break through pain
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

break through pain

surmonter la souffrance émotionnelle ou la lutte
Meaning
to overcome emotional suffering or struggle
Example
She managed to **break through pain** and start a new chapter in life.
Elle a réussi à surmonter la souffrance et à commencer un nouveau chapitre de sa vie.
phrasal-verb

calm yourself down

se détendre et arrêter de se sentir en colère ou nerveux
Meaning
to relax and stop feeling angry or nervous
Example
Take a deep breath to **calm yourself down** before reacting.
Prenez une grande respiration pour **calmer-vous** avant de réagir.
phrasal-verb

freak with fear

devenir extrêmement effrayé ou paniqué
Meaning
to become extremely scared or panicked
Example
She **freaked with fear** when she saw the snake.
Elle est devenue extrêmement effrayée lorsqu'elle a vu le serpent.
phrasal-verb

open up to courage

permettre à la bravoure et à la confiance d'entrer dans l'esprit de quelqu'un
Meaning
to allow bravery and confidence to enter one’s mind
Example
She slowly **opened up to courage** after years of doubt.
Elle a lentement **ouvert son cœur au courage** après des années de doute.
idiom

give over to

consacrer du temps ou de l'espace à quelque chose
Meaning
to devote time or space to something
Example
They **gave the evening over to** brainstorming.
Ils ont **consacré la soirée à** la séance de brainstorming.
idiom

give someone the third degree

poser des questions intenses à quelqu'un
Meaning
to question someone intensely
Example
The police **gave him the third degree** after the incident.
La police lui a posé un interrogatoire intense après l'incident.
idiom

break down in tears

se mettre à pleurer soudainement
Meaning
to start crying suddenly
Example
She **broke down in tears** after hearing the sad story.
Elle **s'est mise à pleurer** après avoir entendu l'histoire triste.
phrasal-verb

add up

calculer le coût total ou le montant
Meaning
to calculate the total cost or amount
Example
Before shopping, I like to **add up** all my expenses.
Avant de faire du shopping, j'aime additionner toutes mes dépenses.
phrasal-verb

get a grip on

prendre le contrôle des émotions de soi
Meaning
to gain control of one’s emotions
Example
You need to **get a grip on** your emotions before reacting.
Tu dois prendre le contrôle de tes émotions avant de réagir.
phrasal-verb

dream about

penser à quelque chose que vous désirez en dormant ou en étant éveillé
Meaning
to think about something you wish for while sleeping or awake
Example
She often **dreams about** becoming a successful singer one day.
Elle rêve souvent **de** devenir une chanteuse à succès un jour.
idiom

The waiting game

une situation où vous devez attendre que quelque chose se produise.
Meaning
A situation in which you must wait for something to happen.
Example
It’s all about **the waiting game** when you’re looking for a job.
tout est une question du jeu de l'attente lorsque vous cherchez un travail.
idiom

thank you kindly

une manière polie de dire merci chaleureusement
Meaning
a polite way to say thank you warmly
Example
**Thank you kindly** for your time and patience.
Merci chaleureusement pour votre temps et votre patience.
phrasal-verb

foster cooperation

encourager et développer l'assistance mutuelle ou le travail d'équipe entre les nations
Meaning
to encourage and develop mutual assistance or teamwork between nations
Example
The UN's goal is to **foster cooperation** among its members.
L'objectif de l'ONU est de favoriser la coopération entre ses membres.
idiom

get a word in edgewise

être capable de dire quelque chose lors d'une conversation dominée par d'autres
Meaning
to be able to say something during a conversation dominated by others
Example
He talked so much that no one could **get a word in edgewise**.
Il parlait tellement que personne n'a pu en placer une.
phrasal-verb

pull out

entrer dans la circulation depuis le côté de la route
Meaning
to move into traffic from the side of the road
Example
Be careful when you **pull out** from a parking space.
soyez prudent lorsque vous sortez d'une place de parking
phrasal-verb

roll in profits

commencer à gagner une grande quantité d'argent
Meaning
to start earning a large amount of money
Example
After launching the new app, profits began to **roll in** quickly.
Après le lancement de la nouvelle application, les profits ont commencé à **arriver** rapidement.
idiom

alien invasion

une arrivée soudaine ou une présence accablante de quelque chose d'inconnu
Meaning
a sudden arrival or overwhelming presence of something unfamiliar
Example
The mall felt like an **alien invasion** during the sale.
Le centre commercial ressemblait à une **invasion extraterrestre** pendant les soldes.
idiom

change your mind

décider quelque chose de différent de ce qui avait été décidé auparavant
Meaning
to decide something different from before
Example
She **changed her mind** about going to the party.
Elle **a changé d'avis** sur le fait d'aller à la fête.
phrasal-verb

stand strong with

rester solidaire et uni avec quelqu'un en difficulté
Meaning
to remain supportive and united with someone in difficulty
Example
Families should **stand strong with** each other during hard times.
Les familles devraient rester solidaires et unies les unes avec les autres pendant les moments difficiles.
phrasal-verb

turn pain into strength

utiliser votre douleur émotionnelle comme une source de motivation ou de croissance
Meaning
to use your emotional pain as a source of motivation or growth
Example
She learned to **turn pain into strength** after losing her job.
Elle a appris à **transformer la douleur en force** après avoir perdu son travail.
phrasal-verb

break open

libérer des émotions ou des sentiments réprimés
Meaning
to release repressed emotions or feelings
Example
The movie made me **break open** and finally cry.
le film m'a fait éclater et enfin pleurer
idiom

on the market

disponible à la vente
Meaning
available for sale
Example
Their house has been **on the market** for over six months.
Leur maison est **sur le marché** depuis plus de six mois.
phrasal-verb

stretch out

étendre votre corps ou vos membres pour se détendre ou se préparer à l'exercice
Meaning
to extend your body or limbs to relax or prepare for exercise
Example
Don’t forget to **stretch out** before starting your workout.
N'oubliez pas de **étirer dehors** avant de commencer votre entraînement.
phrasal-verb

help out

aider quelqu'un avec une tâche ou un problème
Meaning
to assist someone with a task or problem
Example
My father always **helps out** when I have too much work to do.
Mon père aide toujours quand j'ai trop de travail à faire.
phrasal-verb

comfort with words

réconforter quelqu'un avec des mots
Meaning
to make someone feel better by speaking kindly
Example
He tried to **comfort her with words** after the loss.
Il a essayé de **réconforter avec des mots** après la perte.
phrasal-verb

talk over calmly

discuter d'un sujet de manière détendue sans colère
Meaning
to discuss an issue in a relaxed way without anger
Example
They sat down to **talk over calmly** what had gone wrong.
Ils se sont assis pour discuter calmement de ce qui avait mal tourné.
phrasal-verb

go straight

continuer à avancer sans tourner
Meaning
to continue moving forward without turning
Example
Just **go straight** for two blocks and you’ll see the park on your right.
Allez simplement **tout droit** pendant deux blocs et vous verrez le parc à votre droite.
idiom

stay composed

rester calme et ne pas montrer d'émotion
Meaning
to remain calm and not show emotion
Example
He **stayed composed** even when things went wrong.
Il est **resté composé** même lorsque les choses ont mal tourné.
phrasal-verb

phase out old habits

arrêter progressivement de faire quelque chose qui ne convient plus
Meaning
to gradually stop doing something that no longer fits
Example
To stay relevant, we must **phase out old habits** that slow progress.
Pour rester pertinent, nous devons **arrêter les vieilles habitudes** qui ralentissent les progrès.
phrasal-verb

switch down

réduire l'activité mentale ou émotionnelle pour se détendre
Meaning
to reduce mental or emotional activity to relax
Example
I try to **switch down** my brain before going to bed.
j'essaie de **switch down** mon cerveau avant d'aller au lit.
phrasal-verb

move along

continuer à aller; dire à quelqu'un de continuer à bouger
Meaning
to continue going; to tell someone to keep moving
Example
The police asked the crowd to **move along** and not block the road.
La police a demandé à la foule de **se déplacer** et de ne pas bloquer la route.
idiom

easy does it

utilisé pour dire à quelqu’un d’être prudent et patient
Meaning
used to tell someone to be careful and patient
Example
**Easy does it**, don’t rush the process.
Doucement, ne précipite pas le processus.
phrasal-verb

guard against volatility

prendre des mesures pour se protéger des changements ou des risques soudains
Meaning
to take action to protect from sudden changes or risks
Example
Investors should **guard against volatility** in global markets.
Les investisseurs doivent **se protéger contre la volatilité** sur les marchés mondiaux.
phrasal-verb

speak up against

exprimer ouvertement une opposition à quelque chose
Meaning
to voice opposition to something openly
Example
Many young people **speak up against** injustice in their communities.
Beaucoup de jeunes s'expriment ouvertement contre l'injustice dans leurs communautés.
phrasal-verb

file under pressure

livrer des rapports rapidement malgré le stress
Meaning
to deliver reports quickly despite stress
Example
She can **file under pressure** while live updates keep coming.
Elle peut file under pressure pendant que les mises à jour en direct continuent d'arriver.
idiom

break someone’s heart

briser le cœur de quelqu’un
Meaning
to make someone very sad
Example
It really **broke his heart** when she left him.
Ça lui a vraiment brisé le cœur quand elle l’a quitté.
idiom

skeleton in the closet

un secret de famille que l'on veut garder caché
Meaning
a family secret that one wants to keep hidden
Example
Every family has a **skeleton in the closet** they don't talk about.
Chaque famille a un **squelette dans le placard** dont on ne parle pas.
phrasal-verb

peer into

regarder de près ou attentivement quelque chose de difficile à voir
Meaning
to look closely or carefully at something difficult to see
Example
She **peered into** the darkness, trying to see who was there.
Elle **regarda fixement** dans l'obscurité, essayant de voir qui était là.
idiom

it blew my mind

ça m'a complètement époustouflé
Meaning
it amazed or shocked me completely
Example
The technology they used **blew my mind**.
La technologie qu'ils ont utilisée m'a époustouflé.
idiom

Freudian slip

Une erreur involontaire qui révèle les véritables pensées ou sentiments de quelqu'un.
Meaning
An unintentional mistake that reveals one's true thoughts or feelings.
Example
He made a **Freudian slip** when he called his boss ‘mom’.
Il a fait un **lapsus freudien** en appelant son patron ‘maman’.
phrasal-verb

copy out

écrire quelque chose à nouveau exactement comme il est
Meaning
to write something again exactly as it is
Example
The students were asked to **copy out** the paragraph neatly.
Les étudiants ont été invités à recopier le paragraphe proprement.
idiom

a brainwave

une idée ou solution soudaine et brillante
Meaning
a sudden clever idea or solution
Example
I had **a brainwave** and realized how to fix the issue.
J'ai eu **une vague d'inspiration** et j'ai compris comment résoudre le problème.
idiom

to kick the bucket

mourir (de manière humoristique ou informelle)
Meaning
to die (humorous or informal)
Example
He used to joke that he’d travel the world before he **kicked the bucket**.
Il plaisantait en disant qu'il voyagerait dans le monde avant de **donner un coup de pied dans le seau**.
phrasal-verb

let off

libérer des émotions comme la colère ou la frustration de manière sécurisée
Meaning
to release emotions such as anger or frustration safely
Example
Sometimes you just need to **let off** your emotions through a good cry.
Parfois, il faut juste **libérer** ses émotions à travers une bonne crise de larmes.
idiom

down on one’s luck

être dans une période de malchance
Meaning
to be experiencing a period of bad luck
Example
He’s **down on his luck** and can’t find a job.
Il traverse une mauvaise passe et ne trouve pas de travail.
phrasal-verb

start over

commencer à nouveau après un échec
Meaning
to begin again after a failure
Example
If something doesn’t work, just **start over** and try a new way.
Si quelque chose ne fonctionne pas, recommencez et essayez une nouvelle méthode.
phrasal-verb

get away from

éviter des pratiques ou situations contraires à l'éthique
Meaning
to avoid unethical practices or situations
Example
We need to **get away from** these unfair business tactics.
Nous devons **nous éloigner de** ces tactiques commerciales injustes.
phrasal-verb

follow up

vérifier les progrès ou prendre des mesures supplémentaires sur quelque chose déjà discuté
Meaning
to check progress or take further action on something previously discussed
Example
I’ll **follow up** with the client about the new proposal.
Je vais faire un suivi avec le client concernant la nouvelle proposition.
phrasal-verb

fight against

opposer ou résister à quelque chose de nuisible ou d'injuste
Meaning
to oppose or resist something harmful or unjust
Example
We must **fight against** discrimination in every form.
Nous devons **lutter contre** la discrimination sous toutes ses formes.
phrasal-verb

lean in to

embrasser ou affronter les défis émotionnels avec courage
Meaning
to embrace or face emotional challenges with courage
Example
Instead of avoiding conflict, she decided to **lean in to** the discussion.
Au lieu d'éviter le conflit, elle a décidé de **lean in to** la discussion.
idiom

open and shut case

une affaire facilement résolue ou évidente
Meaning
a case that is easily decided or obvious
Example
It was an **open and shut case** with clear evidence.
C’était une affaire claire et facile à résoudre avec des preuves évidentes.
phrasal-verb

draw courage from experience

gagner de la force et de la confiance grâce aux expériences passées
Meaning
to gain strength and confidence through past experiences
Example
She learned to **draw courage from experience** instead of fearing failure.
elle a appris à **tirer du courage de l'expérience** au lieu de craindre l'échec
idiom

cast the first stone

être le premier à critiquer ou condamner quelqu'un
Meaning
to be the first to criticize or condemn someone
Example
Before you **cast the first stone**, remember that nobody is perfect.
Avant de **jeter la première pierre**, souviens-toi que personne n'est parfait.
idiom

burn one’s fingers

souffrir à cause de sa propre erreur
Meaning
to suffer because of one’s own mistake
Example
He **burned his fingers** by investing in a risky business.
Il s’est brûlé les doigts en investissant dans une affaire risquée.
phrasal-verb

speak out for justice

s'exprimer publiquement pour la justice ou l'égalité
Meaning
to publicly support fairness or equality
Example
The ambassador **spoke out for justice** in his UN speech.
L'ambassadeur a pris la parole pour la justice lors de son discours à l'ONU.
idiom

wrap your head around

comprendre quelque chose de difficile
Meaning
to understand or comprehend something difficult
Example
It took me a while to **wrap my head around** the new software.
Il m'a fallu un moment pour **comprendre** le nouveau logiciel.
phrasal-verb

price in

inclure les événements futurs attendus dans le prix actuel d'un investissement
Meaning
to include expected future events in the current price of an investment
Example
Traders have already **priced in** the expected interest rate hike.
les commerçants ont déjà intégré l'augmentation prévue des taux d'intérêt.
idiom

talk someone into

convaincre quelqu’un de faire quelque chose
Meaning
to persuade someone to do something
Example
He **talked me into** joining the event.
Il m’a convaincu de participer à l’événement.
idiom

tighten the screws

mettre la pression sur quelqu'un pour qu'il se comporte ou agisse d'une certaine manière
Meaning
to put pressure on someone to make them behave or act a certain way
Example
The government **tightened the screws** on tax evaders.
Le gouvernement a intensifié la pression sur les fraudeurs fiscaux.
idiom

a vision for the future

une idée claire ou un plan sur ce qui devrait se passer à l'avenir
Meaning
a clear idea or plan about what should happen in the future
Example
The CEO has **a vision for the future** of the company that will guide its growth.
Le PDG a **une vision pour l'avenir** de l'entreprise qui guidera sa croissance.
phrasal-verb

hold out an apology

offrir ou étendre des excuses à quelqu'un
Meaning
to offer or extend an apology to someone
Example
He **held out an apology** for his earlier comments.
Il **a présenté des excuses** pour ses commentaires précédents.
phrasal-verb

rise with hope

commencer à neuf avec un optimisme renouvelé
Meaning
to start fresh with renewed optimism
Example
Every morning, she tries to **rise with hope** for a better day.
Chaque matin, elle essaie de **commencer à neuf avec de l'espoir** pour une meilleure journée.
idiom

hit like a ton of bricks

provoquer un choc ou une surprise soudaine et forte
Meaning
to cause a sudden and strong shock or surprise
Example
The news of his death **hit me like a ton of bricks**.
La nouvelle de sa mort **m'a frappé comme un tonneau de briques**.
idiom

food for thought

quelque chose qui te fait réfléchir sérieusement
Meaning
something that makes you think seriously
Example
His comment gave me **food for thought**.
Son commentaire m’a donné matière à réflexion.
phrasal-verb

fill up with gratitude

se sentir rempli de gratitude et d'appréciation
Meaning
to feel full of thankfulness and appreciation
Example
Every morning, I **fill up with gratitude** for the life I have.
Chaque matin, je **me remplis de gratitude** pour la vie que j'ai.
idiom

circle of friends

un groupe de personnes avec lesquelles vous êtes ami
Meaning
a group of people you are friendly with
Example
She has a large **circle of friends** from college.
elle a un grand **cercle d'amis** de l'université
phrasal-verb

take off in

commencer à réussir rapidement dans un domaine
Meaning
to start succeeding rapidly in a field
Example
His career really **took off in** the last two years.
Sa carrière a vraiment décollé ces deux dernières années.
phrasal-verb

pull in investment

attirer des investisseurs ou des fonds
Meaning
to attract investors or funds
Example
The government hopes to **pull in investment** through new policies.
le gouvernement espère attirer des investisseurs ou des fonds grâce à de nouvelles politiques.
phrasal-verb

grow past pain

se développer émotionnellement en surmontant la souffrance passée
Meaning
to develop emotionally by overcoming past suffering
Example
It’s never easy to **grow past pain**, but it’s worth it.
Ce n'est jamais facile de **grandir au-delà de la douleur**, mais ça en vaut la peine.
phrasal-verb

live it up

profiter de la vie et s'amuser, en particulier après le succès
Meaning
to enjoy life and have fun, especially after success
Example
After winning the award, they went out to **live it up**.
Après avoir gagné le prix, ils sont sortis pour s'amuser.
phrasal-verb

switch off mentally

arrêter de penser au travail ou aux problèmes pendant un moment
Meaning
to stop thinking about work or problems for a while
Example
On weekends, I try to **switch off mentally** and enjoy time with my family.
Le week-end, j'essaie de **switch off mentalement** et de profiter du temps avec ma famille.
phrasal-verb

speak warmly of

parler chaleureusement ou avec appréciation de quelqu'un
Meaning
to talk kindly or appreciatively about someone
Example
Everyone **speaks warmly of** her generosity and kindness.
Tout le monde parle chaleureusement de sa générosité et de sa gentillesse.
phrasal-verb

open up inside

devenir émotionnellement disponible pour soi-même et reconnaître ses véritables émotions
Meaning
to become emotionally available to yourself and recognize your true emotions
Example
When he learned to **open up inside**, he finally stopped hiding his pain.
Lorsqu'il a appris à **open up inside**, il a enfin cessé de cacher sa douleur.
idiom

trailblazer

une personne qui est la première à faire quelque chose d'innovant
Meaning
a person who is the first to do something innovative
Example
Elon Musk is often seen as a **trailblazer** in the tech industry.
Elon Musk est souvent considéré comme un **trailblazer** dans l'industrie technologique.
phrasal-verb

bond through

Former une relation étroite en partageant des expériences ou des émotions.
Meaning
to form a close relationship by sharing experiences or emotions
Example
We **bonded through** our shared struggles in college.
Nous nous **sommes liés à travers** nos luttes partagées à l'université.
phrasal-verb

talk into

persuader quelqu'un de faire quelque chose
Meaning
to persuade someone to do something
Example
She **talked me into** joining the dance class.
Elle m'a convaincu de rejoindre le cours de danse.
phrasal-verb

spark off ideas

déclencher ou inspirer de nouvelles idées créatives
Meaning
to trigger or inspire new creative thoughts
Example
The workshop helped **spark off ideas** for future projects.
L'atelier a aidé à déclencher des idées pour de futurs projets.
idiom

lend a helping hand

offrir de l'assistance ou du soutien
Meaning
to offer assistance or support
Example
She always tries to **lend a helping hand** to those in need.
Elle essaie toujours de tendre la main à ceux qui en ont besoin.
idiom

make the same mistake twice

répéter une erreur malgré savoir qu'elle est incorrecte
Meaning
to repeat a mistake despite knowing it’s wrong
Example
She promised never to **make the same mistake twice**.
Elle a promis de ne jamais **faire la même erreur deux fois**.
idiom

better late than never

il vaut mieux faire quelque chose en retard que de ne rien faire du tout
Meaning
it’s better to do something late than not do it at all
Example
**Better late than never** – he finally apologized.
**Mieux vaut tard que jamais** – il a finalement présenté ses excuses.
phrasal-verb

greet with a smile

accueillir avec un sourire
Meaning
to welcome someone warmly with a smile
Example
Always **greet with a smile** when meeting new people.
Accueillez toujours avec un sourire lorsque vous rencontrez de nouvelles personnes.
idiom

share the load

diviser le travail ou la responsabilité entre les gens
Meaning
to divide the work or responsibility among people
Example
We should **share the load** so no one gets too tired.
Nous devrions **partager la charge** pour que personne ne soit trop fatigué
idiom

Old school

Avoir des idées ou des valeurs traditionnelles; pas moderne
Meaning
Having traditional ideas or values; not modern
Example
My father still prefers handwritten letters; he’s really **old school**.
Mon père préfère encore les lettres manuscrites; il est vraiment old school.
idiom

take a toll

causer des dommages ou des blessures au fil du temps en raison du stress ou du surmenage.
Meaning
to cause harm or damage over time due to stress or overwork
Example
Long working hours can **take a toll** on your health.
Les longues heures de travail peuvent **take a toll** sur votre santé.
idiom

drag on

durer trop longtemps et devenir ennuyeux
Meaning
to continue for too long and become boring
Example
The meeting **dragged on** for hours.
La réunion a duré des heures.
idiom

Go against the grain

faire quelque chose qui va à l'encontre de la façon habituelle de faire les choses
Meaning
to do something that is contrary to the usual way of doing things
Example
Their new approach really **goes against the grain** of traditional research methods.
Leur nouvelle approche va vraiment à l'encontre des méthodes de recherche traditionnelles.
idiom

fair-weather friend

une personne qui est seulement votre amie quand tout va bien
Meaning
a person who is only your friend when things are good
Example
A **fair-weather friend** will leave you when things get tough.
Un **ami de mauvais temps** vous quittera lorsque les choses se compliquent.
phrasal-verb

cut out on

éliminer quelque chose de votre alimentation ou de votre routine
Meaning
to eliminate something from your diet or routine
Example
My doctor told me to **cut out on** sugar to lose weight.
Mon médecin m'a dit d'éliminer le sucre pour perdre du poids.
phrasal-verb

burst with excitement

être très excité ou heureux
Meaning
to be very excited or happy
Example
The children **burst with excitement** before the trip.
Les enfants ont éclaté de joie avant le voyage.
idiom

Many hands make light work

Le travail devient plus facile quand beaucoup de gens aident.
Meaning
Work becomes easier when many people help.
Example
Let’s all join in; **many hands make light work**.
Joignons-nous tous; plusieurs mains rendent le travail plus léger.
idiom

Above reproach

Complètement honnête et sans défaut.
Meaning
Completely honest and without fault.
Example
Her integrity is **above reproach**.
Son intégrité est irréprochable.
phrasal-verb

chart a course for

créer un plan clair pour atteindre un objectif
Meaning
to create a clear plan toward a goal
Example
Directors **chart a course for** long-term growth at the retreat.
Les directeurs tracent une voie vers la croissance à long terme lors de la retraite.
phrasal-verb

stand for

représenter ou soutenir une idée ou un principe particulier
Meaning
to represent or support a particular idea or principle
Example
The party **stands for** equality and justice.
Le parti **représente** l'égalité et la justice.
idiom

see the silver lining

trouver de l'espoir ou quelque chose de positif dans une mauvaise situation
Meaning
to find hope or something positive in a bad situation
Example
She tries to **see the silver lining** even in tough times.
Elle essaie de voir le bon côté même dans les moments difficiles.
idiom

get a good deal

acheter quelque chose à un prix bas; faire une bonne affaire
Meaning
to buy something at a low price; to make a bargain
Example
I **got a good deal** on this phone online.
J'ai fait une bonne affaire sur ce téléphone en ligne.
idiom

under someone's nose

dans un endroit évident ou une situation où quelqu'un aurait dû remarquer
Meaning
in an obvious place or situation where someone should have noticed
Example
The keys were **under my nose** the whole time on the kitchen table.
Les clés étaient **sous mon nez** tout le temps sur la table de la cuisine.
idiom

fulfill one's obligations

remplir ses obligations
Meaning
to complete or carry out one's duties
Example
He always tries to **fulfill his obligations** to his clients.
Il essaie toujours de remplir ses obligations envers ses clients.
phrasal-verb

run low on

avoir très peu de quelque chose restant
Meaning
to have very little of something left
Example
They are **running low on** popular shoe sizes.
Ils manquent de tailles populaires de chaussures.
idiom

to think outside the box

penser de manière créative ou non conventionnelle
Meaning
to think creatively or unconventionally
Example
In solving AI problems, it is essential to **think outside the box**.
Dans la résolution des problèmes d'IA, il est essentiel de **penser en dehors de la boîte**.
phrasal-verb

grow along with others

se développer ensemble grâce au travail d'équipe et à l'expérience partagée
Meaning
to develop together through teamwork and shared experience
Example
We **grow along with others** when we learn and support each other.
Nous grandissons ensemble lorsque nous apprenons et nous soutenons les uns les autres.
idiom

get your money’s worth

obtenir de la valeur ou de la satisfaction de ce que vous avez payé
Meaning
to get value or satisfaction from what you paid for
Example
That smartphone is so durable—you really **got your money’s worth**.
ce smartphone est tellement durable—vous avez vraiment **eu ce que vous avez payé**.
idiom

spread the word

dire à beaucoup de gens quelque chose
Meaning
to tell many people about something
Example
Please **spread the word** about our new course.
S'il vous plaît, faites passer le mot sur notre nouveau cours.
idiom

hand off to

transférer la responsabilité ou le contrôle à quelqu'un d'autre
Meaning
to transfer responsibility or control to someone else
Example
I’ll **hand this off to** the design team tomorrow.
Je vais remettre cela à l'équipe de design demain.
idiom

run circles around someone

être bien meilleur que quelqu'un dans quelque chose
Meaning
to be much better than someone at something
Example
She can **run circles around** anyone in the debate team.
Elle peut **courir des cercles autour de** n'importe qui dans l'équipe de débat.
idiom

find your balance

maintenir un équilibre sain entre le travail et la vie
Meaning
to maintain a healthy work-life equilibrium
Example
It’s important to **find your balance** between work and rest.
Il est important de trouver votre équilibre entre le travail et le repos.
idiom

Keep at it

Continue d’essayer même quand c’est difficile.
Meaning
Continue trying even when it’s hard.
Example
Don’t give up—just **keep at it**.
Ne baissez pas les bras—continuez à essayer.
phrasal-verb

cover for

protéger quelqu'un en cachant leur erreur ou mauvaise conduite
Meaning
to protect someone by hiding their mistake or wrongdoing
Example
He tried to **cover for** his colleague who submitted false data.
Il a essayé de couvrir son collègue qui a soumis de fausses données.
phrasal-verb

reach milestones

atteindre des étapes importantes dans la progression vers un objectif
Meaning
to achieve significant points of progress toward a goal
Example
By the end of the year, they had **reached all their milestones**.
À la fin de l'année, ils avaient atteint tous leurs jalons.
phrasal-verb

open your heart

devenir plus émotionnellement disponible ou aimant
Meaning
to become more emotionally available or loving
Example
She decided to **open her heart** to love again.
Elle a décidé d'**ouvrir son cœur** pour aimer à nouveau.
idiom

take one's hat off to

montrer du respect ou de l'admiration pour quelqu'un
Meaning
to show respect or admiration for someone
Example
I **take my hat off to** you for handling the situation so calmly.
Je te rends hommage pour avoir géré la situation si calmement.
phrasal-verb

fight on

continuer à essayer d'atteindre quelque chose malgré les difficultés
Meaning
to continue trying to achieve something despite difficulties
Example
Even when life gets hard, true champions **fight on**.
Même lorsque la vie devient difficile, les vrais champions **luttent encore**.
phrasal-verb

win out

réussir enfin après des difficultés ou une opposition
Meaning
to finally succeed after difficulties or opposition
Example
Despite strong resistance, the reformers **won out** in the end.
Malgré une forte résistance, les réformateurs **ont gagné** à la fin.
idiom

have a vision

avoir une idée claire ou un rêve pour l'avenir
Meaning
to have a clear idea or dream for the future
Example
A good leader must **have a vision** for their team.
Un bon leader doit avoir une vision pour son équipe.
phrasal-verb

forecast for

prédire ce qui va se passer à un moment particulier dans le futur
Meaning
to predict what will happen at a particular time in the future
Example
Experts **forecast for** heavy rainfall next month due to climate change.
Les experts prévoient de fortes pluies le mois prochain en raison du changement climatique.
phrasal-verb

drive toward

se concentrer sur l'énergie et l'effort pour atteindre un objectif
Meaning
to focus your energy and effort on reaching a goal
Example
They are **driving toward** a more sustainable business model.
Ils se dirigent **vers** un modèle commercial plus durable.
idiom

hammer out a deal

parvenir à un accord après une longue discussion
Meaning
to reach an agreement after long discussion
Example
They spent hours to **hammer out a deal** that satisfied both sides.
Ils ont passé des heures à **parvenir à un accord** qui a satisfait les deux parties.
phrasal-verb

fall behind schedule

ne pas avancer aussi vite que prévu
Meaning
to not be progressing as quickly as planned
Example
Construction has **fallen behind schedule** due to bad weather.
La construction a **pris du retard sur le calendrier** en raison du mauvais temps.
idiom

in the back of one's mind

penser à quelque chose sans y prêter toute son attention
Meaning
thinking about something without giving it full attention
Example
I've always had this idea **in the back of my mind**, but never really acted on it.
J’ai toujours eu cette idée **dans le fond de mon esprit**, mais je n’ai jamais vraiment agi dessus.
phrasal-verb

point inside

indiquer quelque chose à l'intérieur d'une zone ou d'un conteneur
Meaning
to indicate something within an area or container
Example
He **pointed inside** the box to show the contents.
Il a pointé à l'intérieur de la boîte pour montrer le contenu.
phrasal-verb

opt for

choisir une chose au lieu d'une autre
Meaning
to choose one thing instead of another
Example
We decided to **opt for** the smaller but cheaper apartment.
Nous avons décidé de **opter pour** l'appartement plus petit mais moins cher.
phrasal-verb

talk it over

discuter de quelque chose pour résoudre un problème ou un malentendu
Meaning
to discuss something to solve a problem or misunderstanding
Example
Let’s **talk it over** and clear things up.
Discutons-en et clarifions les choses.