bounce into the next chance
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

bounce into the next chance

plonger avec enthousiasme dans une nouvelle opportunité
Meaning
to dive enthusiastically into a new opportunity
Example
She **bounces into the next chance** as soon as a new project appears.
Elle **saute dans la prochaine chance** dès qu'un nouveau projet apparaît.
phrasal-verb

draw up plans

préparer des stratégies ou des documents détaillés
Meaning
to prepare detailed strategies or documents
Example
Experts **drew up plans** for cross-border trade cooperation.
Les experts **ont élaboré des plans** pour la coopération commerciale transfrontalière.
phrasal-verb

get together with

se réunir et passer du temps avec la famille ou les amis
Meaning
to meet and spend time with family or friends
Example
We try to **get together with** the whole family every Eid.
Nous essayons de **nous réunir avec** toute la famille à chaque Eid.
idiom

prodigal son

une personne qui quitte sa maison et revient repentie après avoir gaspillé des richesses ou des opportunités
Meaning
a person who leaves home and returns repentant after wasting wealth or opportunities
Example
After years abroad, he returned home like **the prodigal son**.
Après des années à l'étranger, il est revenu à la maison comme **le fils prodigue**.
phrasal-verb

settle down

se marier ou commencer une relation stable
Meaning
to get married or begin a stable relationship
Example
He’s ready to **settle down** and start a family.
Il est prêt à **s'installer** et fonder une famille.
idiom

take the fall for

accepter la culpabilité pour quelque chose au nom de quelqu'un d'autre
Meaning
to accept blame for something on behalf of someone else
Example
He decided to **take the fall for** his colleague's mistake.
Il a décidé de prendre la responsabilité de l'erreur de son collègue.
phrasal-verb

ask for forgiveness

demander pardon
Meaning
to request someone to forgive you
Example
I will **ask for forgiveness** for what I did.
Je vais demander pardon pour ce que j'ai fait.
phrasal-verb

carry through on

compléter ou remplir une promesse, un plan ou un engagement
Meaning
to complete or fulfill a promise, plan, or commitment
Example
A person with strong ethics will always **carry through on** their promises.
Une personne avec une éthique forte tiendra toujours ses promesses.
idiom

Burn the bridges

détruire la possibilité de revenir à une situation antérieure
Meaning
to destroy the possibility of returning to a previous situation
Example
Once he left the company, he decided to **burn the bridges** and not look back.
Une fois qu'il a quitté l'entreprise, il a décidé de **burn the bridges** et de ne pas regarder en arrière.
phrasal-verb

grow into understanding

développer progressivement de l'empathie ou de la compréhension pour différentes cultures
Meaning
to gradually develop empathy or comprehension for different cultures
Example
Children can **grow into understanding** diversity through stories and travel.
Les enfants peuvent **grandir dans la compréhension** de la diversité à travers des histoires et des voyages.
phrasal-verb

stand aside

s'écarter; se retirer et laisser les autres prendre le contrôle
Meaning
to step to one side; to withdraw and let others take charge
Example
He **stood aside** to let her pass.
Il **s'est écarté** pour la laisser passer.
phrasal-verb

push into

favoriser l'adoption ou l'expansion de quelque chose
Meaning
to drive adoption or expansion of something
Example
They are trying to **push into** the digital payment market quickly.
Ils essaient d'entrer rapidement sur le marché des paiements numériques.
phrasal-verb

filter out tension

enlever ou bloquer les émotions ou pensées stressantes
Meaning
to remove or block stressful emotions or thoughts
Example
Yoga helps you **filter out tension** from your body and mind.
Le yoga vous aide à **filtrer la tension** de votre corps et de votre esprit.
idiom

take a hit

subir une perte financière
Meaning
to suffer a financial loss
Example
The company **took a hit** after the stock market crash.
L'entreprise a **subi une perte** après le krach boursier.
idiom

run down

se sentir fatigué ou épuisé en raison d'un excès de travail ou de maladie
Meaning
to feel tired or exhausted due to overwork or illness
Example
You look a bit **run down**; you should get some rest.
Tu as l'air un peu fatigué ; tu devrais te reposer un peu.
phrasal-verb

sign off on an agreement

approuver officiellement un accord commercial ou un document
Meaning
to officially approve a trade deal or document
Example
Both leaders **signed off on an agreement** to strengthen bilateral trade.
Les deux dirigeants **ont signé un accord** pour renforcer le commerce bilatéral.
idiom

a trip down memory lane

se souvenir d'événements agréables du passé
Meaning
to remember pleasant events from the past
Example
Looking through old photos was **a trip down memory lane**.
Regarder de vieilles photos était un voyage sur le chemin des souvenirs.
phrasal-verb

scrub off

enlever la saleté ou les taches en frottant fort
Meaning
to remove dirt or stains by rubbing hard
Example
You need to **scrub off** that grease from the pan.
Tu dois **enlever** cette graisse de la poêle.
phrasal-verb

break off talks

arrêter soudainement les discussions ou négociations
Meaning
to stop discussions or negotiations suddenly
Example
The two countries decided to **break off talks** after repeated disagreements.
Les deux pays ont décidé de **rompre les négociations** après des désaccords répétés.
idiom

to be in the same boat

être dans la même situation difficile
Meaning
to be in the same difficult situation
Example
We are all **in the same boat** when it comes to the upcoming project deadline.
Nous sommes tous **dans le même bateau** lorsqu'il s'agit de la date limite du projet à venir.
idiom

check in on

surveiller ou voir comment quelqu'un ou quelque chose va
Meaning
to monitor or see how someone or something is doing
Example
Could you **check in on** the kids while I'm out?
Pourriez-vous **check in on** les enfants pendant que je suis dehors ?
phrasal-verb

project confidence

avoir l'air ou faire en sorte que les autres sentent que vous êtes confiant
Meaning
to appear or make others feel that you are confident
Example
The speaker **projected confidence** throughout the session.
Le conférencier a projeté de la confiance tout au long de la session.
phrasal-verb

scale down to

réduire la taille ou la capacité pour s'adapter à un besoin plus petit
Meaning
to reduce the size or capacity to fit a smaller need
Example
The company had to **scale down to** a smaller data center to cut costs.
L'entreprise a dû réduire la taille pour un centre de données plus petit afin de réduire les coûts.
phrasal-verb

press for

demander insistance pour quelque chose
Meaning
to insistently demand something
Example
Opposition parties continue to **press for** fair elections.
Les partis d'opposition continuent de demander des élections justes.
idiom

Make every minute count

Utilisez votre temps efficacement et profitez pleinement de chaque instant.
Meaning
Use your time effectively and make the most of every moment.
Example
To be successful, you need to **make every minute count** and stay focused on your tasks.
Pour réussir, vous devez **profiter de chaque minute** et rester concentré sur vos tâches.
phrasal-verb

drive up inflation

faire augmenter rapidement les prix
Meaning
to cause prices to increase rapidly
Example
Rising fuel costs have **driven up inflation** in many countries.
L'augmentation des coûts du carburant a **fait augmenter l'inflation** dans de nombreux pays.
idiom

talk behind someone's back

dire du mal de quelqu'un en son absence
Meaning
to say bad things about someone when they are not present
Example
I don’t like people who **talk behind my back**.
Je n’aime pas les gens qui **parlent dans mon dos**.
idiom

cry wolf

donner une fausse alerte
Meaning
to raise a false alarm
Example
Do not **cry wolf** or no one will believe you later.
Ne **crie pas au loup**, sinon personne ne te croira plus tard.
idiom

honor one's promise

tenir une promesse ou un engagement
Meaning
to keep a promise or commitment
Example
She **honored her promise** to visit the orphanage.
Elle a **tenu sa promesse** de visiter l'orphelinat.
phrasal-verb

act up

se comporter mal ou causer des problèmes
Meaning
to behave badly or cause trouble
Example
The kids started to **act up** during the long car ride.
Les enfants ont commencé à **faire des bêtises** pendant le long trajet en voiture.
phrasal-verb

tap into potential

exploiter vos forces ou capacités cachées
Meaning
to make use of your hidden strengths or abilities
Example
She finally learned how to **tap into potential** and succeed.
Elle a enfin appris comment **exploiter son potentiel** et réussir.
idiom

touch gold

avoir beaucoup de succès ou de chance dans quelque chose
Meaning
to be very successful or lucky in something
Example
Every project he takes on seems to **touch gold**.
Chaque projet qu'il entreprend semble être une réussite.
idiom

stand by someone

rester loyal ou soutenant
Meaning
to remain loyal or supportive
Example
True friends **stand by** each other in hard times.
Les vrais amis **soutiennent** les uns les autres dans les moments difficiles.
idiom

in the zone

être complètement concentré et au meilleur de sa performance
Meaning
to be fully focused and performing at your best
Example
When she’s **in the zone**, she can write for hours without stopping.
Quand elle est pleinement concentrée, elle peut écrire pendant des heures sans s'arrêter.
idiom

You can do it

Aie confiance; crois en ta capacité.
Meaning
Have confidence; believe in your ability.
Example
Don’t doubt yourself, **you can do it**!
Ne doute pas de toi, tu peux le faire!
idiom

stand up for something

soutenir ou défendre quelque chose en quoi vous croyez
Meaning
to support or defend something you believe in
Example
She always **stands up for what she believes in**, even when it's difficult.
Elle **défend toujours ce en quoi elle croit**, même quand c’est difficile.
phrasal-verb

push on

continuer malgré les difficultés ou la fatigue
Meaning
to continue despite difficulties or fatigue
Example
Even when she felt exhausted, she decided to **push on** with her goals.
Même lorsqu'elle se sentait épuisée, elle a décidé de continuer avec ses objectifs.
phrasal-verb

gear down for

ralentir votre rythme en préparation pour quelque chose
Meaning
to slow your pace in preparation for something
Example
We **gear down for** finals by taking fewer shifts that week.
Nous ralentissons pour les examens finaux en prenant moins de quarts cette semaine.
idiom

tough cookie

une personne forte et déterminée
Meaning
a strong and determined person
Example
She’s a **tough cookie** who never gives up easily.
Elle est une **tough cookie** qui ne se rend jamais facilement.
phrasal-verb

snack on

manger de petites quantités de nourriture entre les repas
Meaning
to eat small amounts of food between meals
Example
I like to **snack on** fruits in the afternoon.
J'aime manger des fruits l'après-midi.
idiom

a gift from the heavens

une bénédiction ou quelque chose de très spécial
Meaning
a blessing or something very special
Example
Her support during the tough times was **a gift from the heavens**.
Son soutien pendant les moments difficiles était un cadeau du ciel.
idiom

a guiding light

quelqu'un qui inspire ou guide les autres vers le succès
Meaning
someone who inspires or leads others toward success
Example
Her courage became **a guiding light** for the whole team.
Son courage est devenu **une lumière guide** pour toute l'équipe.
phrasal-verb

sync up

faire en sorte que les systèmes ou les appareils fonctionnent ensemble en harmonie
Meaning
to make systems or devices work together in harmony
Example
Please **sync up** your devices before starting the meeting.
Veuillez synchroniser vos appareils avant de commencer la réunion.
idiom

leave a mark

avoir un effet ou une influence durable
Meaning
to have a lasting effect or influence
Example
Her leadership skills will surely **leave a mark** on the company.
Ses compétences en leadership **laisseront une marque** dans l'entreprise.
phrasal-verb

pour down

pleuvoir très fortement
Meaning
to rain very heavily
Example
It started to **pour down**, and everyone ran for shelter.
Il a commencé à **pleuvoir à verse** et tout le monde a couru chercher un abri.
phrasal-verb

green up

rendre quelque chose plus écologique
Meaning
to make something more environmentally friendly
Example
Our building **greens up** by switching to solar lighting.
Notre bâtiment **devient plus vert** en passant à l'éclairage solaire.
idiom

nice to meet you

une expression polie utilisée lors de la rencontre de quelqu'un pour la première fois
Meaning
a polite expression used when meeting someone for the first time
Example
It's **nice to meet you**, I've heard a lot about you.
c'est un plaisir de vous rencontrer, j'ai beaucoup entendu parler de vous.
idiom

eye on the prize

rester concentré sur l'atteinte de votre objectif
Meaning
to stay focused on achieving your goal
Example
She always keeps her **eye on the prize** no matter what.
Elle garde toujours les **yeux fixés sur le prix** quoi qu'il arrive.
phrasal-verb

stand together

s'unir et agir ensemble pour soutenir une cause
Meaning
to unite and act as one in support of a cause
Example
Communities must **stand together** to fight social injustice.
Les communautés doivent s'unir pour lutter contre l'injustice sociale.
phrasal-verb

come across as

avoir l'air ou sembler être quelque chose
Meaning
to appear or seem to be something
Example
He **came across as** a very confident person.
Il **avait l'air** d'une personne très confiante.
idiom

mix up

confondre deux ou plusieurs choses
Meaning
to confuse two or more things
Example
I always **mix up** their names during meetings.
Je confonds toujours leurs noms pendant les réunions.
phrasal-verb

follow through on goals

compléter les tâches ou les engagements que l'on commence
Meaning
to complete tasks or commitments that one starts
Example
To grow professionally, you must **follow through on goals**.
Pour grandir professionnellement, vous devez **suivre à travers sur les objectifs**.
phrasal-verb

dial back notifications

réduire la fréquence des alertes ou des messages
Meaning
to reduce the frequency of alerts or messages
Example
I had to **dial back notifications** because my phone kept buzzing all day.
J'ai dû **réduire les notifications** parce que mon téléphone vibrait toute la journée.
idiom

face time

interaction personnelle directe plutôt que communication virtuelle
Meaning
direct personal interaction rather than virtual communication
Example
We need more **face time** to build trust among team members.
Nous avons besoin de plus d’interactions en personne pour instaurer la confiance entre les membres de l’équipe.
phrasal-verb

take against

commencer à ne pas aimer quelqu'un ou quelque chose sans raison claire
Meaning
to begin to dislike someone or something without clear reason
Example
She suddenly **took against** her new neighbor.
Elle a soudainement **pris en aversion** son nouveau voisin.
phrasal-verb

move out of

quitter un endroit ou une situation spécifique
Meaning
to leave a specific place or situation
Example
They decided to **move out of** the city and live in the countryside.
Ils ont décidé de **quitter** la ville et de vivre à la campagne.
idiom

the human touch

un élément personnel ou émotionnel que la technologie n'a pas
Meaning
a personal or emotional element that technology lacks
Example
Even with AI, customers still appreciate **the human touch** in service.
Même avec l'IA, les clients apprécient toujours **le toucher humain** dans le service.
phrasal-verb

reflect on mistakes

penser attentivement à ce qui a mal tourné et en tirer des leçons
Meaning
to think carefully about what went wrong and learn from it
Example
It’s healthy to **reflect on mistakes** and grow from them.
Il est sain de réfléchir sur les erreurs et d'en grandir.
idiom

to go viral

se répandre rapidement, surtout en ligne
Meaning
to spread rapidly, especially online
Example
The new research paper **went viral** on social media.
Le nouveau document de recherche **est devenu viral** sur les réseaux sociaux.
idiom

clear the decks

Se préparer à l'action en enlevant les choses inutiles.
Meaning
Prepare for action by removing unnecessary things.
Example
We need to **clear the decks** before the new project begins.
Nous devons **clear the decks** avant que le nouveau projet ne commence.
phrasal-verb

knock down

frapper quelqu'un ou quelque chose et le faire tomber par terre
Meaning
to hit someone or something and cause them to fall to the ground
Example
The car **knocked down** a cyclist on the busy road.
La voiture **a renversé** un cycliste sur la route occupée
phrasal-verb

ground yourself in reality

se concentrer sur ce qui est réel pour réduire la panique ou l'anxiété
Meaning
to focus your mind on what is real to reduce panic or anxiety
Example
If you feel lost in thoughts, **ground yourself in reality** by naming what you see.
Si vous vous sentez perdu dans vos pensées, **ancrez-vous dans la réalité** en nommant ce que vous voyez.
idiom

steer the ship

être en charge ou contrôler une situation ou une organisation
Meaning
to be in charge or control of a situation or organization
Example
The manager was able to **steer the ship** through the difficult times.
Le responsable a pu **steer the ship** à travers les moments difficiles.
phrasal-verb

sign in to

entrer un nom d'utilisateur et un mot de passe pour accéder à un compte
Meaning
to enter a username and password to access an account
Example
Please **sign in to** your account before starting the quiz.
Veuillez vous connecter à votre compte avant de commencer le quiz.
idiom

ring a bell

avoir l'air familier
Meaning
to sound familiar or remind someone of something
Example
That name **rings a bell**, but I can't remember where I heard it.
Ce nom **me dit quelque chose**, mais je ne me souviens pas où je l'ai entendu.
idiom

bent over backwards

essayer très fort d'aider ou de plaire à quelqu'un
Meaning
to try very hard to help or please someone
Example
She **bent over backwards** to make sure everyone was happy.
Elle **s'est penchée en arrière** pour s'assurer que tout le monde était heureux.
phrasal-verb

dig for facts

chercher soigneusement pour découvrir des informations vraies
Meaning
to search carefully to discover true information
Example
Investigators **dig for facts** when a report seems unclear.
Les enquêteurs **creusent pour des faits** lorsqu'un rapport semble flou.
phrasal-verb

drain away pressure

relâcher lentement la pression mentale ou émotionnelle
Meaning
to slowly release mental or emotional pressure
Example
Talking to a friend helps me **drain away pressure** after a long day.
Parler à un ami m'aide à **drainer la pression** après une longue journée.
B1 idiom

fish out of water

Quelqu'un qui se sent mal à l'aise ou hors de propos
Meaning
Someone who feels uncomfortable or out of place
Example
At the formal party, the casual dresser felt like a fish out of water.
À la soirée formelle, la personne habillée de manière décontractée se sentait comme un poisson hors de l'eau.
idiom

Boom and bust

Une période de grande prospérité suivie d'un déclin brusque.
Meaning
A period of great prosperity followed by a sharp decline.
Example
The real estate market often experiences **boom and bust** cycles.
Le marché immobilier connaît souvent des cycles de **boom et bust**.
idiom

book someone

accuser officiellement quelqu'un d'un crime
Meaning
to officially charge someone with a crime
Example
The police **booked** him for theft.
La police l'a accusé de vol.
idiom

a debt of gratitude

un sentiment de gratitude envers quelqu'un qui vous a aidé
Meaning
a feeling of being grateful to someone who has helped you
Example
We owe **a debt of gratitude** to our mentors.
Nous devons **une dette de gratitude** à nos mentors
phrasal-verb

cut back on exports

réduire les exportations
Meaning
to reduce the amount of goods sold to other countries
Example
Due to rising costs, the company decided to **cut back on exports** this year.
En raison de l'augmentation des coûts, l'entreprise a décidé de **réduire les exportations** cette année.
phrasal-verb

come through for

faire ce qui est nécessaire ou attendu, en particulier en période difficile
Meaning
to do what is needed or expected, especially in difficult times
Example
Our teammates always **come through for** each other when deadlines are tight.
Nos coéquipiers se soutiennent toujours les uns les autres lorsque les délais sont serrés.
phrasal-verb

circle back after

revenir à un sujet une fois que quelque chose d'autre est terminé
Meaning
to return to a topic once something else has finished
Example
We'll **circle back after** lunch to finalize the slides.
Nous reviendrons après le déjeuner pour finaliser les diapositives.
idiom

A politician's promise is like a bubble

Les promesses d'un politicien sont souvent irréalistes ou inaccessibles
Meaning
a politician's promises are often unrealistic or unattainable
Example
You can't trust his plans; **a politician's promise is like a bubble**.
Tu ne peux pas faire confiance à ses projets; **la promesse d'un politicien est comme une bulle**.
idiom

get a move on

se dépêcher ou aller plus vite
Meaning
to hurry up or move faster
Example
**Get a move on**, or we’ll miss the train!
**Dépêche-toi !**, sinon nous allons rater le train !
phrasal-verb

draw courage from experience

gagner de la force et de la confiance grâce aux expériences passées
Meaning
to gain strength and confidence through past experiences
Example
She learned to **draw courage from experience** instead of fearing failure.
elle a appris à **tirer du courage de l'expérience** au lieu de craindre l'échec
idiom

take the bull by the horns

affronter une situation difficile directement et avec courage
Meaning
to face a difficult situation directly and with courage
Example
She decided to **take the bull by the horns** and confront her manager.
Elle a décidé de **prendre le taureau par les cornes** et de confronter son manager.
idiom

brighten up your day

rendre quelqu'un plus heureux
Meaning
to make someone feel happier
Example
Her smile can **brighten up your day** instantly.
Son sourire peut **rendre ta journée meilleure** instantanément.
idiom

under investigation

être examiné ou enquêté par les autorités pour un éventuel méfait
Meaning
being examined or looked into by authorities for possible wrongdoing
Example
The suspect is currently **under investigation** for his involvement in the crime.
Le suspect est actuellement sous enquête pour son implication dans le crime.
phrasal-verb

back down from

se retirer d'une position ou d'une opinion sous la pression
Meaning
to withdraw from a position or opinion due to pressure
Example
He never **backs down from** what he believes in.
Il ne se retire jamais de ce qu'il croit.
idiom

keep track of

surveiller ou enregistrer des informations de manière cohérente
Meaning
to monitor or record information consistently
Example
Use the shared sheet to **keep track of** expenses.
Utilisez la feuille partagée pour suivre les dépenses.
phrasal-verb

project out

estimer ou prédire les résultats futurs basés sur les données actuelles
Meaning
to estimate or predict future results based on current data
Example
Economists **project out** the country's GDP growth for the next decade.
Les économistes **prédissent** la croissance du PIB du pays pour la prochaine décennie.
phrasal-verb

choke down

réprimer ou cacher des émotions comme la colère ou la tristesse
Meaning
to suppress or hide emotions like anger or sadness
Example
He tried to **choke down** his tears during the farewell speech.
Il a essayé de réprimer ses larmes pendant le discours d'adieu.
idiom

a run on the bank

une situation où de nombreuses personnes retirent leur argent d'une banque par crainte de son effondrement
Meaning
a situation where many people withdraw their money from a bank due to fear of collapse
Example
Rumors of insolvency caused **a run on the bank**.
Les rumeurs d'insolvabilité ont causé **une ruée vers la banque**.
idiom

a slippery slope

une action qui semble mener à des conséquences indésirables ou dangereuses
Meaning
a course of action that seems to lead to undesirable or dangerous consequences
Example
Starting to ignore small violations can lead to **a slippery slope** of bigger legal issues.
Commencer à ignorer de petites violations peut mener à **une pente glissante** de problèmes juridiques plus importants.
idiom

go back to the drawing board

recommencer car le plan précédent a échoué
Meaning
to start over again because the previous plan failed
Example
Our experiment failed, so we have to **go back to the drawing board**.
Notre expérience a échoué, nous devons donc **repartir de zéro**.
idiom

to frame the issue

présenter une situation d'une manière particulière
Meaning
to present a situation in a particular way
Example
The journalist cleverly **framed the issue** to highlight social inequality.
le journaliste a habilement encadré la question pour mettre en lumière l'inégalité sociale.
idiom

stand on your own two feet

être indépendant et autonome
Meaning
to be independent and self-supporting
Example
He worked hard to **stand on his own two feet** after college.
Il a travaillé dur pour **être indépendant** après l'université.
idiom

a step in the right direction

une petite action qui mène à des progrès vers un objectif
Meaning
a small action that leads to progress towards a goal
Example
Completing the first phase of the project is definitely **a step in the right direction**.
Compléter la première phase du projet est définitivement **a step in the right direction**.
idiom

split the atom

faire quelque chose de révolutionnaire ou extrêmement difficile
Meaning
to do something revolutionary or extremely difficult
Example
Creating a universal AI is like trying to **split the atom** of intelligence.
Créer une IA universelle, c'est comme essayer de **split the atom** de l'intelligence.
idiom

share the load

diviser le travail ou la responsabilité entre les gens
Meaning
to divide the work or responsibility among people
Example
We should **share the load** so no one gets too tired.
Nous devrions **partager la charge** pour que personne ne soit trop fatigué
idiom

tip of the hat

un geste d'appréciation ou de respect
Meaning
a gesture of appreciation or respect
Example
A **tip of the hat** to everyone who made this event possible.
Un **tip of the hat** à tous ceux qui ont rendu cet événement possible.
idiom

talk around something

discuter de quelque chose sans l'aborder directement
Meaning
to discuss something without addressing it directly
Example
She kept **talking around** the topic instead of answering the question directly.
Elle a continué à parler du sujet au lieu de répondre directement à la question.
idiom

get the picture

comprendre la situation
Meaning
to understand the situation
Example
After a few minutes, I started to **get the picture**.
Après quelques minutes, j'ai commencé à comprendre la situation.
phrasal-verb

set up dialogue

établir une communication formelle ou informelle entre les nations
Meaning
to establish formal or informal communication between nations
Example
The leaders agreed to **set up dialogue** to discuss trade issues.
Les dirigeants ont convenu de mettre en place un dialogue pour discuter des questions commerciales.
phrasal-verb

reach back

répondre à quelqu'un qui vous a contacté plus tôt
Meaning
to respond to someone who contacted you earlier
Example
Don’t forget to **reach back** to the recruiter after your interview.
N'oubliez pas de répondre au recruteur après votre entretien.
idiom

algorithm

un ensemble de règles ou d'instructions pour résoudre un problème ou accomplir une tâche
Meaning
a set of rules or instructions for solving a problem or performing a task
Example
The **algorithm** sorts the data into categories.
L'**algorithme** trie les données en catégories.
phrasal-verb

keep striving for

continuer à faire de grands efforts pour atteindre quelque chose
Meaning
to continue making great efforts toward achieving something
Example
He always tells his students to **keep striving for** excellence.
Il dit toujours à ses étudiants de **continuer à viser l'excellence**.
phrasal-verb

bump into

rencontrer quelqu'un de manière inattendue
Meaning
to meet someone unexpectedly
Example
I **bumped into** an old friend at the mall.
Je **suis tombé sur** un vieil ami au centre commercial.
phrasal-verb

rest up

se reposer complètement pour retrouver de l'énergie
Meaning
to rest completely to regain energy
Example
You should **rest up** before your long trip tomorrow.
tu devrais **te reposer** avant ton long voyage demain.
idiom

on the level

honnête et sincère; ne pas essayer de tromper
Meaning
honest and sincere; not trying to deceive
Example
You can trust her—she’s **on the level**.
Tu peux lui faire confiance—elle est très honnête.
phrasal-verb

lay off workers

licencier des employés en raison d'une récession économique
Meaning
to dismiss employees due to economic downturn
Example
Several companies had to **lay off workers** during the recession.
Plusieurs entreprises ont dû licencier des employés pendant la récession.
idiom

personally speaking

exprimant son propre point de vue personnel
Meaning
expressing one’s own personal view
Example
**Personally speaking**, I prefer quiet places.
**Personnellement**, je préfère les endroits calmes.
idiom

key into

prêter une attention particulière à ou comprendre quelque chose d'important
Meaning
to pay close attention to or understand something important
Example
Leaders must **key into** what customers value most.
Les leaders doivent prêter attention à ce que les clients apprécient le plus.
idiom

It's always darkest before the dawn

Les choses sont généralement pires juste avant de s'améliorer.
Meaning
Things are usually worst just before they improve.
Example
Keep going, **it's always darkest before the dawn**.
Continue, **il fait toujours plus sombre avant l'aube**.
idiom

To meet one’s Waterloo

Rencontrer sa défaite ou son échec ultime.
Meaning
To encounter one’s ultimate defeat or failure.
Example
After years of success, the company finally **met its Waterloo**.
Après des années de succès, l’entreprise a finalement **rencontré son Waterloo**.
idiom

as luck would have it

par chance; heureusement ou malheureusement
Meaning
by chance; fortunately or unfortunately
Example
**As luck would have it**, I met my old friend at the airport.
Par chance, j'ai rencontré mon vieil ami à l'aéroport.
phrasal-verb

clear things up with

résoudre la confusion ou le désaccord avec quelqu'un
Meaning
to resolve confusion or disagreement with someone
Example
I need to **clear things up with** my manager about the schedule.
Je dois éclaircir les choses avec mon manager concernant le planning.
phrasal-verb

wind yourself up

se rendre nerveux ou contrarié ; devenir tendu ou inquiet
Meaning
to make yourself nervous or upset; to become tense or worried
Example
Try not to **wind yourself up** before the meeting; everything will be fine.
Essaie de ne pas **wind yourself up** avant la réunion ; tout ira bien.
phrasal-verb

draw benefits from

obtenir des avantages ou des profits grâce à la collaboration
Meaning
to gain advantages or profits through collaboration
Example
Both sides expect to **draw benefits from** this partnership.
Les deux parties s'attendent à **tirer des avantages de** ce partenariat.
idiom

race to the bottom

une situation où les entreprises ou les pays abaissent les normes pour rester compétitifs
Meaning
a situation where companies or countries lower standards to remain competitive
Example
Reducing wages to attract investors can create a **race to the bottom**.
Réduire les salaires pour attirer les investisseurs peut créer une **course vers le bas**
phrasal-verb

make into

changer quelque chose en quelque chose d'autre
Meaning
to change something into something else
Example
She **made** the old warehouse **into** a beautiful café.
Elle a transformé l'ancien entrepôt en un beau café.
phrasal-verb

push on through

continuer malgré les difficultés
Meaning
to continue doing something despite difficulties
Example
Even when tired, she decided to **push on through** the pain.
Même quand elle était fatiguée, elle a décidé de continuer malgré la douleur.
phrasal-verb

go by

passer (à propos du temps); suivre ou être guidé par quelque chose
Meaning
to pass (about time); to follow or be guided by something
Example
As the years **go by**, we learn more about ourselves.
Au fur et à mesure que les années passent, nous apprenons davantage sur nous-mêmes.
idiom

A bundle of nerves

Être extrêmement anxieux ou tendu.
Meaning
To be extremely anxious or tense.
Example
Before the presentation, she was **a bundle of nerves**.
Avant la présentation, elle était **un paquet de nerfs**.
idiom

a blank slate

une personne sans connaissance ni expérience préalable
Meaning
a person with no prior knowledge or experience
Example
He came to the school like a **blank slate**.
Il est arrivé à l'école comme une **ardoise vierge**.
phrasal-verb

jump on a call

rejoindre rapidement un appel vocal ou vidéo en ligne
Meaning
to quickly join an online voice or video call
Example
Let’s **jump on a call** to discuss the issue in detail.
Allons **passer un appel** pour discuter du problème en détail.
phrasal-verb

bring out clarity

rendre les pensées ou les sentiments plus clairs
Meaning
to make thoughts or feelings clearer
Example
Writing in a journal can **bring out clarity** about what you truly feel.
Écrire dans un journal peut apporter de la clarté sur ce que vous ressentez vraiment.
phrasal-verb

stand around

se tenir là sans rien faire
Meaning
to spend time standing and doing nothing
Example
We were just **standing around** waiting for the bus.
Nous étions juste là à attendre le bus.