build castles in the air
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Expression Cards All Expressions
idiom

build castles in the air

faire des plans ou des rêves irréalistes
Meaning
to make unrealistic plans or dreams
Example
He’s always **building castles in the air** instead of acting.
Il construit toujours des châteaux en l'air au lieu d'agir.
idiom

Boom and bust

Une période de grande prospérité suivie d'un déclin brusque.
Meaning
A period of great prosperity followed by a sharp decline.
Example
The real estate market often experiences **boom and bust** cycles.
Le marché immobilier connaît souvent des cycles de **boom et bust**.
idiom

get into the habit

commencer à faire quelque chose régulièrement
Meaning
to begin to do something regularly
Example
I’ve **got into the habit** of reading before bed.
Je me suis mis à lire avant de me coucher.
phrasal-verb

plan around

faire des arrangements en tenant compte d'un facteur ou d'un événement spécifique
Meaning
to make arrangements considering a specific factor or event
Example
We had to **plan around** the weather when scheduling our trip.
Nous avons dû planifier en fonction du temps lors de la planification de notre voyage.
phrasal-verb

get around

surmonter des règles ou des obstacles
Meaning
to overcome rules or obstacles
Example
Some exporters try to **get around** strict trade regulations.
Certains exportateurs essaient de **contourner** des réglementations commerciales strictes.
phrasal-verb

push past

surmonter les obstacles ou les limites
Meaning
to move beyond obstacles or limitations
Example
You have to **push past** your fears to achieve success.
Tu dois surmonter tes peurs pour réussir.
idiom

the balance of power

une situation dans laquelle le pouvoir est réparti entre les nations pour éviter la domination d’une seule
Meaning
a situation in which power is distributed among nations to prevent dominance by one
Example
The UN aims to maintain **the balance of power** among major nations.
L’ONU vise à maintenir **l’équilibre des pouvoirs** entre les grandes nations.
phrasal-verb

brace for

se préparer à quelque chose de désagréable ou difficile
Meaning
to prepare for something unpleasant or difficult
Example
The company is **bracing for** possible losses after the policy change.
L'entreprise se prépare à d'éventuelles pertes après le changement de politique.
idiom

a silver lining

un aspect positif dans une situation difficile
Meaning
a positive aspect in a difficult situation
Example
Losing my job was tough, but the **silver lining** was that I found a better one.
Perdre mon travail a été difficile, mais le **silver lining** était que j'ai trouvé un meilleur emploi.
idiom

to bring someone to justice

capturer et punir quelqu'un pour un crime
Meaning
to capture and punish someone for a crime
Example
The police vowed to **bring the killers to justice**.
La police a juré de traduire les meurtriers en justice.
phrasal-verb

embrace vulnerability

accepter et exprimer vos faiblesses ou émotions ouvertement
Meaning
to accept and express your weaknesses or emotions openly
Example
Emotional growth starts when you **embrace vulnerability**.
La croissance émotionnelle commence quand vous acceptez la vulnérabilité.
phrasal-verb

speak up for yourself

exprimer vos opinions ou défendre vos sentiments avec confiance
Meaning
to express your opinions or defend your feelings confidently
Example
You need to **speak up for yourself** if something feels unfair.
Vous devez **prendre la parole pour vous-même** si quelque chose vous semble injuste.
idiom

to draw the line

fixer une limite à ce qui est acceptable
Meaning
to set a limit on what is acceptable
Example
We need to **draw the line** between inspiration and plagiarism.
Nous devons **tracer la ligne** entre inspiration et plagiat.
phrasal-verb

check out

cesser d'être impliqué ou attentif; se déconnecter mentalement
Meaning
to stop being involved or attentive; to mentally disengage
Example
Many employees **check out** mentally before the weekend starts.
Beaucoup d'employés **vérifient dehors** mentalement avant que le week-end commence.
phrasal-verb

let positivity flow

exprimer et partager librement des émotions positives
Meaning
to freely express and share positive emotions
Example
When you smile and help others, you **let positivity flow**.
Lorsque vous souriez et aidez les autres, vous laissez la positivité s'écouler.
idiom

a paradigm shift

un changement fondamental dans l'approche ou les hypothèses sous-jacentes
Meaning
a fundamental change in approach or underlying assumptions
Example
The invention of the internet marked a **paradigm shift** in communication and information sharing.
L'invention d'Internet a marqué un **changement de paradigme** dans la communication et le partage d'informations.
phrasal-verb

pick up where you left off

continuer à faire quelque chose depuis le point où vous vous êtes arrêté
Meaning
to continue doing something from the point you stopped
Example
Let’s **pick up where we left off** last week.
Continuons **là où nous nous étions arrêtés** la semaine dernière.
phrasal-verb

phase out late nights

arrêter progressivement de rester éveillé très tard
Meaning
to gradually stop staying up very late
Example
I'm **phasing out late nights** so morning workouts feel better.
Je suis en train de **fazer sortir les nuits tardives** pour que les entraînements du matin soient meilleurs.
idiom

Don Quixote

Une personne trop idéaliste, irréaliste ou impraticable.
Meaning
A person who is overly idealistic, unrealistic, or impractical.
Example
He’s being **a Don Quixote**, chasing impossible dreams.
Il se comporte comme un Don Quichotte, poursuivant des rêves impossibles.
idiom

as fresh as a daisy

plein d’énergie et pas fatigué
Meaning
full of energy and not tired
Example
Even after the hike, she looked **as fresh as a daisy**.
Même après la randonnée, elle avait l’air aussi fraîche qu’une pâquerette.
phrasal-verb

run over budget

dépenser plus d'argent que prévu
Meaning
to spend more money than was planned
Example
The construction project **ran over budget** by nearly 20%.
Le projet de construction a **dépassé le budget** de presque 20%.
idiom

to get bent out of shape

se mettre en colère ou contrarié
Meaning
to become angry or upset
Example
Don't **get bent out of shape** over a small mistake.
Ne te fâche pas pour une petite erreur.
idiom

wield power

avoir et utiliser le pouvoir ou l'influence efficacement
Meaning
to have and use power or influence effectively
Example
He’s not the president, but he still **wields a lot of power**.
Il n'est pas le président, mais il **détient beaucoup de pouvoir**.
phrasal-verb

work against the clock

essayer de finir quelque chose avant une échéance
Meaning
to try to finish something before a deadline
Example
We’re **working against the clock** to submit the proposal today.
nous sommes **travaillant contre la montre** pour soumettre la proposition aujourd'hui.
phrasal-verb

mentor others in

guider et soutenir les personnes moins expérimentées
Meaning
to guide and support less experienced people
Example
Senior employees are encouraged to **mentor others in** their department.
Les employés seniors sont encouragés à **mentorer les autres dans** leur département.
idiom

fish for

essayer d’obtenir quelque chose comme des informations ou des compliments
Meaning
to try to get something such as information or praise
Example
He keeps **fishing for** compliments about his report.
Il cherche sans cesse des compliments sur son rapport.
phrasal-verb

smooth things over with

restaurer la paix avec quelqu'un après un désaccord
Meaning
to restore peace with someone after a disagreement
Example
She brought cookies to **smooth things over with** her neighbor.
Elle a apporté des biscuits pour apaiser les choses avec son voisin.
idiom

carry the weight

prendre une grande responsabilité ou charge
Meaning
to take on a large responsibility or burden
Example
As the team leader, it's his job to **carry the weight** of the project's success.
En tant que leader de l'équipe, c'est son travail de **porter le poids** du succès du projet.
idiom

good things come to those who wait

la patience apporte de bons résultats
Meaning
patience brings positive results
Example
**Good things come to those who wait**, so be patient.
**Les bonnes choses arrivent à ceux qui savent attendre**, alors sois patient.
phrasal-verb

look inward

réfléchir sur vos propres pensées, sentiments et motivations
Meaning
to reflect on your own thoughts, feelings, and motivations
Example
During hard times, it helps to **look inward** and understand your emotions.
Pendant les moments difficiles, il est utile de **regarder à l'intérieur** et de comprendre vos émotions.
idiom

spark an idea

provoquer quelqu'un d'avoir une nouvelle pensée ou idée
Meaning
to cause someone to have a new thought or idea
Example
That movie **sparked an idea** for my next project.
Ce film a **provoqué une idée** pour mon prochain projet.
idiom

to teach an old dog new tricks

essayer d'enseigner à quelqu'un quelque chose qu'il est déjà fixé dans ses façons
Meaning
to try to teach someone something they are set in their ways about
Example
It’s hard to **teach an old dog new tricks** when it comes to new technology.
Il est difficile de **enseigner un vieux chien de nouveaux tours** lorsqu'il s'agit de nouvelles technologies.
phrasal-verb

boost innovation

encourager de nouvelles idées et technologies
Meaning
to encourage new ideas and technologies
Example
Investing in education can **boost innovation** and productivity.
Investir dans l'éducation peut encourager l'innovation et la productivité.
idiom

blue sky thinking

pensée créative et visionnaire qui ignore les limitations pratiques
Meaning
creative and visionary thinking that ignores practical limitations
Example
Let's engage in some **blue sky thinking** to come up with innovative solutions.
Engageons-nous dans un peu de **blue sky thinking** pour trouver des solutions innovantes.
idiom

three sheets to the wind

Très ivre ou intoxiqué.
Meaning
Very drunk or intoxicated.
Example
After the party, he was **three sheets to the wind**.
Après la fête, il était **très ivre**.
idiom

earn someone's trust

gagner la confiance de quelqu'un par des actions
Meaning
to gain someone's confidence through actions
Example
You need to **earn their trust** before they open up.
Tu dois **gagner leur confiance** avant qu'ils ne s'ouvrent.
phrasal-verb

choke back tears

essayer de ne pas pleurer
Meaning
to try hard not to cry
Example
She **choked back tears** during her farewell speech.
Elle a **retenu ses larmes** pendant son discours d'adieu.
phrasal-verb

drop a line to

envoyer un message court à quelqu'un
Meaning
to send a short message to someone
Example
Don’t forget to **drop a line to** me when you arrive.
N'oublie pas de m'envoyer un message court quand tu arrives.
phrasal-verb

shape up to be

sembler susceptible de se développer en quelque chose
Meaning
to seem likely to develop into something
Example
The new policy is **shaping up to be** a major change in the industry.
La nouvelle politique est **en train de devenir** un changement majeur dans l'industrie.
idiom

be at someone’s beck and call

être toujours prêt à aider ou obéir à quelqu'un
Meaning
to always be ready to help or obey someone
Example
The assistant is **at his boss’s beck and call**.
L'assistant est **à la disposition de son patron**.
phrasal-verb

eat out

manger au restaurant au lieu de manger à la maison
Meaning
to eat at a restaurant instead of at home
Example
We decided to **eat out** tonight.
Nous avons décidé de manger au restaurant ce soir.
idiom

take the helm

assumer le contrôle ou la direction d'une organisation
Meaning
to assume control or leadership of an organization
Example
She **took the helm** of the company after her father's retirement.
elle a **pris les rênes** de l'entreprise après la retraite de son père.
idiom

change one's tune

changer son opinion ou son attitude
Meaning
to change one's opinion or attitude
Example
After hearing the good news, he decided to **change his tune**.
Après avoir entendu les bonnes nouvelles, il a décidé de **changer d'avis**.
phrasal-verb

look in on

visiter brièvement pour voir si quelqu'un va bien
Meaning
to visit briefly to see if someone is fine
Example
I’ll **look in on** Grandma after work to make sure she’s okay.
Je vais **rendre visite à** grand-mère après le travail pour m'assurer qu'elle va bien.
idiom

take a dim view of

désapprouver quelque chose; avoir une opinion négative
Meaning
to disapprove of something; to have a negative opinion
Example
The manager **takes a dim view of** employees arriving late.
Le gestionnaire désapprouve les employés arrivant en retard.
idiom

once bitten, twice shy

après une expérience désagréable, vous êtes prudent pour éviter que cela se reproduise
Meaning
after an unpleasant experience, you are careful to avoid it happening again
Example
After losing money in the stock market, he became **once bitten, twice shy**.
après avoir perdu de l'argent en bourse, il est devenu **une fois mordu, deux fois timide**.
phrasal-verb

let stress fade out

laisser progressivement le stress disparaître ou diminuer
Meaning
to gradually allow stress to disappear or lessen
Example
After meditation, I could feel my worries **fade out** slowly.
Après la méditation, j'ai senti mes soucis disparaître lentement.
idiom

have faith in someone

avoir entièrement confiance en quelqu'un
Meaning
to trust someone completely
Example
You should **have faith in** your team.
Tu devrais **avoir foi en** ton équipe.
phrasal-verb

shell out

dépenser de l'argent, surtout quand on ne veut pas
Meaning
to pay money, especially when you don’t want to
Example
We had to **shell out** $200 for the concert tickets.
Nous avons dû dépenser 200 $ pour les billets de concert.
idiom

look forward to

se sentir excité à propos de quelque chose qui va se produire
Meaning
to feel excited about something that is going to happen
Example
I **look forward to** meeting you soon.
J'ai hâte de te rencontrer bientôt.
idiom

pass the torch

remettre une tâche ou une responsabilité à quelqu'un d'autre
Meaning
to hand over a duty or responsibility to someone else
Example
After many years of teaching, the professor decided to **pass the torch** to a younger teacher.
Après de nombreuses années d'enseignement, le professeur a décidé de **passer le flambeau** à un professeur plus jeune.
idiom

In the blink of an eye

Très rapidement, presque instantanément.
Meaning
Very quickly, almost instantaneously.
Example
The discovery of the new planet happened **in the blink of an eye**.
La découverte de la nouvelle planète s’est produite en un clin d’œil.
phrasal-verb

time out

arrêter une connexion après avoir pris trop de temps pour répondre
Meaning
to stop a connection after taking too long to respond
Example
The website **timed out** because the server was too slow.
Le site web **a expiré** parce que le serveur était trop lent.
phrasal-verb

lay aside savings

économiser de l'argent pour une utilisation future
Meaning
to save money for future use
Example
Families are advised to **lay aside savings** during good times.
On conseille aux familles de **mettre de l'argent de côté** en période de prospérité.
idiom

hold oneself accountable

assumer la responsabilité de ses actions ou décisions
Meaning
to take responsibility for one's actions or decisions
Example
A true leader **holds himself accountable** for the team’s failures.
Un vrai leader assume la responsabilité des échecs de son équipe.
phrasal-verb

ease yourself into

commencer progressivement à faire quelque chose de stressant pour réduire l'anxiété
Meaning
to gradually start doing something stressful to reduce anxiety
Example
Try to **ease yourself into** the new routine instead of rushing it.
Essayez de **ease yourself into** la nouvelle routine au lieu de vous précipiter.
idiom

to be on the up and up

être honnête et digne de confiance
Meaning
to be honest and trustworthy
Example
I trust her completely because I know she’s always **on the up and up**.
Je lui fais entièrement confiance parce que je sais qu'elle est toujours **honnête et digne de confiance**.
idiom

toss out

jeter quelque chose
Meaning
to throw something away
Example
We had to **toss out** the expired snacks.
Nous avons dû **jeter** les snacks périmés.
phrasal-verb

open up emotionally

permettre aux autres de voir vos sentiments ou votre état émotionnel
Meaning
to allow others to see your feelings or emotional state
Example
He started to **open up emotionally** after therapy.
Il a commencé à **s'ouvrir émotionnellement** après la thérapie.
idiom

open to abuse

susceptible d'être mal utilisé ou exploité
Meaning
liable to be misused or exploited
Example
Facial recognition technology is **open to abuse** if not regulated.
La technologie de reconnaissance faciale peut être mal utilisée si elle n’est pas réglementée.
idiom

green-eyed with envy

montrant une grande jalousie
Meaning
showing strong jealousy
Example
They were **green-eyed with envy** at her luxurious lifestyle.
Ils étaient **green-eyed with envy** de son style de vie luxueux.
phrasal-verb

ring through

connecter un appel téléphonique à sa destination
Meaning
to connect a phone call to its destination
Example
I’ll **ring through** to the manager for you.
Je vais connecter l'appel au responsable pour vous.
idiom

burst of creativity

une explosion soudaine d'idées créatives
Meaning
a sudden outpouring of creative ideas
Example
She had a **burst of creativity** and finished the design in one go.
Elle a eu un **éclat de créativité** et a terminé le design en un seul coup.
idiom

Born and bred

Avoir vécu toute sa vie dans un endroit particulier et influencé par sa culture
Meaning
Having lived all one’s life in a particular place and influenced by its culture
Example
She’s a Dhaka **born and bred** woman.
Elle est une femme née et élevée à Dhaka.
phrasal-verb

look inside

réfléchir sur vos propres émotions et motivations
Meaning
to reflect on your own emotions and motivations
Example
You need to **look inside** yourself to understand your anger.
Vous devez **regarder à l'intérieur** de vous-même pour comprendre votre colère.
idiom

pull the plug

arrêter quelque chose; mettre fin au soutien d’un projet ou d’une activité
Meaning
to stop something; to end support for a project or activity
Example
The company decided to **pull the plug** on the outdated app.
L’entreprise a décidé de **mettre fin au soutien** de l’application obsolète.
phrasal-verb

lift people out of poverty

aider les gens à sortir de la pauvreté grâce à la croissance économique ou au soutien
Meaning
to help people escape from poverty through economic growth or support
Example
The new policy is designed to **lift people out of poverty** sustainably.
La nouvelle politique est conçue pour **sortir les gens de la pauvreté** de manière durable.
idiom

cover story

l'histoire principale sur la couverture d'un magazine ou d'un journal
Meaning
the main story on the front of a magazine or newspaper
Example
Her interview became the **cover story** of the week.
Son entretien est devenu l'histoire principale de la semaine.
idiom

code the future

créer des innovations qui façonnent la technologie du futur
Meaning
to create innovations that shape future technology
Example
AI researchers are working hard to **code the future**.
Les chercheurs en IA travaillent dur pour **coder l’avenir**.
phrasal-verb

delegate to

assigner des responsabilités ou des tâches à quelqu'un d'autre
Meaning
to assign responsibility or tasks to someone else
Example
A good manager knows how to **delegate to** their team members effectively.
Un bon gestionnaire sait comment déléguer à les membres de son équipe de manière efficace.
idiom

a turning point

un moment où un changement important se produit
Meaning
a moment when an important change happens
Example
Graduating from college was a **turning point** in his life.
Obtenir son diplôme universitaire a été un **tournant** dans sa vie.
phrasal-verb

build around

baser quelque chose sur une idée ou une caractéristique centrale
Meaning
to base something on a central idea or feature
Example
The company plans to **build around** AI as its main technology.
L'entreprise prévoit de **build around** l'IA comme sa technologie principale.
idiom

get wind of something

entendre une rumeur ou une information
Meaning
to hear a rumor or piece of information
Example
The media **got wind of** the secret meeting.
Les médias **ont eu vent de** la réunion secrète.
phrasal-verb

fire back at

répondre en colère ou de manière défensive à des critiques
Meaning
to respond angrily or defensively to criticism
Example
The minister **fired back at** the accusations with strong evidence.
Le ministre a **répondu aux** accusations avec des preuves solides.
phrasal-verb

talk through emotions

discuter de ses sentiments pour les comprendre ou les gérer
Meaning
to discuss your feelings in order to understand or manage them
Example
It helps to **talk through** your emotions with someone you trust.
Cela aide à parler de ses émotions avec quelqu'un en qui vous avez confiance.
phrasal-verb

sniff around

essayer de découvrir des informations secrètement ou par curiosité
Meaning
to try to find out information secretly or out of curiosity
Example
Reporters have been **sniffing around** for details about the case.
Les journalistes ont été **en train de renifler** pour obtenir des détails sur l'affaire.
phrasal-verb

crack a smile

sourire légèrement, surtout quand on essaie de ne pas le faire
Meaning
to smile slightly, especially when trying not to
Example
Even he **cracked a smile** after hearing the funny story.
Même lui **a esquissé un sourire** après avoir entendu l'histoire drôle.
phrasal-verb

tune up

préparer ou ajuster un instrument pour de meilleures performances
Meaning
to prepare or adjust an instrument for better performance
Example
The guitarist **tuned up** his instrument before the show.
Le guitariste **a accordé** son instrument avant le concert.
idiom

get a foot in the door

faire le premier pas vers l'accomplissement de quelque chose, en particulier un travail
Meaning
to take the first step towards achieving something, especially a job
Example
He took an internship to **get a foot in the door** of the company.
Il a pris un stage pour obtenir un poste dans l'entreprise.
idiom

a burning desire

un fort et intense désir de réussir quelque chose
Meaning
a strong and intense wish to achieve something
Example
She has **a burning desire** to become the best in her field.
Elle a **un désir ardent** de devenir la meilleure dans son domaine.
phrasal-verb

invest in infrastructure

dépenser de l'argent pour des bâtiments, des systèmes ou des services pour le développement à long terme
Meaning
to spend money on buildings, systems, or services for long-term development
Example
Developing nations are trying to **invest in infrastructure** to support economic growth.
Les pays en développement essaient d'**investir dans les infrastructures** pour soutenir la croissance économique.
phrasal-verb

keep at

continuer à faire quelque chose avec détermination
Meaning
to continue doing something with determination
Example
If you **keep at** your practice, you’ll master it soon.
Si tu continues à pratiquer, tu le maîtriseras bientôt.
phrasal-verb

let yourself go

se détendre et profiter sans se soucier
Meaning
to relax and enjoy without worrying
Example
Sometimes you need to **let yourself go** and stop overthinking.
Parfois, vous devez **vous laisser aller** et arrêter de trop réfléchir.
phrasal-verb

network with

faire des connexions professionnelles ou sociales avec d'autres
Meaning
to make professional or social connections with others
Example
She actively **networks with** leaders from different countries.
Elle réseau activement avec des leaders de différents pays.
phrasal-verb

appreciate for

reconnaître la valeur de quelqu'un ou de quelque chose
Meaning
to recognize the value of someone or something
Example
I really **appreciate you for** staying late to finish the work.
j'apprécie vraiment **que tu sois resté(e)** tard pour finir le travail.
phrasal-verb

turn out to be

s'avérer être quelque chose à la fin
Meaning
to prove to be something in the end
Example
The rumor **turned out to be** false.
La rumeur s'est avérée fausse.
idiom

cool off with

se rafraîchir avec quelque chose
Meaning
to refresh oneself using something
Example
We’ll **cool off with** iced tea after the run.
Nous allons nous rafraîchir avec du thé glacé après la course.
phrasal-verb

fact check against

vérifier l'information en la comparant avec des sources fiables
Meaning
to verify information by comparing it with reliable sources
Example
Journalists **fact check against** official records to avoid errors.
Les journalistes **vérifient** les registres officiels pour éviter les erreurs.
phrasal-verb

make it right

corriger une erreur ou réparer les dégâts causés par les actions de quelqu'un
Meaning
to correct a mistake or repair the damage caused by one’s actions
Example
He promised to **make it right** after hurting her feelings.
Il a promis de corriger son erreur après avoir blessé ses sentiments.
phrasal-verb

back up with evidence

soutenir une affirmation ou une déclaration à l'aide de preuves ou de faits
Meaning
to support a claim or statement using proof or facts
Example
You should always **back up** your accusations **with evidence**.
Vous devez toujours **back up** vos accusations **avec des preuves**.
idiom

burned out

complètement épuisé ou fatigué par le surmenage
Meaning
completely exhausted or tired due to overwork
Example
After months of overtime, she felt **burned out**.
Après des mois d'heures supplémentaires, elle se sentait complètement épuisée.
idiom

outside the box

penser ou agir de manière inhabituelle ou non conventionnelle
Meaning
thinking or acting in an unusual or unconventional way
Example
To solve this problem, we need to think **outside the box**.
Pour résoudre ce problème, nous devons penser **en dehors de la boîte**.
phrasal-verb

come across as

avoir l'air ou sembler être quelque chose
Meaning
to appear or seem to be something
Example
He **came across as** a very confident person.
Il **avait l'air** d'une personne très confiante.
idiom

Handed down

Donner ou laisser quelque chose à quelqu'un de plus jeune ou d'une génération précédente
Meaning
To give or leave something to someone younger or from a previous generation
Example
This antique watch was **handed down** to me from my grandfather.
Cette montre ancienne m'a été **handed down** par mon grand-père.
idiom

in two minds

indécis à propos de quelque chose
Meaning
undecided about something
Example
I'm **in two minds** about accepting the new job offer.
Je suis **indécis** à propos d'accepter la nouvelle offre d'emploi.
idiom

much obliged

utilisé pour exprimer des remerciements poliment
Meaning
used to express thanks politely
Example
I'm **much obliged** for your help today.
Je suis **très reconnaissant** pour votre aide aujourd'hui.
idiom

When in Rome, do as the Romans do

Adapte-toi aux coutumes de l'endroit où tu te trouves
Meaning
Adapt to the customs of the place you are visiting
Example
When traveling abroad, it's wise to **do as the Romans do**.
Lorsque tu voyages à l'étranger, il est sage de **faire comme les Romains**.
phrasal-verb

open eyes to

faire prendre conscience de quelque chose d'important à quelqu'un
Meaning
to make someone realize or become aware of something important
Example
The film **opened people’s eyes to** the struggles of the poor.
Le film a **ouvert les yeux des gens à** les luttes des pauvres.
phrasal-verb

bring up to speed

mettre quelqu'un ou quelque chose complètement informé ou mis à jour
Meaning
to make someone or something fully informed or updated
Example
The new employees were **brought up to speed** on the company’s financial goals.
Les nouveaux employés ont été **mis au courant** des objectifs financiers de l'entreprise.
idiom

head back to

retourner à un endroit
Meaning
to return to a place
Example
Let’s **head back to** the office after lunch.
Retournons au bureau après le déjeuner.
idiom

jury is still out

aucune décision ou opinion n'a encore été prise
Meaning
a decision or opinion has not yet been reached
Example
The **jury is still out** on whether the new law will be effective.
Le **jury n'a pas encore tranché** sur l'efficacité de la nouvelle loi.
phrasal-verb

press for

demander insistance pour quelque chose
Meaning
to insistently demand something
Example
Opposition parties continue to **press for** fair elections.
Les partis d'opposition continuent de demander des élections justes.
phrasal-verb

hold against

blâmer quelqu'un pour quelque chose
Meaning
to blame someone for something
Example
Don’t **hold it against** her; she made an honest mistake.
Ne **le garde pas contre** elle; elle a fait une erreur honnête.
phrasal-verb

work out on paper

planifier ou calculer quelque chose en détail avant l'action
Meaning
to plan or calculate something in detail before action
Example
They **worked out on paper** the logistics of the export plan.
Ils **ont travaillé sur papier** la logistique du plan d'exportation.
idiom

cut the cord

devenir indépendant de quelqu'un ou de quelque chose
Meaning
to become independent from someone or something
Example
It’s time for you to **cut the cord** and live on your own.
Il est temps pour vous de prendre votre indépendance et de vivre par vous-même.
idiom

a heart-to-heart

une conversation sincère et ouverte
Meaning
a sincere and open conversation
Example
We had **a heart-to-heart** about our future plans.
Nous avons eu **une conversation sincère** sur nos projets futurs.
idiom

play on someone's emotions

influencer quelqu'un en faisant appel à ses sentiments
Meaning
to influence someone by appealing to their feelings
Example
The ad tries to **play on people's emotions** to sell products.
La publicité essaie de **jouer sur les émotions des gens** pour vendre des produits.
idiom

step up one’s game

améliorer ses efforts ou ses performances
Meaning
to improve one’s effort or performance
Example
If you want that promotion, you need to **step up your game**.
Si tu veux cette promotion, tu dois **améliorer ton jeu**.
idiom

a tough act to follow

quelque chose de si impressionnant que les autres ont du mal à égaler ou surpasser
Meaning
something so impressive that others find it hard to match or surpass
Example
His last performance was **a tough act to follow**.
Sa dernière performance était **un acte difficile à suivre**.
idiom

a labor of love

quelque chose fait par passion, pas pour l'argent
Meaning
something done out of passion, not for money
Example
Building that model train was **a labor of love** for him.
Construire ce train modèle était **un travail d'amour** pour lui.
phrasal-verb

follow through on plans

compléter les actions qui ont été promises ou programmées
Meaning
to complete actions that were promised or scheduled
Example
She **follows through on plans** even when the workload spikes.
Elle suit les plans même lorsque la charge de travail augmente.
idiom

out of orbit

au-delà du contrôle; hors du chemin habituel
Meaning
beyond control; off the usual path
Example
The project went **out of orbit** after the manager left.
Le projet est sorti **de l'orbite** après le départ du gestionnaire.
phrasal-verb

deal forth

émettre ou donner officiellement
Meaning
to issue or give out officially
Example
The government **dealt forth** new regulations on safety.
Le gouvernement a émis de nouvelles régulations sur la sécurité.
idiom

cash cow

un produit ou service qui génère constamment beaucoup d'argent
Meaning
a product or service that consistently generates a lot of money
Example
Their mobile app has become a **cash cow** for the company.
Leur application mobile est devenue une véritable vache à lait pour l’entreprise.
phrasal-verb

show over

emmener quelqu'un dans une petite visite d'un endroit
Meaning
to take someone on a short tour of a place
Example
The agent **showed over** the apartment to the potential buyers.
L'agent a montré l'appartement aux acheteurs potentiels.
idiom

training data

données utilisées pour former des modèles d'apprentissage automatique afin de reconnaître des motifs ou de faire des prédictions
Meaning
data used to train machine learning models to recognize patterns or make predictions
Example
The AI model's performance depends on the quality of its **training data**.
Les performances du modèle IA dépendent de la qualité de ses données d'entraînement.
idiom

influencer culture

la tendance des personnalités des médias sociaux à promouvoir des produits ou des modes de vie
Meaning
the trend of social media personalities promoting products or lifestyles
Example
**Influencer culture** has changed how brands market themselves.
**La culture des influenceurs** a changé la manière dont les marques se commercialisent.
idiom

fill out

compléter un formulaire en fournissant des informations
Meaning
to complete a form by providing information
Example
Please **fill out** this survey after the workshop.
Veuillez remplir ce questionnaire après l'atelier.
phrasal-verb

draw up a budget

préparer ou planifier un plan financier pour une période
Meaning
to prepare or plan a financial outline for a period
Example
The finance team will **draw up a budget** for the next fiscal year.
L'équipe des finances établira un budget pour l'année fiscale suivante.
phrasal-verb

stay balanced

maintenir la stabilité émotionnelle et ne pas réagir de manière excessive
Meaning
to maintain emotional stability and not overreact
Example
Try to **stay balanced** no matter what happens.
Essaye de **rester équilibré** peu importe ce qui se passe.
idiom

par for the course

ce qui est normal ou attendu dans une situation donnée
Meaning
what is normal or expected in a given situation
Example
Delays are **par for the course** in big projects.
Les retards sont normaux dans les grands projets.