bring the curtain down
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Expression Cards All Expressions
idiom

bring the curtain down

terminer quelque chose; finir une performance ou un événement
Meaning
to end something; to finish a performance or event
Example
The concert **brought the curtain down** on the music festival.
Le concert **a mis fin** au festival de musique.
idiom

book someone

accuser officiellement quelqu'un d'un crime
Meaning
to officially charge someone with a crime
Example
The police **booked** him for theft.
La police l'a accusé de vol.
idiom

Break with tradition

Faire quelque chose d'une manière différente de ce qui est habituellement fait
Meaning
To do something in a different way from what is usually done
Example
The couple decided to **break with tradition** and have a small wedding on the beach.
Le couple a décidé de **rompre avec la tradition** et d'avoir un petit mariage sur la plage.
phrasal-verb

break out of

se libérer d'un état émotionnel négatif
Meaning
to free yourself from a negative emotional state
Example
He finally **broke out of** his depression after therapy.
Il a enfin surmonté sa dépression après une thérapie.
phrasal-verb

bring home

gagner ou accomplir quelque chose de précieux ou d'important
Meaning
to win or achieve something valuable or important
Example
The team worked hard and finally **brought home** the championship trophy.
L'équipe a travaillé dur et a finalement rapporté le trophée du championnat.
phrasal-verb

be honest with yourself

admettre vos véritables sentiments ou la réalité à vous-même
Meaning
to admit your true feelings or reality to yourself
Example
You have to **be honest with yourself** about how you feel.
Vous devez **être honnête avec vous-même** sur ce que vous ressentez.
phrasal-verb

bounce ahead with optimism

continuer à progresser avec une attitude positive après des difficultés
Meaning
to continue progressing with a positive attitude after difficulties
Example
After every failure, she chooses to **bounce ahead with optimism**.
Après chaque échec, elle choisit de continuer à progresser avec une attitude positive.
phrasal-verb

bring down tariffs

réduire les taxes sur les importations ou exportations
Meaning
to reduce taxes on imports or exports
Example
The new agreement aims to **bring down tariffs** between the two nations.
Le nouvel accord vise à **réduire les tarifs** entre les deux nations.
phrasal-verb

branch out creatively

étendre son travail dans des domaines ou des approches plus créatives
Meaning
to expand one’s work into more creative fields or approaches
Example
Our agency has started to **branch out creatively** with digital storytelling.
Notre agence a commencé à s'étendre créativement avec la narration numérique.
idiom

burning desire

une forte motivation pour atteindre quelque chose
Meaning
a strong motivation to achieve something
Example
He has a **burning desire** to succeed in life.
Il a un **désir ardent** de réussir dans la vie.
phrasal-verb

burst into song

se mettre à chanter soudainement par bonheur
Meaning
to start singing suddenly out of happiness
Example
He **burst into song** when he got the good news.
Il s'est mis à chanter quand il a reçu la bonne nouvelle.
phrasal-verb

build up economic ties

renforcer les relations commerciales entre les pays
Meaning
to strengthen trade relationships between nations
Example
Asian countries are trying to **build up economic ties** through regional cooperation.
les pays asiatiques essaient de renforcer les relations commerciales par la coopération régionale.
phrasal-verb

brainstorm our way out

penser à des idées ensemble jusqu'à ce qu'un problème soit résolu
Meaning
to think of ideas together until a problem is solved
Example
The team **brainstorms our way out** whenever a project gets stuck.
L'équipe **brainstorms our way out** chaque fois qu'un projet bloque.
idiom

bring home the bacon

gagner de l'argent pour subvenir aux besoins de la famille
Meaning
to earn money to support the family
Example
He works hard every day to **bring home the bacon**.
Il travaille dur chaque jour pour gagner de l'argent pour subvenir aux besoins de la famille.
idiom

be in the limelight

être le centre de l'attention
Meaning
to be the center of attention
Example
The actor was **in the limelight** after his award win.
L'acteur était au centre de l'attention après avoir remporté son prix.
idiom

balance of power

la répartition du pouvoir entre les nations pour empêcher qu'une nation ne devienne trop puissante
Meaning
the distribution of power between nations to prevent any one nation from becoming too powerful
Example
The United Nations aims to maintain the **balance of power** among its member states.
Les Nations Unies visent à maintenir l'**équilibre des pouvoirs** parmi ses États membres.
idiom

brainstorm an idea

discuter et penser de manière créative pour générer de nouvelles idées
Meaning
to discuss and think creatively to generate new ideas
Example
The teacher asked the class to **brainstorm ideas** for the project.
Le professeur a demandé à la classe de **brainstormer des idées** pour le projet.
idiom

breathe easy

se détendre après une situation stressante ou dangereuse
Meaning
to relax after a stressful or dangerous situation
Example
After the pollution control laws were enforced, people could finally **breathe easy**.
Après que les lois de contrôle de la pollution aient été appliquées, les gens ont enfin pu **respirer facilement**.
phrasal-verb

blunder into

entrer ou faire quelque chose par erreur
Meaning
to enter or do something by mistake
Example
He **blundered into** the wrong meeting room.
Il **a fait une erreur en entrant** dans la mauvaise salle de réunion.
idiom

break your back

travailler très dur pour accomplir quelque chose
Meaning
to work very hard to achieve something
Example
He’s been **breaking his back** to support his family.
Il a été **cassant son dos** pour soutenir sa famille.
phrasal-verb

break in

interrompre; forcer l'entrée dans un endroit
Meaning
to interrupt; to force entry into a place
Example
Sorry to **break in**, but can I add something?
désolé de **interrompre**, mais puis-je ajouter quelque chose?
idiom

blueprint for success

un plan détaillé pour atteindre le succès
Meaning
a detailed plan for achieving success
Example
Strong teamwork is the **blueprint for success** in this project.
Le travail d'équipe solide est le **blueprint for success** dans ce projet.
phrasal-verb

break into production

commencer à produire quelque chose de nouveau ; commencer à fabriquer à grande échelle
Meaning
to start producing something new; to begin manufacturing on a large scale
Example
The country plans to **break into production** of electric vehicles next year.
Le pays prévoit de commencer la production de véhicules électriques l'année prochaine.
phrasal-verb

bounce back after

se remettre rapidement d'un échec ou d'un revers
Meaning
to recover from failure or setback quickly
Example
He managed to **bounce back after** losing his job.
Il a réussi à se remettre rapidement après avoir perdu son emploi.
idiom

behind the scenes

en secret ou sans connaissance publique
Meaning
secretly or without public knowledge
Example
A lot of work happens **behind the scenes** to make a movie.
Beaucoup de travail se fait **derrière les coulisses** pour faire un film.
idiom

black hat

un pirate informatique avec des intentions malveillantes
Meaning
a hacker with malicious intent
Example
**Black hats** often exploit vulnerabilities for personal gain.
**Black hats** exploitent souvent les vulnérabilités pour leur propre profit.
idiom

brand ambassador

une personne qui promeut une marque par son influence personnelle
Meaning
a person who promotes a brand through personal influence
Example
They hired a celebrity as their **brand ambassador**.
Ils ont engagé une célébrité comme leur **ambassadeur de marque**.
idiom

blur the lines

rendre la différence entre deux choses moins claire ou distincte
Meaning
to make the difference between two things less clear or distinct
Example
AI-generated art often **blurs the lines** between human creativity and machine output.
L’art généré par l’IA **brouille souvent les lignes** entre la créativité humaine et la production des machines.
idiom

be a person of your word

être quelqu'un qui tient ses promesses
Meaning
to be someone who keeps their promises
Example
She is truly **a person of her word**, always doing what she says.
Elle est vraiment une personne de parole, toujours en train de faire ce qu'elle dit.
phrasal-verb

bond with

développer une connexion émotionnelle étroite avec quelqu'un
Meaning
to develop a close emotional connection with someone
Example
Parents should spend time to **bond with** their children.
Les parents doivent passer du temps pour **développer une connexion émotionnelle étroite** avec leurs enfants.
idiom

blue sky thinking

pensée créative et visionnaire qui ignore les limitations pratiques
Meaning
creative and visionary thinking that ignores practical limitations
Example
Let's engage in some **blue sky thinking** to come up with innovative solutions.
Engageons-nous dans un peu de **blue sky thinking** pour trouver des solutions innovantes.
phrasal-verb

branch out professionally

commencer à faire quelque chose de nouveau ou s'étendre dans un nouveau domaine professionnellement
Meaning
to start doing something new or expand into a new area professionally
Example
After years in sales, he decided to **branch out professionally** into marketing.
Après des années dans les ventes, il a décidé de se diversifier professionnellement dans le marketing.
phrasal-verb

bring on

provoquer quelque chose de mauvais; faire commencer quelque chose
Meaning
to cause something bad to happen; to make something start
Example
Lack of sleep can **bring on** headaches.
Le manque de sommeil peut provoquer des maux de tête.
idiom

Bury yourself in books

Passer tout son temps à étudier
Meaning
To spend all your time studying
Example
He **buried himself in books** before the finals.
Il s’est plongé dans les livres avant les examens.
phrasal-verb

back down

admettre que vous aviez tort et arrêter de discuter
Meaning
to admit you were wrong and stop arguing
Example
She refused to **back down** even after realizing her mistake.
Elle a refusé de **back down** même après avoir réalisé son erreur.
phrasal-verb

bring about change

provoquer un changement; faire en sorte qu'un changement se produise
Meaning
to cause something to happen; to make change occur
Example
A good leader can bring about change in any organization.
Un bon leader peut provoquer un changement dans n'importe quelle organisation.
phrasal-verb

blow it

échouer dans quelque chose d'important; perdre une opportunité
Meaning
to fail at something important; to lose an opportunity
Example
I really **blew it** in the interview by arriving late.
J'ai vraiment **tout raté** lors de l'entretien en arrivant en retard.
idiom

break the deadlock

rompre l'impasse ou sortir d'une situation dans laquelle il n'est pas possible de progresser
Meaning
to end a situation in which progress is not possible
Example
They finally managed to **break the deadlock** through discussion.
Ils ont finalement réussi à briser l'impasse grâce à la discussion.
phrasal-verb

break into innovation

commencer à innover dans un nouveau domaine ou marché
Meaning
to start innovating in a new field or market
Example
The company is trying to **break into innovation** by investing in AI research.
L'entreprise essaie de **percer dans l'innovation** en investissant dans la recherche en IA.
idiom

Blue skies thinking

Pensée créative ou ouverte sans limites.
Meaning
Creative or open-minded thinking without limits.
Example
Our brainstorming session encouraged **blue skies thinking**.
Notre séance de brainstorming a encouragé la pensée sans limites.
idiom

burn bridges

détruire des relations ou des liens de façon permanente
Meaning
to destroy relationships or connections permanently
Example
Be careful not to **burn bridges** when leaving your job.
Fais attention à ne pas **détruire tes relations** en quittant ton emploi.
idiom

beat around the bush

éviter de parler du sujet principal
Meaning
to avoid talking about the main topic
Example
Stop **beating around the bush** and tell me what happened.
Arrêtez de tourner autour du pot et dites-moi ce qui s'est passé.
idiom

by the way

utilisé pour introduire un nouveau sujet ou ajouter des informations supplémentaires
Meaning
used to introduce a new topic or add extra information
Example
**By the way**, did you finish your project?
**Au fait**, as-tu fini ton projet?
idiom

bookworm

une personne qui aime lire
Meaning
a person who loves reading
Example
He’s such a **bookworm**; he spends all his free time in the library.
C’est un vrai rat de bibliothèque; il passe tout son temps libre à la bibliothèque.
idiom

bring to life

rendre quelque chose plus intéressant ou réaliste
Meaning
to make something more interesting or realistic
Example
The artist’s use of color really **brought the painting to life**.
L'utilisation de la couleur par l'artiste a vraiment **donné vie à la peinture**.
idiom

Burst with gratitude

Se sentir extrêmement reconnaissant.
Meaning
To feel extremely thankful.
Example
She was **bursting with gratitude** after receiving help.
Elle était **pleine de gratitude** après avoir reçu de l'aide.
phrasal-verb

bring in

introduire quelque chose de nouveau, comme une loi, une idée ou une pratique ; mettre en œuvre
Meaning
to introduce something new, such as a law, idea, or practice; to implement
Example
The organization decided to **bring in** new policies to promote inclusivity.
L'organisation a décidé d'**introduire** de nouvelles politiques pour promouvoir l'inclusivité.
idiom

blow the whistle

exposer une faute ou révéler des informations secrètes
Meaning
to expose wrongdoing or reveal secret information
Example
He **blew the whistle** on the company’s illegal activities.
Il a révélé les activités illégales de l'entreprise.
idiom

back to the drawing board

recommencer après un échec
Meaning
to start over again after a failure
Example
Our proposal was rejected, so it's **back to the drawing board**.
Notre proposition a été rejetée, donc il faut **recommencer à zéro**.
phrasal-verb

break off from

arrêter temporairement de faire quelque chose
Meaning
to pause or stop doing something temporarily
Example
She had to **break off from** studying to answer a call.
Elle a dû arrêter ses études pour répondre à un appel.
phrasal-verb

break free from

s'échapper de quelque chose qui vous contrôle ou vous limite
Meaning
to escape from something that controls or limits you
Example
She wanted to **break free from** negative thoughts and focus on her goals.
Elle voulait s'échapper des pensées négatives et se concentrer sur ses objectifs.
phrasal-verb

breathe into peace

inhaler profondément en se concentrant sur la paix et la tranquillité
Meaning
to inhale deeply while focusing on peace and calmness
Example
Close your eyes and **breathe into peace** to relax your mind.
Fermez les yeux et respirez profondément pour détendre votre esprit.
phrasal-verb

breathe in calmness

prendre de profondes respirations pour se sentir détendu et en paix
Meaning
to take deep breaths to feel relaxed and peaceful
Example
Take a moment to **breathe in calmness** and release your worries.
Prenez un moment pour **breathe in calmness** et relâcher vos soucis.
phrasal-verb

boom out

croître ou se développer rapidement
Meaning
to grow or expand rapidly
Example
The tech sector has **boomed out** in the last few years.
Le secteur technologique a **explosé** ces dernières années.
phrasal-verb

branch up into management

progresser vers un niveau plus élevé de gestion ou de leadership
Meaning
to progress into a higher level of management or leadership
Example
After years of experience, he finally **branched up into management**.
Après des années d'expérience, il a enfin **branché vers la gestion**.
phrasal-verb

buckle up

attacher votre ceinture de sécurité pour votre sécurité
Meaning
to fasten your seatbelt for safety
Example
Don’t forget to **buckle up** before the car moves.
N'oubliez pas de **attacher votre ceinture** avant que la voiture ne démarre.
phrasal-verb

build around ideas

développer quelque chose centré sur des idées ou des concepts particuliers
Meaning
to develop something centered on particular ideas or concepts
Example
The campaign was **built around ideas** of innovation and sustainability.
La campagne a été construite autour d'idées d'innovation et de durabilité.
phrasal-verb

build rapport with

créer une relation amicale et compréhensive avec quelqu'un
Meaning
to create a friendly and understanding relationship with someone
Example
Teachers need to **build rapport with** their students.
Les enseignants doivent établir une bonne relation avec leurs étudiants.
phrasal-verb

build toward

faire des progrès d'une manière qui aide à atteindre un objectif
Meaning
to make progress in a way that helps achieve a goal
Example
Every small project helped her **build toward** becoming a team leader.
Chaque petit projet l'a aidée à progresser vers le rôle de chef d'équipe.
idiom

be on edge

être nerveux, tendu ou facilement contrarié
Meaning
to be nervous, tense, or easily upset
Example
She’s been **on edge** all day waiting for the results.
Elle a été **sur les nerfs** toute la journée en attendant les résultats.
idiom

blow someone away

impressionner ou surprendre quelqu'un énormément
Meaning
to impress or surprise someone greatly
Example
Her performance really **blew me away**.
Sa performance m'a vraiment époustouflé.
phrasal-verb

bring attention to

faire remarquer ou prendre conscience de quelque chose d'important
Meaning
to make people notice or be aware of something important
Example
The campaign **brought attention to** climate inequality.
La campagne a attiré l'attention sur l'inégalité climatique.
idiom

blow your top

devenir très en colère
Meaning
to become very angry
Example
He **blew his top** when he found out about the mistake.
Il a **pété les plombs** quand il a appris l'erreur.
phrasal-verb

bring over

persuader quelqu'un de se rallier à votre point de vue
Meaning
to persuade someone to your point of view
Example
I finally **brought her over** to my side of the argument.
J'ai finalement réussi à la convaincre de se rallier à mon point de vue dans la discussion.
idiom

blast off

décoller ou commencer avec beaucoup d’énergie ou d’enthousiasme
Meaning
to take off or start with great energy or enthusiasm
Example
The project is ready to **blast off** next week.
Le projet est prêt à décoller la semaine prochaine.
idiom

busy bee

une personne qui est toujours occupée et active
Meaning
a person who is always busy and active
Example
She’s a **busy bee**, always working on something.
Elle est une **abeille occupée**, toujours en train de travailler sur quelque chose.
phrasal-verb

bring in foreign investment

attirer des investissements étrangers
Meaning
to attract money from other countries for business or development
Example
The government is trying to **bring in foreign investment** to boost economic growth.
Le gouvernement essaie d'attirer des investissements étrangers pour stimuler la croissance économique.
idiom

backdoor entry

un moyen secret ou non officiel pour accéder à quelque chose
Meaning
a secret or unofficial way to access something
Example
Hackers found a **backdoor entry** into the company’s database.
Les hackers ont trouvé une **entrée par l'arrière** dans la base de données de l'entreprise.
phrasal-verb

build empathy with

développer la compréhension et la compassion envers les personnes de cultures différentes
Meaning
to develop understanding and compassion toward people from different cultures
Example
Cultural exchange programs help students **build empathy with** others.
les programmes d'échange culturel aident les étudiants à **développer de l'empathie avec** les autres
phrasal-verb

back something up to

faire une copie des données et les stocker dans un autre endroit
Meaning
to make a copy of data and store it in another place
Example
You should **back your files up to** an external hard drive regularly.
Vous devriez **sauvegarder vos fichiers sur** un disque dur externe régulièrement.
phrasal-verb

burst out

commencer à rire ou pleurer soudainement en raison de la surprise ou de l'émotion
Meaning
to suddenly start laughing or crying due to surprise or emotion
Example
She **burst out** laughing when she saw his funny costume.
Elle **explosa** de rire lorsqu'elle a vu son costume amusant.
phrasal-verb

burst into flames

commencer à brûler soudainement
Meaning
to suddenly start burning
Example
The car **burst into flames** after the collision.
La voiture a commencé à brûler soudainement après la collision.
idiom

bite the dust

échouer ou être vaincu
Meaning
to fail or be defeated
Example
Several small startups **bit the dust** last year.
Plusieurs petites startups **ont échoué** l'année dernière.
idiom

burst into tears

se mettre à pleurer soudainement
Meaning
to suddenly start crying
Example
She **burst into tears** after hearing the bad news.
Elle **s'est mise à pleurer** en entendant la mauvaise nouvelle.
idiom

beat oneself up

se blâmer trop pour quelque chose
Meaning
to blame yourself too much for something
Example
Don’t **beat yourself up** over one mistake.
Ne vous **blâmez pas trop** pour une erreur.
phrasal-verb

break off thoughts

arrêter brusquement des pensées négatives ou anxieuses
Meaning
to stop negative or anxious thoughts abruptly
Example
Whenever you start overthinking, **break off thoughts** and focus on something present.
lorsque tu commences à trop réfléchir, **break off thoughts** et concentre-toi sur quelque chose de présent
phrasal-verb

break down emotionally

perdre le contrôle de vos émotions et commencer à pleurer
Meaning
to lose control over your emotions and start crying
Example
She **broke down emotionally** after hearing the bad news.
elle **s'est effondrée émotionnellement** après avoir entendu les mauvaises nouvelles
phrasal-verb

bloom into

se développer en quelque chose de beau ou plein de vie
Meaning
to develop into something beautiful or full of life
Example
She **bloomed into** a confident young woman.
Elle **a fleuri en** une jeune femme confiante.
idiom

Breaking new ground

Faire une découverte ou une innovation importante ; faire quelque chose qui n’a jamais été fait auparavant.
Meaning
To make an important new discovery or innovation; to do something that has never been done before.
Example
The new trade agreement is **breaking new ground** in international relations.
Le nouvel accord commercial **ouvre de nouveaux horizons** dans les relations internationales.
phrasal-verb

break open

libérer des émotions ou des sentiments réprimés
Meaning
to release repressed emotions or feelings
Example
The movie made me **break open** and finally cry.
le film m'a fait éclater et enfin pleurer
idiom

break free

échapper au contrôle ou à la restriction
Meaning
to escape from control or restriction
Example
She wanted to **break free** from her routine life.
Elle voulait se libérer de sa vie routinière.
phrasal-verb

build on success

utiliser les réalisations passées comme base pour plus de succès
Meaning
to use past achievements as a foundation for more success
Example
We should **build on success** and keep improving our results.
Nous devrions **build on success** et continuer à améliorer nos résultats.
idiom

be comfortable in your own skin

être confiant et heureux avec qui vous êtes
Meaning
to be confident and happy with who you are
Example
It took years for her to **be comfortable in her own skin**.
Il lui a fallu des années pour être à l'aise dans sa propre peau.
idiom

bored to death

extrêmement ennuyé
Meaning
extremely bored
Example
I was **bored to death** during the long lecture.
J'étais extrêmement ennuyé pendant la longue conférence.
phrasal-verb

be kind to

traiter quelqu'un avec soin et compassion
Meaning
to treat someone with care and compassion
Example
Always **be kind to** people who are struggling silently.
Soyez toujours **gentil avec** les personnes qui luttent en silence.
idiom

bring down the house

recevoir des applaudissements enthousiastes du public
Meaning
to get an enthusiastic applause from the audience
Example
Her solo performance **brought down the house**.
Sa performance solo **a fait tomber la maison**.
idiom

break into a cold sweat

commencer à transpirer à cause de la peur ou de l’anxiété
Meaning
to start sweating due to fear or anxiety
Example
He **broke into a cold sweat** before giving his speech.
Il **s'est mis à transpirer froid** avant de faire son discours.
phrasal-verb

blurt out

dire quelque chose soudainement sans réfléchir, souvent à cause de l'émotion
Meaning
to say something suddenly without thinking, often because of emotion
Example
He **blurted out** his secret in front of everyone.
il **a balancé** son secret devant tout le monde
idiom

Bear with me

Soyez patient avec moi.
Meaning
Be patient with me.
Example
**Bear with me** while I fix this problem.
**Soyez patient avec moi** pendant que je résous ce problème.
idiom

breach of trust

un échec à sécuriser les informations ou les promesses
Meaning
a failure to keep information or promises secure
Example
Leaking user data is a major **breach of trust**.
Fuir les données utilisateur est une grande **violation de confiance**.
phrasal-verb

burn up

détruire quelque chose complètement par le feu
Meaning
to destroy something completely by fire
Example
Burning trash **burns up** oxygen and releases harmful gases.
Brûler des ordures **brûle** de l'oxygène et libère des gaz nocifs.
phrasal-verb

balance out trade deficits

égaliser les importations et les exportations pour éviter un déséquilibre économique
Meaning
to equalize imports and exports to avoid economic imbalance
Example
The country is working to **balance out trade deficits** by boosting exports.
Le pays travaille pour équilibrer les déficits commerciaux en augmentant les exportations.
phrasal-verb

break away into laughter

commencer à rire soudainement
Meaning
to suddenly start laughing
Example
Everyone **broke away into laughter** after his funny comment.
Tout le monde **a éclaté de rire** après son commentaire drôle.
phrasal-verb

blow up

remplir quelque chose d'air; exploser ou devenir en colère
Meaning
to fill something with air; to explode or become angry
Example
The kids **blew up** balloons for the birthday celebration.
Les enfants **ont gonflé** des ballons pour la fête d'anniversaire.
phrasal-verb

build up confidence

augmenter la confiance en soi parmi les membres de l'équipe
Meaning
to increase self-belief among team members
Example
A leader’s words can **build up confidence** in the team.
Les mots d'un leader peuvent **augmenter la confiance** dans l'équipe.
idiom

beyond the rainbow

espérer quelque chose de merveilleux ou de rêve
Meaning
to hope for something wonderful or dreamlike
Example
She believes her dreams lie **beyond the rainbow**.
Elle croit que ses rêves sont au-delà de l'arc-en-ciel.
phrasal-verb

bring in income

gagner de l'argent grâce au travail ou à l'investissement
Meaning
to earn money from work or investment
Example
She started freelancing to **bring in income** alongside her full-time job.
Elle a commencé à travailler en freelance pour augmenter ses revenus en plus de son travail à temps plein.
idiom

bite off more than you can chew

entreprendre une tâche trop difficile à gérer
Meaning
to take on a task that is too big to handle
Example
I think I **bit off more than I can chew** by agreeing to manage three projects at once.
Je pense que j’ai entrepris plus que ce que je peux gérer en acceptant de diriger trois projets à la fois.
idiom

betray someone's trust

rompre la confiance de quelqu'un en vous
Meaning
to break someone's confidence in you
Example
She would never **betray your trust**.
Elle ne trahirait jamais ta confiance.
phrasal-verb

build upon innovation

utiliser des innovations existantes comme base pour progresser.
Meaning
to use existing innovations as a foundation for further progress
Example
Nations must **build upon innovation** to drive sustainable development.
Les nations doivent **s'appuyer sur l'innovation** pour stimuler le développement durable.
phrasal-verb

build flexibility into

inclure l'adaptabilité comme partie d'un système ou plan
Meaning
to include adaptability as a part of a system or plan
Example
We need to **build flexibility into** our workflow to handle changes easily.
Nous devons **construire la flexibilité dans** notre flux de travail pour gérer les changements facilement.
phrasal-verb

break out of comfort zone

faire quelque chose qui est nouveau ou difficile pour la croissance personnelle
Meaning
to do something that is new or challenging for personal growth
Example
To grow as a person, you must **break out of your comfort zone**.
Pour grandir en tant que personne, vous devez **sortir de votre zone de confort**.
idiom

build castles in the air

faire des plans ou des rêves irréalistes
Meaning
to make unrealistic plans or dreams
Example
He’s always **building castles in the air** instead of acting.
Il construit toujours des châteaux en l'air au lieu d'agir.
phrasal-verb

breathe through fear

se calmer en respirant lentement pendant la peur ou l'anxiété
Meaning
to calm yourself by breathing slowly during fear or anxiety
Example
When panic hits, **breathe through fear** to steady your nerves.
Lorsque la panique frappe, **respirez à travers la peur** pour calmer vos nerfs.
idiom

burn a hole in one's pocket

dépenser de l'argent rapidement ou de manière irresponsable
Meaning
to spend money quickly or irresponsibly
Example
After receiving his bonus, he couldn't resist and **burned a hole in his pocket** by buying a new car.
Après avoir reçu sa prime, il n’a pas pu résister et a dépensé son argent en achetant une nouvelle voiture.
phrasal-verb

breathe out

expirer lentement pour relâcher la tension
Meaning
to slowly exhale to release tension
Example
Take a deep breath and **breathe out** all your worries.
Prenez une grande inspiration et **expirez** toutes vos préoccupations.
idiom

brighten up your day

rendre quelqu'un plus heureux
Meaning
to make someone feel happier
Example
Her smile can **brighten up your day** instantly.
Son sourire peut **rendre ta journée meilleure** instantanément.
idiom

burn the candle at both ends

travailler trop sans suffisamment de repos
Meaning
to work too hard without enough rest
Example
If you **burn the candle at both ends**, you’ll get exhausted soon.
Si vous **brûlez la bougie aux deux extrémités**, vous serez épuisé bientôt.
idiom

by and large

en général
Meaning
generally speaking; on the whole
Example
**By and large**, we agree with your proposal.
En général, nous sommes d'accord avec votre proposition.
phrasal-verb

build up strength

augmenter la force physique par l'exercice
Meaning
to increase physical power through exercise
Example
She started lifting weights to **build up strength**.
Elle a commencé à soulever des poids pour augmenter sa force physique.
phrasal-verb

blow out

éteindre des flammes, en particulier des bougies
Meaning
to extinguish flames, especially candles
Example
She **blew out** the candles and made a wish on her birthday.
Elle a éteint les bougies et a fait un vœu pour son anniversaire.
phrasal-verb

build credibility

gagner la confiance et le respect grâce à une performance constante
Meaning
to earn trust and respect through consistent performance
Example
Delivering results regularly helps professionals **build credibility**.
Fournir régulièrement des résultats aide les professionnels à **bâtir leur crédibilité**.
idiom

bookend something

marquer le début et la fin de quelque chose
Meaning
to mark the beginning and end of something
Example
Her career was **bookended** by two great performances.
Sa carrière était encadrée par deux grandes performances.
phrasal-verb

build up stamina

augmenter progressivement la force ou l'endurance
Meaning
to increase strength or endurance gradually
Example
Running regularly helps to **build up stamina**.
Courir régulièrement aide à augmenter l'endurance.
idiom

beyond one’s comprehension

trop difficile à comprendre
Meaning
too difficult to understand
Example
Quantum physics is **beyond my comprehension**.
La physique quantique est **au-delà de ma compréhension**.
idiom

burning the candle at both ends

travailler très dur sans assez de repos
Meaning
working very hard without enough rest
Example
He is **burning the candle at both ends** with two jobs.
Il travaille trop avec deux emplois.
phrasal-verb

budget for

planifier combien d'argent sera nécessaire pour quelque chose
Meaning
to plan how much money will be needed for something
Example
We need to **budget for** our new marketing campaign.
Nous devons prévoir un budget pour notre nouvelle campagne marketing.
idiom

bargain for

s’attendre ou se préparer à quelque chose
Meaning
to expect or plan for something
Example
The workload was more than we **bargained for**.
La charge de travail était plus importante que prévu.
idiom

break faith

rompre la fidélité
Meaning
to stop being loyal or trustworthy
Example
He **broke faith** with his team when he left suddenly.
Il a **rompu la foi** avec son équipe lorsqu'il est parti soudainement.
phrasal-verb

back up initiatives

fournir un soutien ou des ressources pour de nouveaux projets
Meaning
to provide support or resources for new projects
Example
Global organizations **back up initiatives** that promote equality.
Les organisations mondiales soutiennent les initiatives qui favorisent l'égalité.
idiom

blow away the cobwebs

rafraîchir l'esprit ou le corps après une période d'inactivité
Meaning
to refresh one’s mind or body after inactivity
Example
A short walk helped me **blow away the cobwebs**.
une courte promenade m'a aidé à **me rafraîchir**.