudainement et fortement
Meaning
to raise something suddenly and sharply
Example
They might **jack up** ticket prices before the holidays.
Ils pourraient augmenter les prix des billets avant les vacances.
idiom

full of confidence

se sentir très sûr de soi
Meaning
feeling very sure of yourself
Example
He walked into the interview room **full of confidence**.
Il est entré dans la salle d'entretien plein de confiance.
idiom

throw a curveball

surprendre quelqu'un avec quelque chose d'inattendu
Meaning
to surprise someone with something unexpected
Example
The new policy really **threw us a curveball**.
La nouvelle politique nous a vraiment surpris.
idiom

a blessing in disguise

quelque chose qui semble mauvais mais qui donne un bon résultat
Meaning
something that seems bad but results in something good
Example
Losing that job was **a blessing in disguise**.
Perdre ce travail a été une bénédiction déguisée.
idiom

move the needle

faire une différence ou un impact notable
Meaning
to make a noticeable difference or impact
Example
This new strategy will really **move the needle** for our company.
Cette nouvelle stratégie aura vraiment un **impact significatif** pour notre entreprise.
idiom

piece of the puzzle

une partie de la solution ou de la compréhension complète
Meaning
a part of the complete solution or understanding
Example
This information is just **a piece of the puzzle**.
Cette information n'est qu'une pièce du puzzle.
idiom

make someone's jaw drop

surprendre ou émerveiller quelqu'un profondément
Meaning
to surprise or amaze someone greatly
Example
Her stunning dress **made everyone's jaw drop**.
Sa robe époustouflante **a fait tomber la mâchoire de tout le monde**.
idiom

give thanks

exprimer de la gratitude
Meaning
to express gratitude
Example
We should always **give thanks** for what we have.
Nous devrions toujours **donner des remerciements** pour ce que nous avons.
idiom

back each other up

se soutenir et s'entraider
Meaning
to support and help one another
Example
In a good team, members always **back each other up**.
Dans une bonne équipe, les membres se soutiennent toujours mutuellement.
idiom

to play fair

Agir honnêtement et suivre les règles.
Meaning
To act honestly and follow the rules.
Example
In every competition, we must **play fair**.
Dans chaque compétition, nous devons **jouer franc jeu**.
idiom

think on one's feet

être capable de prendre des décisions rapidement et d'agir rapidement, surtout en situation d'urgence
Meaning
to be able to make quick decisions and act quickly, especially in an emergency
Example
During the meeting, she had to **think on her feet** and come up with a solution.
Pendant la réunion, elle a dû **agir rapidement** et trouver une solution.
idiom

a quick learner

quelqu'un qui apprend rapidement
Meaning
someone who learns things fast
Example
She’s a **quick learner** and easily understands new topics.
Elle est une **apprenante rapide** et comprend facilement de nouveaux sujets.
idiom

hit the panic button

réagir trop vite ou nerveusement à un problème
Meaning
to react too quickly or nervously to a problem
Example
Don’t **hit the panic button** just because the server is down.
Ne **paniques pas** juste parce que le serveur est en panne.
idiom

Wisdom comes with age

Plus on vieillit, plus on devient sage grâce à l'expérience.
Meaning
The older you get, the wiser you become, due to experience.
Example
You should listen to him; after all, **wisdom comes with age**.
Tu devrais l'écouter; après tout, **la sagesse vient avec l'âge**.
idiom

cut above the rest

être meilleur que les autres
Meaning
to be better than others
Example
His presentation was **a cut above the rest**.
Sa présentation était meilleure que les autres.
idiom

To have a clear conscience

Se sentir que l'on a fait la bonne chose.
Meaning
To feel that one has done the right thing.
Example
After returning the lost wallet, he went to bed **with a clear conscience**.
Après avoir rendu le portefeuille perdu, il est allé se coucher **avec une conscience tranquille**.
idiom

training the model

apprendre à un système d'IA à faire des prédictions en lui fournissant des données
Meaning
to teach an AI system how to make predictions by feeding it data
Example
We spent weeks **training the model** before deployment.
Nous avons passé des semaines **à entraîner le modèle** avant le déploiement.
idiom

a man of vision

une personne dotée de prévoyance et d'imagination
Meaning
a person who has foresight and imagination
Example
He is **a man of vision** who transformed the company.
C'est un homme de vision qui a transformé l'entreprise.
idiom

smooth over

rendre un problème moins sérieux
Meaning
to make a problem seem less serious
Example
We need to **smooth over** the miscommunication with a quick call.
Nous devons **aplanir** la mauvaise communication avec un appel rapide.
idiom

a trip down memory lane

se souvenir d'événements agréables du passé
Meaning
to remember pleasant events from the past
Example
Looking through old photos was **a trip down memory lane**.
Regarder de vieilles photos était un voyage sur le chemin des souvenirs.
idiom

pick up the pace

accélérer le rythme
Meaning
to increase speed
Example
We need to **pick up the pace** if we want to finish the project on time.
Nous devons **accélérer le rythme** si nous voulons terminer le projet à temps.
idiom

grow into

devenir progressivement plus capable ou compétent dans quelque chose
Meaning
to gradually become more capable or skilled at something
Example
He will eventually **grow into** the role of manager.
Il finira par **grandir dans** le rôle de manager.
idiom

nitpick

trouver de petites fautes sans importance dans quelque chose
Meaning
to find small, unimportant faults in something
Example
Stop **nitpicking** every little mistake I make!
Arrête de critiquer chaque petite erreur que je fais !
idiom

full steam ahead

avancer avec beaucoup d'énergie ou de vitesse
Meaning
to move forward with great energy or speed
Example
The team is going **full steam ahead** with the new logistics plan.
L'équipe avance à plein régime avec le nouveau plan logistique.
idiom

carve out

créer ou obtenir quelque chose avec effort
Meaning
to create or obtain something with effort
Example
She managed to **carve out** time for daily reading.
Elle a réussi à dégager du temps pour lire tous les jours.
idiom

A Romeo

Un amoureux passionné ou un homme romantique.
Meaning
A passionate lover or a romantic man.
Example
He acts like **a Romeo** around her.
Il agit comme un Roméo autour d'elle.
idiom

the jury is still out

une décision n'a pas encore été prise
Meaning
a decision has not yet been made
Example
**The jury is still out** on whether the new policy will work.
**Le jury est toujours en train de délibérer** sur la question de savoir si la nouvelle politique fonctionnera.
idiom

back on track

revenir sur le bon chemin ou plan
Meaning
to return to the right path or plan
Example
After some delays, our trip is **back on track**.
Après quelques retards, notre voyage est **de retour sur les rails**.
idiom

on the right side of the law

agir légalement; ne pas enfreindre de lois
Meaning
acting legally; not breaking any laws
Example
He wants to stay **on the right side of the law**.
Il veut rester **du bon côté de la loi**.
idiom

raise the bar

fixer un standard ou un niveau de qualité supérieur
Meaning
to set a higher standard or level of quality
Example
The new product really **raised the bar** for the industry.
Le nouveau produit a vraiment **élevé la barre** pour l'industrie.
idiom

fall in love

développer des sentiments romantiques pour quelqu'un
Meaning
to develop romantic feelings for someone
Example
I didn't expect to **fall in love** with her so quickly.
Je ne m'attendais pas à tomber amoureux d'elle si vite.
idiom

bite someone’s head off

parler méchamment à quelqu'un sans raison
Meaning
to speak angrily to someone without reason
Example
I just asked a question, no need to **bite my head off**!
Je viens de poser une question, pas besoin de **me crier dessus** !
idiom

Economic bubble

Une situation où les prix des actifs augmentent bien au-delà de leur valeur réelle.
Meaning
A situation where asset prices rise far above their real value.
Example
The housing **economic bubble** burst in 2008, causing a global crisis.
La bulle économique immobilière a éclaté en 2008, provoquant une crise mondiale.
idiom

bring down

rendre quelqu'un triste ou réduire quelque chose
Meaning
to make someone feel sad or to reduce something
Example
Don’t let one rude comment **bring down** your confidence.
Ne laisse pas un commentaire désobligeant **rabaisser** ta confiance.
idiom

a shoulder to lean on

quelqu'un pour vous soutenir et vous réconforter
Meaning
someone to give you support and comfort
Example
She’s always been **a shoulder to lean on** for me.
Elle a toujours été **une épaule sur laquelle je peux m'appuyer**.
idiom

lean on

dépendre de quelqu'un pour le soutien
Meaning
to depend on someone for support
Example
You can always **lean on** me when things get tough.
Tu peux toujours compter sur moi quand les choses deviennent difficiles.
idiom

Take your chances

Essayer quelque chose malgré l'incertitude.
Meaning
To try something despite uncertainty.
Example
He decided to **take his chances** and apply for the international scholarship.
Il a décidé de **tenter sa chance** et de postuler pour la bourse internationale.
idiom

Pass down from generation to generation

Transférer des connaissances, des coutumes ou des traditions d'une génération à l'autre
Meaning
To transfer knowledge, customs, or traditions from one generation to the next
Example
These folk songs have been **passed down from generation to generation**.
Ces chansons folkloriques ont été **passées de génération en génération**.
idiom

corner the market

dominer un marché particulier
Meaning
to dominate a particular market
Example
They’ve managed to **corner the market** in organic products.
Ils ont réussi à dominer le marché des produits biologiques.
idiom

open channels of communication

établir un dialogue ou une discussion
Meaning
to establish dialogue or discussion
Example
They tried to **open channels of communication** with the neighboring country.
Ils ont essayé d'ouvrir des canaux de communication avec le pays voisin.
idiom

give off

émettre une odeur, de la lumière ou un sentiment
Meaning
to emit a smell, light, or feeling
Example
The candles **give off** a calming scent in the room.
Les bougies **dégagent** un parfum apaisant dans la pièce.
idiom

justice will prevail

à la fin, le bien triomphera du mal
Meaning
in the end, right will triumph over wrong
Example
Even though the case was difficult, I believe that **justice will prevail**.
Bien que l'affaire ait été difficile, je crois que **la justice prévaudra**.
idiom

measure twice, cut once

planifier soigneusement avant d'agir
Meaning
to plan carefully before taking action
Example
Before starting the project, he always says **measure twice, cut once**.
Avant de commencer le projet, il dit toujours 'mesurer deux fois, couper une fois'.
idiom

off the air

hors de l'antenne
Meaning
no longer being broadcasted
Example
The show went **off the air** after ten years.
L'émission a quitté l'antenne après dix ans.
idiom

get down to the wire

approcher du dernier moment possible avant une échéance
Meaning
to approach the last possible moment before a deadline
Example
The project went **down to the wire**, but we finished on time.
Le projet a duré **jusqu'à la dernière minute**, mais nous avons terminé à temps.
idiom

miss the boat

rater une occasion
Meaning
to miss an opportunity
Example
If you don’t book early, you’ll **miss the boat**.
Si vous ne réservez pas tôt, vous **raterez l’occasion**.