branch upward
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

branch upward

se déplacer vers des niveaux plus élevés ou de plus grands marchés
Meaning
to move toward higher levels or bigger markets
Example
The business is **branching upward** into more profitable sectors.
L'entreprise se **ramifie vers le haut** dans des secteurs plus rentables.
phrasal-verb

keep at

continuer à faire quelque chose avec détermination
Meaning
to continue doing something with determination
Example
If you **keep at** your practice, you’ll master it soon.
Si tu continues à pratiquer, tu le maîtriseras bientôt.
idiom

carry the responsibility

être responsable de quelque chose ou en charge de cela
Meaning
to be in charge of something or to be responsible for it
Example
As the project leader, he had to **carry the responsibility** for the entire team.
En tant que chef de projet, il a dû porter la responsabilité de toute l'équipe.
idiom

top dog

la personne la plus importante ou puissante
Meaning
the most important or powerful person
Example
He’s the **top dog** in the company.
Il est le plus important dans l'entreprise.
phrasal-verb

lay out trade policies

expliquer ou présenter des stratégies commerciales clairement
Meaning
to explain or present trade strategies clearly
Example
The finance minister will **lay out trade policies** for the upcoming fiscal year.
Le ministre des finances exposera les politiques commerciales pour l'année fiscale à venir.
phrasal-verb

get along in

gérer ou fonctionner correctement dans une situation ou une culture particulière
Meaning
to manage or function well in a particular situation or culture
Example
She has learned to **get along in** a multicultural environment.
Elle a appris à s'adapter dans un environnement multiculturel.
phrasal-verb

respect for

montrer du respect ou de la considération pour quelqu'un ou quelque chose
Meaning
to show regard or consideration for someone or something
Example
We should always **show respect for** other people’s traditions.
Nous devrions toujours **montrer du respect pour** les traditions des autres.
phrasal-verb

cut down public spending

réduire les dépenses publiques
Meaning
to reduce government expenses to stabilize the economy
Example
The finance minister decided to **cut down public spending** to reduce debt.
Le ministre des finances a décidé de réduire les dépenses publiques pour réduire la dette.
idiom

behind bars

en prison
Meaning
in prison
Example
The murderer will spend the rest of his life **behind bars**.
Le meurtrier passera le reste de sa vie en prison.
idiom

weigh in on

partager une opinion sur un sujet
Meaning
to share an opinion about a topic
Example
The moderator asked experts to **weigh in on** the policy changes.
Le modérateur a demandé aux experts de partager leur opinion sur les changements de politique.
phrasal-verb

stay connected with

maintenir un lien émotionnel ou communicatif avec quelqu'un
Meaning
to maintain an emotional or communicative link with someone
Example
Even after moving abroad, she **stays connected with** her old friends.
Même après avoir déménagé à l'étranger, elle **reste connectée avec** ses vieux amis.
idiom

the black sheep

une personne qui est une honte pour sa famille ou son groupe
Meaning
a person who is a disgrace to their family or group
Example
He’s **the black sheep** of the family.
Il est le mouton noir de la famille.
idiom

whatever floats your boat

fais ce qui te rend heureux ou t'intéresse
Meaning
do whatever makes you happy or interested
Example
If you enjoy watching paint dry, **whatever floats your boat**.
Si tu aimes regarder la peinture sécher, fais ce qui te rend heureux.
phrasal-verb

stay curious

rester curieux
Meaning
to keep being interested and eager to learn
Example
The best learners always **stay curious** about the world.
Les meilleurs apprenants restent toujours curieux du monde.
idiom

content is king

le contenu de haute qualité est le facteur le plus important pour le succès en ligne
Meaning
high-quality content is the most important factor for success online
Example
Never forget that **content is king** in digital marketing.
N'oubliez jamais que **le contenu est roi** dans le marketing numérique.
phrasal-verb

dig for facts

chercher soigneusement pour découvrir des informations vraies
Meaning
to search carefully to discover true information
Example
Investigators **dig for facts** when a report seems unclear.
Les enquêteurs **creusent pour des faits** lorsqu'un rapport semble flou.
phrasal-verb

learn to appreciate

développer de l'admiration ou du respect pour d'autres traditions et croyances
Meaning
to develop admiration or respect for other traditions and beliefs
Example
Through travel, you can **learn to appreciate** cultural diversity.
À travers les voyages, vous pouvez **apprendre à apprécier** la diversité culturelle.
phrasal-verb

buzz about

parler avec excitation de quelque chose; être rempli d'excitation
Meaning
to talk excitedly about something; to be filled with excitement
Example
The office was **buzzing about** the upcoming project.
Le bureau parlait avec excitation du projet à venir.
phrasal-verb

break through to

faire comprendre à quelqu'un vos émotions ou votre point de vue
Meaning
to make someone understand your emotions or point of view
Example
It took hours to finally **break through to** him and make him understand how I felt.
Il m'a fallu des heures pour enfin lui faire comprendre ce que je ressentais.
idiom

set the trend

commencer quelque chose de nouveau que les autres commencent à suivre
Meaning
to start something new that others begin to follow
Example
The company’s campaign **set the trend** for eco-friendly marketing.
La campagne de l'entreprise **a créé la tendance** pour le marketing écologique.
phrasal-verb

run into debt

tomber dans la dette
Meaning
to start owing money; to become in debt
Example
Many small companies **ran into debt** after the market crash.
De nombreuses petites entreprises **sont tombées dans la dette** après l'effondrement du marché.
phrasal-verb

go away

partir ou disparaître
Meaning
to leave or disappear
Example
The pain will **go away** after a few hours.
La douleur **disparaîtra** après quelques heures.
phrasal-verb

doodle around with

expérimenter de manière ludique avec des croquis ou des idées
Meaning
to experiment playfully with sketches or ideas
Example
I **doodle around with** color palettes when inspiration drops.
Je griffonne avec des palettes de couleurs quand l'inspiration arrive
idiom

lay down the law

établir des règles fermement et clairement
Meaning
to state rules firmly and clearly
Example
The manager **laid down the law** about punctuality.
Le manager **a posé des règles** concernant la ponctualité.
phrasal-verb

cut away from

éliminer ou éviter les parties ou habitudes malsaines
Meaning
to remove or avoid unhealthy parts or habits
Example
Try to **cut away from** processed foods for a healthier diet.
Essayez de **cut away from** les aliments transformés pour un régime plus sain.
idiom

down to earth

pratique et réaliste
Meaning
practical and realistic
Example
Despite her fame, she’s very **down to earth**.
Malgré sa célébrité, elle est très simple.
idiom

a sound mind in a sound body

la santé mentale dépend de la santé physique
Meaning
mental health depends on physical health
Example
**A sound mind in a sound body** is the key to a happy life.
Un esprit sain dans un corps sain est la clé d'une vie heureuse.
phrasal-verb

get along across cultures

avoir une relation amicale et positive avec des personnes d'autres cultures
Meaning
to have a friendly and positive relationship with people from other cultures
Example
To work abroad successfully, you need to **get along across cultures**.
Pour travailler à l'étranger avec succès, vous devez vous entendre avec des personnes d'autres cultures.
phrasal-verb

cut back on mistakes

réduire le nombre d'erreurs que vous faites
Meaning
to reduce the number of errors you make
Example
To grow professionally, try to **cut back on mistakes**.
Pour grandir professionnellement, essayez de réduire le nombre d'erreurs que vous faites.
phrasal-verb

cut down emissions

réduire les gaz nuisibles libérés dans l'air
Meaning
to reduce harmful gases released into the air
Example
Businesses are investing to **cut down emissions** from transport.
Les entreprises investissent pour **réduire les émissions** du transport.
idiom

lay off

licencier quelqu'un d'un travail en raison d'un manque de travail ou d'argent
Meaning
to dismiss someone from a job due to lack of work or money
Example
The company hopes to avoid having to **lay off** employees.
L'entreprise espère éviter d'avoir à licencier des employés.
phrasal-verb

allocate to

attribuer ou distribuer des ressources à une tâche ou à une personne spécifique
Meaning
to assign or distribute resources to a specific task or person
Example
The manager decided to **allocate** more funds **to** the marketing team.
Le manager a décidé d'attribuer plus de fonds à l'équipe marketing.
phrasal-verb

drive inclusive growth

promouvoir la croissance économique qui bénéficie à tous les segments de la société
Meaning
to promote economic growth that benefits all segments of society
Example
Governments are working to **drive inclusive growth** for all citizens.
Les gouvernements travaillent pour **stimuler la croissance inclusive** pour tous les citoyens.
idiom

a fair game

une situation où les deux parties ont des chances égales de réussir ou de trouver un compromis
Meaning
a situation where both parties have equal opportunities to succeed or compromise
Example
The terms of the contract were discussed until both sides agreed it was **a fair game**.
les termes du contrat ont été discutés jusqu'à ce que les deux parties conviennent que c'était **a fer geim**.
phrasal-verb

get along across

avoir une relation amicale à travers des origines différentes
Meaning
to have a friendly relationship across different backgrounds
Example
He can easily **get along across** cultures because he is open-minded.
Il peut facilement s'entendre à travers les cultures parce qu'il est ouvert d'esprit.
phrasal-verb

hang in

rester fort et ne pas abandonner malgré les difficultés
Meaning
to stay strong and not give up despite difficulties
Example
When life gets hard, you just have to **hang in** and stay positive.
quand la vie devient difficile, il faut juste **hang in** et rester positif.
idiom

flag down

signaler à quelqu'un de s'arrêter, en particulier un véhicule
Meaning
to signal someone to stop, especially a vehicle
Example
We finally **flagged down** a taxi after ten minutes.
Nous avons enfin, après dix minutes, arrêté un taxi.
idiom

top-notch

de la plus haute qualité; excellent
Meaning
of the highest quality; excellent
Example
Your presentation was absolutely **top-notch**.
Votre présentation était absolument de première qualité.
phrasal-verb

kick off with

commencer un événement ou une activité avec quelque chose de spécifique
Meaning
to begin an event or activity with something specific
Example
The festival will **kick off with** a traditional dance performance.
Le festival commencera avec une performance de danse traditionnelle.
idiom

meet and greet

un événement où les gens se rencontrent et se présentent
Meaning
an event where people meet and introduce themselves
Example
The company organized a **meet and greet** for new employees.
L'entreprise a organisé un événement de bienvenue pour les nouveaux employés.
idiom

bang for your buck

valeur pour l'argent dépensé; une bonne affaire
Meaning
value for the money spent; a good deal
Example
This insurance plan gives you the best **bang for your buck**.
Ce plan d'assurance vous donne le meilleur rapport qualité-prix.
phrasal-verb

boot into

démarrer un ordinateur ou un appareil et charger son système d'exploitation
Meaning
to start a computer or device and load its operating system
Example
When I **boot into** Linux, the system loads all my development tools automatically.
Lorsque je **boot into** Linux, le système charge automatiquement tous mes outils de développement.
phrasal-verb

work for

travailler pour quelqu'un ou une organisation
Meaning
to be employed by someone or an organization
Example
I **work for** a multinational company in Dhaka.
Je travaille pour une entreprise multinationale à Dhaka.
idiom

tie in with

se connecter ou se coordonner avec quelque chose d'autre
Meaning
to connect or coordinate with something else
Example
The workshop topics **tie in with** our current curriculum.
Les sujets de l'atelier **sont liés à** notre programme actuel.
phrasal-verb

break down over

devenir très émotif à cause du regret ou de la tristesse
Meaning
to become very emotional because of regret or sadness
Example
He **broke down over** losing his best friend.
Il **s'est effondré** après avoir perdu son meilleur ami.
phrasal-verb

cut someone off emotionally

arrêter de communiquer ou de montrer des sentiments à quelqu'un
Meaning
to stop communicating or showing feelings to someone
Example
After their argument, she **cut him off emotionally**.
Après leur dispute, elle l'a **coupé émotionnellement**.
phrasal-verb

push ahead

continuer à travailler dur vers un objectif malgré les difficultés
Meaning
to continue working hard towards a goal despite difficulties
Example
Even after many failures, she decided to **push ahead** with her startup idea.
Même après de nombreux échecs, elle a décidé de poursuivre son idée de startup.
phrasal-verb

work out

trouver une solution ou un accord par la discussion ou l'effort
Meaning
to find a solution or agreement through discussion or effort
Example
They managed to **work out** their differences after the meeting.
Ils ont réussi à résoudre leurs différences après la réunion.
idiom

hit the hay

aller se coucher; dormir
Meaning
to go to bed; to sleep
Example
I'm really tired, so I'm going to **hit the hay** early tonight.
Je suis vraiment fatigué, donc je vais me coucher tôt ce soir.
idiom

hit it off

devenir amis rapidement et facilement
Meaning
to become friends quickly and easily
Example
They **hit it off** right after being introduced.
Ils sont devenus amis juste après s'être rencontrés.
phrasal-verb

listen within

prêter attention à ta voix intérieure ou à tes émotions
Meaning
to pay attention to your inner voice or emotions
Example
When confused, take a moment to **listen within**.
Lorsque tu es confus, prends un moment pour **écouter à l'intérieur**.
phrasal-verb

get ahead in

faire des progrès ou réussir dans un domaine particulier
Meaning
to make progress or succeed in a particular area
Example
She worked hard to **get ahead in** her studies.
Elle a travaillé dur pour réussir dans ses études.
phrasal-verb

run into trouble

rencontrer des problèmes ou des difficultés
Meaning
to experience problems or difficulties
Example
We **ran into trouble** when the car suddenly stopped working.
Nous avons rencontré des problèmes lorsque la voiture a soudainement cessé de fonctionner.
idiom

law-abiding citizen

une personne qui suit toujours la loi
Meaning
a person who always follows the law
Example
He is known as a **law-abiding citizen** in the community.
Il est connu comme un **citoyen respectueux de la loi** dans la communauté.
idiom

go off on a tangent

commencer à parler soudainement de quelque chose d'irrélevant
Meaning
to suddenly start talking about something unrelated
Example
He tends to **go off on a tangent** when discussing politics.
Il a tendance à s'écarter du sujet lorsqu'il parle de politique.
phrasal-verb

bring up against

confronter quelqu'un avec un problème ou une difficulté
Meaning
to confront someone with a problem or difficulty
Example
He was suddenly **brought up against** a serious obstacle.
Il a soudainement fait face à un obstacle sérieux.
idiom

having a whale of a time

prendre beaucoup de plaisir
Meaning
enjoying yourself greatly
Example
We had **a whale of a time** at the beach yesterday.
Nous avons passé un merveilleux moment à la plage hier.
idiom

slip up

faire une petite erreur
Meaning
to make a small mistake
Example
Everyone **slips up** sometimes — don’t worry about it.
Tout le monde fait des erreurs parfois — ne t'inquiète pas.
phrasal-verb

take time out

prendre du temps pour se reposer loin du travail ou du stress
Meaning
to spend time resting away from work or pressure
Example
You should **take time out** to recharge and relax.
Vous devriez **prendre du temps pour vous reposer** afin de vous ressourcer et de vous détendre.
idiom

green with jealousy

extrêmement jaloux
Meaning
extremely jealous
Example
He was **green with jealousy** when he saw her with someone else.
Il était **vert de jalousie** quand il l'a vu avec quelqu'un d'autre.
idiom

table the issue

reporter la discussion d'un sujet pour plus tard
Meaning
to postpone discussion of a topic for later
Example
They decided to **table the issue** until next week.
Ils ont décidé de reporter la discussion jusqu'à la semaine prochaine.
idiom

throw good money after bad

dépenser plus d'argent pour quelque chose qui a déjà échoué
Meaning
to waste more money on something that has already failed
Example
Don’t **throw good money after bad** on that failing project.
Ne **jette pas de l’argent bon après du mauvais** dans ce projet en échec.
phrasal-verb

collaborate on

travailler ensemble sur un projet ou une tâche spécifique
Meaning
to work jointly on a specific project or task
Example
Both companies agreed to **collaborate on** the new software product.
Les deux entreprises ont accepté de **collaborer sur** le nouveau produit logiciel.
phrasal-verb

push up

faire augmenter quelque chose en valeur ou en prix
Meaning
to make something increase in value or price
Example
Rising fuel costs have **pushed up** transportation expenses.
La hausse des coûts du carburant a **augmenté** les dépenses de transport.
phrasal-verb

pace yourself through

avancer lentement à travers une tâche sans se précipiter
Meaning
to move steadily through a task without rushing
Example
I **pace myself through** long study guides to stay focused.
Je vais lentement à travers de longs guides d'études pour rester concentré.
idiom

born poor, die rich

Commencer pauvre mais devenir riche par le travail acharné
Meaning
to start life poor but become rich through hard work
Example
He’s the kind of man who wants to **born poor, die rich**.
C'est le genre d'homme qui veut **naître pauvre, mourir riche**.
idiom

Tech-savvy

Avoir une bonne connaissance de la technologie moderne.
Meaning
Having good knowledge of modern technology.
Example
Our **tech-savvy** team built the prototype in just a week.
Notre équipe **expert en technologie** a construit le prototype en une semaine seulement.
phrasal-verb

shape up

améliorer la condition physique; se mettre en forme
Meaning
to improve physical condition; to get fit
Example
He’s been going to the gym regularly to **shape up** before summer.
Il va régulièrement à la salle de sport pour se mettre en forme avant l'été.
idiom

Throw money at something

Essayer de résoudre un problème en dépensant beaucoup d’argent au lieu d’utiliser une meilleure solution.
Meaning
To try to solve a problem by spending a lot of money instead of using a better solution.
Example
The government keeps **throwing money at** the education problem instead of reforming it.
Le gouvernement continue **de jeter de l’argent sur** le problème de l’éducation au lieu de le réformer.
phrasal-verb

turn out

assister ou participer à un événement
Meaning
to attend or participate in an event
Example
Thousands of people **turned out** for the annual cultural parade.
Des milliers de personnes **se sont présentées** à la parade culturelle annuelle.
phrasal-verb

give rise to

causer ou inspirer la création de nouvelles coutumes culturelles
Meaning
to cause or inspire the creation of new cultural customs
Example
The migration of people **gave rise to** a blend of new cultural practices.
La migration des personnes a **donné lieu à** un mélange de nouvelles pratiques culturelles.
idiom

grind away

travailler dur sur quelque chose pendant longtemps
Meaning
to work hard on something for a long period
Example
She **grinded away** at her studies to pass the exam.
Elle a travaillé dur dans ses études pour réussir l'examen.
phrasal-verb

give into

céder à la tentation ou à la pression
Meaning
to yield to temptation or pressure
Example
She finally **gave into** the temptation to eat chocolate.
Elle a enfin cédé à la tentation de manger du chocolat.
phrasal-verb

build capacity

développer des compétences ou des ressources pour gérer plus de travail ou de croissance
Meaning
to develop skills or resources to handle more work or growth
Example
Small businesses are working hard to **build capacity** for future expansion.
Les petites entreprises travaillent dur pour développer leur capacité pour une expansion future.
idiom

do time

passer du temps en prison
Meaning
to spend time in prison
Example
He had to **do time** for his crimes.
Il a dû passer du temps en prison pour ses crimes.
idiom

put words in someone’s mouth

mettre des mots dans la bouche de quelqu'un
Meaning
to say someone said something they did not
Example
Don’t **put words in my mouth**—I never said that!
Ne mets pas de mots dans ma bouche—je n'ai jamais dit ça!
idiom

on good terms

avoir une relation amicale et paisible
Meaning
to have a friendly and peaceful relationship
Example
They are still **on good terms** even after the breakup.
Ils sont toujours en bons termes même après la rupture.
idiom

from the horse’s mouth

directement de la source originale ou fiable
Meaning
directly from the original or reliable source
Example
I heard the news **from the horse’s mouth**.
J'ai entendu la nouvelle **de la bouche du cheval**.
phrasal-verb

hold on to

continuer à croire ou à essayer malgré les difficultés
Meaning
to keep believing or trying despite difficulties
Example
You must **hold on to** your dreams no matter what happens.
Tu dois **tenir à** tes rêves quoi qu'il arrive.
phrasal-verb

go off

arrêter d'aimer quelque chose
Meaning
to stop liking something
Example
I’ve **gone off** coffee lately.
Je n'aime plus le café récemment.
idiom

call the tune

avoir le contrôle; prendre des décisions importantes
Meaning
to be in control; to make important decisions
Example
In this company, the investors **call the tune**.
Dans cette entreprise, ce sont les investisseurs qui prennent les décisions importantes.
idiom

A rising tide lifts all boats

Quand l'économie s'améliore, tout le monde en bénéficie dans une certaine mesure.
Meaning
When the economy improves, everyone benefits to some extent.
Example
When the new policies boosted trade, people said that **a rising tide lifts all boats**.
Quand les nouvelles politiques ont stimulé le commerce, les gens ont dit que 'la marée montante soulève tous les bateaux'.
idiom

hope for the best

attendre un résultat positif même dans l'incertitude
Meaning
expect a positive outcome even in uncertainty
Example
We did everything we could, now let’s **hope for the best**.
Nous avons tout fait, maintenant espérons le meilleur.
phrasal-verb

sub in for

remplacer quelqu'un temporairement dans un rôle
Meaning
to replace someone temporarily in a role
Example
Can you **sub in for** me at the networking event tonight?
Peux-tu me remplacer à l'événement de réseautage ce soir?
phrasal-verb

move beyond

progresser au-delà d'un niveau ou d'une limitation précédente
Meaning
to progress further than a previous level or limitation
Example
He tried to **move beyond** his earlier academic failures.
Il a essayé de **dépasser** ses échecs académiques précédents.
phrasal-verb

coordinate between

organiser des activités ou des efforts entre des groupes pour une collaboration fluide
Meaning
to organize activities or efforts between groups for smooth collaboration
Example
We need to **coordinate between** departments in different countries.
Nous devons **coordonner entre** les départements de différents pays.
idiom

cut back on

réduire la quantité de quelque chose
Meaning
to reduce the amount of something
Example
We’re trying to **cut back on** eating out during the week.
Nous essayons de réduire la quantité de manger dehors pendant la semaine.
idiom

bat around

discuter d'idées de manière informelle
Meaning
to discuss ideas casually
Example
We spent the afternoon **batting around** marketing themes.
Nous avons passé l'après-midi à discuter de thèmes marketing.
phrasal-verb

screw up

faire quelque chose de mal ou incorrectement
Meaning
to do something badly or incorrectly
Example
He **screwed up** the report by adding wrong data.
Il a gâché le rapport en ajoutant de mauvaises données.
phrasal-verb

type up

écrire ou préparer quelque chose en utilisant un ordinateur
Meaning
to write or prepare something using a computer
Example
He quickly **typed up** the message and sent it.
il a rapidement écrit le message et l'a envoyé.
phrasal-verb

soak in

profiter pleinement ou apprécier un sentiment ou un moment positif
Meaning
to fully enjoy or appreciate a positive feeling or moment
Example
She closed her eyes to **soak in** the beauty of the sunset.
Elle a fermé les yeux pour profiter pleinement de la beauté du coucher du soleil.
phrasal-verb

build up wealth

augmenter progressivement la quantité d'argent ou d'actifs que vous possédez
Meaning
to gradually increase the amount of money or assets you own
Example
It takes years of discipline to **build up wealth** and achieve financial freedom.
Il faut des années de discipline pour **accumuler de la richesse** et atteindre la liberté financière.
idiom

fail better

améliorer en apprenant des échecs passés
Meaning
to improve by learning from past failures
Example
Even if you fail, try to **fail better** next time.
Même si vous échouez, essayez de **échouer mieux** la prochaine fois.
phrasal-verb

bring out the best in

aider quelqu'un à performer à leur plus haut potentiel
Meaning
to help someone perform to their highest potential
Example
A great leader can **bring out the best in** their team members.
Un grand leader peut faire ressortir le meilleur de ses membres d'équipe.
idiom

a work in progress

quelque chose qui est encore en développement ou en amélioration
Meaning
something that is still being developed or improved
Example
The project is still **a work in progress**, but it's going well.
Le projet est toujours un travail en cours, mais il va bien.
idiom

make a fresh start

commencer quelque chose à nouveau de manière différente
Meaning
to start something again in a new way
Example
After the failure, she decided to **make a fresh start**.
Après l'échec, elle a décidé de **faire un nouveau départ**.
idiom

have the floor

avoir le droit de parler dans une discussion
Meaning
to have the right to speak in a discussion
Example
You **have the floor** now; please share your thoughts.
Tu as la parole maintenant; s'il te plaît, partage tes pensées.
idiom

a win-win situation

une situation où tout le monde bénéficie
Meaning
a situation where everyone benefits
Example
Merging the two companies created **a win-win situation** for both parties.
La fusion des deux entreprises a créé **une situation gagnant-gagnant** pour les deux parties.
idiom

cross your heart and hope to die

jurer que quelque chose est vrai, dit avec sincérité
Meaning
to swear that something is true, often said with sincerity
Example
I **cross my heart and hope to die** that I will never lie to you.
Je jure sur ma vie que je ne te mentirai jamais.
idiom

a golden goose

une source de richesse ou de profit continu
Meaning
a source of continuous wealth or profit
Example
Their subscription service has become **a golden goose** for the company.
Leur service d'abonnement est devenu **a golden goose** pour l'entreprise.
phrasal-verb

thank politely

exprimer de la gratitude de manière respectueuse
Meaning
to express gratitude in a respectful way
Example
You should always **thank politely** when someone helps you.
Vous devriez toujours **remercier poliment** quand quelqu'un vous aide.
phrasal-verb

take on too much

accepter plus de travail ou de responsabilités que ce qu'on peut gérer
Meaning
to accept more work or responsibility than one can handle
Example
You’re stressing yourself out because you **take on too much** work.
tu te stresses parce que tu acceptes trop de travail
phrasal-verb

phase out of

arrêter progressivement d'utiliser ou de produire quelque chose
Meaning
to gradually stop using or producing something
Example
The company decided to **phase out of** non-profitable divisions.
L'entreprise a décidé d'arrêter progressivement les divisions non rentables.
phrasal-verb

stay disciplined

maintenir l'autocontrôle et des habitudes d'étude constantes
Meaning
to maintain self-control and consistent study habits
Example
To achieve great results, students must **stay disciplined** throughout the semester.
Pour obtenir de bons résultats, les étudiants doivent **rester disciplinés** tout au long du semestre.
idiom

can't believe your eyes

être tellement surpris que vous doutez de ce que vous voyez
Meaning
to be so surprised that you doubt what you are seeing
Example
I **couldn’t believe my eyes** when I saw the snowfall.
Je ne pouvais pas croire mes yeux quand j'ai vu la neige tomber.
phrasal-verb

check out of

quitter un hôtel après avoir payé la facture
Meaning
to leave a hotel after paying the bill
Example
We **checked out of** the hotel early to catch our flight.
Nous avons quitté l'hôtel tôt pour prendre notre vol.
idiom

wallflower

une personne timide qui évite les activités sociales
Meaning
a shy person who avoids social activities
Example
She used to be a **wallflower**, but now she’s more confident.
Elle était une **wallflower**, mais maintenant elle est plus sûre d’elle
phrasal-verb

grow emotionally

devenir plus mature dans la gestion des émotions et des relations
Meaning
to become more mature in handling emotions and relationships
Example
You can **grow emotionally** by being honest about your feelings.
Tu peux **grandir émotionnellement** en étant honnête à propos de tes sentiments.
phrasal-verb

manage with

faire face en utilisant ce qui est disponible
Meaning
to cope using what is available
Example
We’ll have to **manage with** what we have for now.
Nous devrons **gérer avec** ce que nous avons pour l'instant
phrasal-verb

fill with

faire en sorte que quelqu'un ressente une émotion forte
Meaning
to make someone experience a strong emotion
Example
The kind gesture **filled her with** gratitude.
Le gentil geste **l'a remplie de** gratitude.
phrasal-verb

rely on

faire confiance ou dépendre de quelqu'un ou de quelque chose
Meaning
to trust or depend on someone or something
Example
We **rely on** local suppliers for daily goods.
Nous comptons sur les fournisseurs locaux pour les produits quotidiens.
idiom

think on one's feet

être capable de prendre des décisions rapidement et d'agir rapidement, surtout en situation d'urgence
Meaning
to be able to make quick decisions and act quickly, especially in an emergency
Example
During the meeting, she had to **think on her feet** and come up with a solution.
Pendant la réunion, elle a dû **agir rapidement** et trouver une solution.
idiom

steer clear of

éviter quelqu’un ou quelque chose
Meaning
to avoid someone or something
Example
You should **steer clear of** that street after dark.
Tu devrais éviter cette rue après la tombée de la nuit.
idiom

throw oneself at someone's mercy

demander pardon et espérer de la bonté
Meaning
to ask for forgiveness and hope for kindness
Example
She **threw herself at the teacher’s mercy** after missing the deadline.
Elle s'est **jetée à la merci du professeur** après avoir manqué la date limite.
phrasal-verb

firm up decisions

confirmer des choix après avoir examiné les options
Meaning
to confirm choices after considering options
Example
Let's **firm up decisions** now so vendors can start work tomorrow.
Confirmons les décisions maintenant afin que les fournisseurs puissent commencer le travail demain.
idiom

hit back

répondre aux critiques ou attaques avec force
Meaning
to reply to criticism or attack with force
Example
The team plans to **hit back** with a stronger strategy.
L'équipe prévoit de riposter avec une stratégie plus forte.
idiom

Give the shirt off your back

donner tout ce que l'on peut pour aider quelqu'un
Meaning
to give everything you can to help someone
Example
She would **give the shirt off her back** if it meant helping her friends.
Elle **donnerait sa chemise** si cela signifiait aider ses amis.
idiom

keep something under wraps

garder quelque chose secret
Meaning
to keep something secret
Example
They managed to **keep the project under wraps** until the launch day.
Ils ont réussi à **garder le projet secret** jusqu'au jour du lancement.
phrasal-verb

splash out on

dépenser beaucoup d'argent pour quelque chose de spécial
Meaning
to spend a lot of money on something special
Example
She **splashed out on** a designer handbag for her birthday.
Elle a dépensé beaucoup d'argent pour un sac à main de créateur pour son anniversaire.
phrasal-verb

scale out

étendre ou augmenter la taille ou la capacité de quelque chose
Meaning
to expand or grow the size or capacity of something
Example
The company plans to **scale out** its operations to new markets.
L'entreprise prévoit de **l'échelle hors** ses opérations vers de nouveaux marchés.
phrasal-verb

reach back to

se reconnecter avec quelqu'un du passé
Meaning
to reconnect with someone from the past
Example
She decided to **reach back to** her old mentor for advice.
Elle a décidé de reprendre contact avec son ancien mentor pour des conseils.