block off
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Expression Cards All Expressions
idiom

block off

fermer une zone pour que les gens ne puissent pas entrer
Meaning
to close an area so people cannot enter
Example
Police **blocked off** the street after the accident.
La police a bloqué la rue après l'accident.
idiom

jump in on

participer rapidement à une activité ou une discussion
Meaning
to join an activity or discussion quickly
Example
Feel free to **jump in on** the brainstorming if you have ideas.
Si vous avez des idées, n'hésitez pas à participer à la séance de brainstorming.
idiom

in the heat of the moment

agir de manière impulsive ou émotionnelle, sans réfléchir
Meaning
acting impulsively or emotionally, without thinking
Example
I said some things I regret **in the heat of the moment**.
J'ai dit des choses que je regrette **dans la chaleur du moment**.
idiom

the whole nine yards

tout; l'effort complet
Meaning
everything; the entire effort
Example
She went **the whole nine yards** to make her wedding perfect.
Elle a tout donné pour rendre son mariage parfait.
idiom

make history

faire quelque chose de très important qui sera mémorisé
Meaning
to do something very important that will be remembered
Example
The young scientist **made history** by discovering a new planet.
Le jeune scientifique **a fait l'histoire** en découvrant une nouvelle planète.
idiom

A flash of inspiration

Une idée créative soudaine
Meaning
A sudden creative idea
Example
He had **a flash of inspiration** while working late at night.
Il a eu **une éclat d'inspiration** en travaillant tard dans la nuit.
idiom

firewall

un système de sécurité conçu pour protéger un réseau contre l'accès non autorisé.
Meaning
A security system designed to protect a network from unauthorized access.
Example
The company installed a **firewall** to protect sensitive data from cyber attacks.
L'entreprise a installé un **pare-feu** pour protéger les données sensibles des cyberattaques.
idiom

grin from ear to ear

sourire largement de bonheur
Meaning
to smile broadly because of happiness
Example
She was **grinning from ear to ear** after the compliment.
Elle souriait jusqu'aux oreilles après le compliment.
idiom

fib

un petit mensonge ou trivial
Meaning
a small or trivial lie
Example
It was just a little **fib**, nothing serious.
C'était juste un petit mensonge, rien de sérieux.
idiom

take the initiative

agir en premier et montrer du leadership
Meaning
to act first and show leadership
Example
Effective leaders often **take the initiative** to improve things.
Les dirigeants efficaces prennent souvent l'initiative d'améliorer les choses.
idiom

wait and see

être patient jusqu'à ce que quelque chose devienne clair
Meaning
to be patient until something becomes clear
Example
Let’s **wait and see** what happens next.
Attendons de **voir** ce qui se passe ensuite.
idiom

to be open and honest

parler franchement ou sincèrement
Meaning
to speak frankly or sincerely
Example
I want to **be open and honest** with you about my feelings.
Je veux **être ouvert et honnête** avec vous à propos de mes sentiments.
idiom

call it quits

arrêter ou finir quelque chose
Meaning
to stop or end something
Example
After working for hours, they decided to **call it quits** for the day.
Après avoir travaillé pendant des heures, ils ont décidé de **lancer l'éponge** pour la journée.
idiom

live and learn

accepter une erreur comme une leçon pour l'avenir
Meaning
to accept a mistake as a lesson for the future
Example
I lost my wallet again — well, **live and learn**.
J'ai encore perdu mon portefeuille — eh bien, on apprend de ses erreurs.
idiom

get your foot in the door

faire un premier pas vers quelque chose, en particulier un emploi
Meaning
to make a first step towards achieving something, especially a job
Example
She finally **got her foot in the door** at a top firm.
Elle a enfin réussi à **mettre le pied dans la porte** dans une entreprise de haut niveau.
idiom

hang on

attendre un instant
Meaning
to wait for a short time
Example
**Hang on** a minute, I’ll be right back.
Attends un instant, je reviens tout de suite.
idiom

at war with oneself

être en conflit ou en lutte intérieurement
Meaning
to be conflicted or struggling internally
Example
She is **at war with herself** about the decision to move abroad.
Elle est **en guerre contre elle-même** concernant la décision de partir à l'étranger.
idiom

make someone's jaw drop

surprendre ou émerveiller quelqu'un profondément
Meaning
to surprise or amaze someone greatly
Example
Her stunning dress **made everyone's jaw drop**.
Sa robe époustouflante **a fait tomber la mâchoire de tout le monde**.
idiom

to cloud-sync

synchroniser des données ou des fichiers entre des appareils via des services cloud
Meaning
to synchronize data or files between devices via cloud services
Example
I always **to cloud-sync** my documents so that I can access them anywhere.
Je **synchronise dans le cloud** toujours mes documents pour pouvoir y accéder de n'importe où.
idiom

justice will prevail

à la fin, le bien triomphera du mal
Meaning
in the end, right will triumph over wrong
Example
Even though the case was difficult, I believe that **justice will prevail**.
Bien que l'affaire ait été difficile, je crois que **la justice prévaudra**.
idiom

jump on the bandwagon

se joindre à quelque chose qui est déjà populaire ou réussi
Meaning
to join something that is already popular or successful
Example
Many people **jumped on the bandwagon** of budget travel.
Beaucoup de gens ont suivi la tendance des voyages à petit budget.
idiom

even out

rendre quelque chose uniforme ou équilibré
Meaning
to make something level or balanced
Example
Stir the batter to **even out** the lumps.
Remuez la pâte pour **uniformiser** les grumeaux.
idiom

to put two and two together

comprendre quelque chose à partir des faits
Meaning
to figure something out from the facts
Example
She didn’t tell me directly, but I **put two and two together**.
Elle ne me l'a pas dit directement, mais j'ai fait le lien.
idiom

bond of friendship

Un lien fort de confiance et d’affection entre amis.
Meaning
A strong connection of trust and affection between friends.
Example
Their **bond of friendship** grew stronger over the years.
Leur lien d’amitié s’est renforcé au fil des années.
idiom

wave the white flag

se rendre ou abandonner
Meaning
to surrender or give up
Example
After a long debate, he finally **waved the white flag**.
Après un long débat, il a finalement **abandonné**.
idiom

in the same boat

être dans la même situation difficile que les autres
Meaning
to be in the same difficult situation as others
Example
We are all **in the same boat** with these challenges.
Nous sommes tous dans le même bateau avec ces défis.
idiom

throw a wrench into the works

perturber ou compliquer quelque chose
Meaning
to disrupt or complicate something
Example
The sudden resignation of the minister threw a **wrench into the works** of the peace negotiations.
La démission soudaine du ministre a **throw a wrench into the works** des négociations de paix.
idiom

carbon neutral

atteindre une empreinte carbone nette zéro, où la quantité de dioxyde de carbone émise est égale à la quantité retirée de l'atmosphère
Meaning
achieving a net-zero carbon footprint, where the amount of carbon dioxide released is equal to the amount removed from the atmosphere
Example
By planting trees and reducing emissions, the company is aiming to become **carbon neutral**.
En plantant des arbres et en réduisant les émissions, l'entreprise vise à devenir **carbone neutre**.
idiom

full of yourself

être trop fier ou centré sur soi-même
Meaning
to be too proud or self-centered
Example
He’s so **full of himself** after getting that promotion.
Il est tellement **plein de lui-même** après avoir obtenu cette promotion.
idiom

join up with

rejoindre un groupe ou une équipe
Meaning
to become part of a group or team
Example
She’ll **join up with** the outreach crew tomorrow.
Elle rejoindra l'équipe de sensibilisation demain.
idiom

diplomatic immunity

protection légale accordée aux diplomates contre les poursuites
Meaning
legal protection given to diplomats from prosecution
Example
He could not be arrested because he had **diplomatic immunity**.
Il n'a pas pu être arrêté car il avait **immunité diplomatique**.
idiom

go bananas over something

devenir extrêmement excité ou enthousiaste à propos de quelque chose
Meaning
to become extremely excited or enthusiastic about something
Example
Kids **go bananas over** the new video game console.
Les enfants deviennent fous de la nouvelle console de jeux vidéo.
idiom

Hope for the best, prepare for the worst

Restez toujours optimiste, mais préparez-vous à tout résultat.
Meaning
Always stay optimistic, but be ready for any outcome.
Example
She was nervous about the exam but decided to **hope for the best, prepare for the worst**.
Elle était nerveuse à propos de l'examen, mais elle a décidé de **espérer le meilleur, se préparer au pire**.
idiom

shift gears

changer d'approche ou d'activité
Meaning
to change one’s approach or activity
Example
We need to **shift gears** if we want to meet the deadline.
Nous devons changer d'approche si nous voulons respecter la date limite.
idiom

swing vote

un vote qui n'est pas encore décidé et qui pourrait aller dans les deux sens
Meaning
a vote that is not yet decided and could go either way
Example
The **swing vote** will determine the outcome of the election.
Le swing vote déterminera le résultat de l'élection.
idiom

iron out the kinks

résoudre de petits problèmes ou imperfections
Meaning
to resolve small problems or imperfections
Example
We’ll **iron out the kinks** before launch day.
Nous réglerons les petits problèmes avant le jour du lancement.
idiom

to put one's finger on

identifier ou reconnaître quelque chose avec précision
Meaning
to identify or recognize something with precision
Example
The journalist was able to **put her finger on** the exact cause of the political unrest.
Le journaliste a pu **mettre le doigt sur** la cause exacte du trouble politique.
idiom

chain reaction

une série d'événements déclenchés par un seul événement
Meaning
a series of events triggered by one event
Example
One breakthrough can start a **chain reaction** of new innovations.
Une percée peut déclencher une **réaction en chaîne** d’innovations.
idiom

political mileage

avantage tiré d'une situation politique
Meaning
advantage gained from a political situation
Example
Opposition leaders tried to gain **political mileage** from the crisis.
Les leaders de l'opposition ont essayé de gagner **un avantage politique** de la crise.
idiom

I’m of the opinion that

Je crois que; exprimant une opinion ferme
Meaning
I believe that; expressing a firm opinion
Example
I’m of the opinion that honesty always pays.
Je crois que l'honnêteté porte toujours ses fruits.
idiom

lock down

sécuriser ou restreindre l'accès à quelque chose complètement
Meaning
to secure or restrict access to something completely
Example
After detecting the breach, the company **locked down** all servers.
Après avoir détecté la violation, l'entreprise a **verrouillé** tous les serveurs.
idiom

build trust

créer ou développer la confiance dans une relation
Meaning
to create or develop trust in a relationship
Example
It takes time to **build trust** with new people.
Il faut du temps pour bâtir la confiance avec de nouvelles personnes.
idiom

stab someone in the back

trahir quelqu'un qui a confiance en vous
Meaning
to betray someone who trusts you
Example
I can’t believe he **stabbed me in the back** after all I did for him.
Je n'arrive pas à croire qu'il m'ait **planté un couteau dans le dos** après tout ce que j'ai fait pour lui.
idiom

Truth hurts

La vérité peut être douloureuse à entendre.
Meaning
The truth can be painful to hear.
Example
**Truth hurts**, but it’s better than a lie.
La vérité fait mal, mais c'est mieux qu'un mensonge.
idiom

the letter of the law

suivre la lettre exacte de la loi
Meaning
following the exact wording of the law
Example
He follows **the letter of the law**, not its spirit.
Il suit **la lettre de la loi**, pas son esprit.
idiom

a light bulb moment

un moment d'inspiration ou de réalisation soudaine
Meaning
a moment of sudden inspiration or realization
Example
She had **a light bulb moment** during the meeting.
Elle a eu **un moment éclair** pendant la réunion.
idiom

hit the jackpot

remporter un grand succès ou gagner quelque chose de précieux
Meaning
to achieve great success or win something valuable
Example
He **hit the jackpot** when his startup got acquired for millions.
Il **a touché le jackpot** lorsque sa startup a été rachetée pour des millions.
idiom

True friends stab you in the front

Un véritable ami vous dit des vérités dures en face.
Meaning
A true friend tells you harsh truths to your face.
Example
She’s not afraid to tell me the truth, because **true friends stab you in the front**.
Elle n'a pas peur de me dire la vérité, parce que **true friends stab you in the front**.
idiom

a clean slate

un nouveau départ; une opportunité de recommencer sans les erreurs du passé
Meaning
a fresh start; an opportunity to begin again without past mistakes
Example
He moved to a new city for **a clean slate**.
Il a déménagé dans une nouvelle ville pour **un nouveau départ**.
idiom

make a fortune

gagner beaucoup d'argent
Meaning
to earn a lot of money
Example
She **made a fortune** selling handmade jewelry online.
Elle a fait fortune en vendant des bijoux faits main en ligne.
idiom

black and white

clairement défini; sans confusion ni ambiguïté
Meaning
clearly defined; without confusion or ambiguity
Example
The contract terms are **black and white**.
Les termes du contrat sont très clairs.
idiom

fire up

exciter ou motiver quelqu'un
Meaning
to excite or motivate someone
Example
The coach’s speech really **fired up** the players.
Le discours de l'entraîneur a vraiment **exité** les joueurs.
idiom

hit home

être pleinement compris ou avoir un fort impact
Meaning
to be fully understood or have a strong impact
Example
The reality of the housing crisis really **hit home** for them.
La réalité de la crise du logement a vraiment eu un grand impact sur eux.
idiom

warm-hearted

gentil et sympathique
Meaning
kind and sympathetic
Example
She is a **warm-hearted** person who cares for everyone.
Elle est une personne **gentille** qui prend soin de tout le monde.
idiom

have a whale of a time

passer un moment extrêmement agréable
Meaning
to have an extremely enjoyable time
Example
We **had a whale of a time** at the beach party.
Nous avons passé un moment formidable à la fête sur la plage.
idiom

a sound mind in a sound body

la santé mentale dépend de la santé physique
Meaning
mental health depends on physical health
Example
**A sound mind in a sound body** is the key to a happy life.
Un esprit sain dans un corps sain est la clé d'une vie heureuse.
idiom

face the world

affronter la vie et ses défis avec confiance
Meaning
to deal with life and its challenges confidently
Example
After recovering, she was ready to **face the world** again.
Après sa guérison, elle était prête à **affronter le monde** à nouveau.
idiom

penny wise and pound foolish

prudent avec de petites sommes d'argent mais gaspilleur avec de grandes sommes
Meaning
careful with small amounts of money but wasteful with large amounts
Example
He’s **penny wise and pound foolish** when it comes to investments.
Il est **penny wise and pound foolish** lorsqu'il s'agit d'investissements.
idiom

Burn rate

Le taux auquel une startup dépense son capital.
Meaning
The rate at which a startup spends its capital.
Example
Our **burn rate** is too high; we need to cut costs.
Notre **burn rate** est trop élevé ; nous devons réduire les coûts.
idiom

trust issues

difficulté à faire confiance aux autres en raison d'expériences passées
Meaning
difficulty trusting others due to past experiences
Example
He has **trust issues** after being betrayed once.
il a des **trust issues** après avoir été trahi une fois.
idiom

make peace with

mettre fin à un conflit et redevenir ami
Meaning
to end conflict and become friendly again
Example
She finally **made peace with** her sister after years of misunderstanding.
Elle a enfin fait la paix avec sa sœur après des années de malentendus.
idiom

fight tooth and nail

se battre de toutes ses forces et avec détermination
Meaning
to fight very fiercely or with great determination
Example
They **fought tooth and nail** to protect their rights.
Ils ont lutté de toutes leurs forces pour protéger leurs droits.
idiom

sit on the fence

éviter de prendre une décision ou un choix
Meaning
to avoid making a decision or choice
Example
You can't **sit on the fence** any longer, you need to choose a side.
Tu ne peux plus **rester indécis**, tu dois choisir un côté.
idiom

Go out on a limb

prendre un risque en soutenant quelque chose ou quelqu'un
Meaning
to take a risk by supporting something or someone
Example
He **went out on a limb** by recommending her for the job.
Il **est sorti de sa zone de confort** en la recommandant pour le poste.
idiom

above board

honnête et légal ; sans tromperie
Meaning
honest and legal; without deceit
Example
Their business deal was completely **above board**.
Leur accord commercial était complètement **honnête et légal**.
idiom

take a chill pill

se calmer ou se détendre; ne pas réagir de façon excessive
Meaning
to calm down or relax; to not overreact
Example
Hey, **take a chill pill**! It’s not that serious.
Hé, **prends une pilule pour te calmer** ! Ce n’est pas si sérieux.
idiom

predictive analytics

utiliser des données et des algorithmes statistiques pour prévoir les résultats futurs
Meaning
using data and statistical algorithms to forecast future outcomes
Example
With **predictive analytics**, we can forecast market trends with high accuracy.
Avec **l’analyse prédictive**, nous pouvons prévoir les tendances du marché avec une grande précision.
idiom

think on your feet

prendre des décisions rapides ou des idées sous pression
Meaning
to make quick decisions or ideas under pressure
Example
Good leaders can **think on their feet**.
Les bons leaders peuvent **penser sur leurs pieds**.
idiom

Cogito, ergo sum

Je pense, donc je suis. Une proposition philosophique fondamentale qui affirme que l'acte de penser est la preuve de l'existence de l'individu.
Meaning
I think, therefore I am. A fundamental philosophical proposition that asserts the act of thinking is proof of one's existence.
Example
René Descartes' famous phrase **Cogito, ergo sum** highlights the importance of self-awareness in understanding existence.
La célèbre phrase de René Descartes **Cogito, ergo sum** souligne l'importance de la conscience de soi pour comprendre l'existence.
idiom

worth one's salt

être compétent ou mériter du respect dans son domaine
Meaning
to be competent or deserving respect in one’s field
Example
Any engineer **worth his salt** can solve this problem.
Tout ingénieur **qui vaut son sel** peut résoudre ce problème.
idiom

born poor, die rich

Commencer pauvre mais devenir riche par le travail acharné
Meaning
to start life poor but become rich through hard work
Example
He’s the kind of man who wants to **born poor, die rich**.
C'est le genre d'homme qui veut **naître pauvre, mourir riche**.
idiom

Lay down arms

cesser de se battre et se rendre
Meaning
to stop fighting and surrender
Example
After the long conflict, both sides decided to **lay down arms** and negotiate.
Après le long conflit, les deux côtés ont décidé de **déposer les armes** et de négocier.
idiom

Go down the rabbit hole

S'impliquer profondément dans quelque chose, souvent sans le vouloir.
Meaning
To get deeply involved in something, often unintentionally.
Example
I started reading about AI and **went down the rabbit hole** for hours.
J'ai commencé à lire sur l'IA et **je suis tombé dans le terrier du lapin** pendant des heures.
idiom

miss the mark

échouer à atteindre le résultat prévu
Meaning
to fail to achieve the intended result
Example
His speech **missed the mark** and didn’t impress anyone.
Son discours **n’a pas atteint l’objectif** et n’a impressionné personne.
idiom

take stock of

examiner une situation avec soin avant de prendre des décisions
Meaning
to review a situation carefully before making decisions
Example
Let’s **take stock of** our priorities this quarter.
Examinons nos priorités ce trimestre.
idiom

to see the big picture

comprendre le problème plus large ou plus important
Meaning
to understand the larger or more important issue
Example
You need to **see the big picture** when making strategic decisions.
Vous devez voir la situation dans son ensemble lorsque vous prenez des décisions stratégiques.
idiom

the conversion funnel

le processus que les clients traversent de la prise de conscience à l'achat
Meaning
the process customers go through from awareness to purchase
Example
We need to analyze where people drop off in **the conversion funnel**.
Nous devons analyser où les gens abandonnent dans **l'entonnoir de conversion**.
idiom

tie the knot of friendship

commencer une amitié
Meaning
to start a friendship
Example
They **tied the knot of friendship** during college.
Ils ont noué le lien de l'amitié pendant leurs études.
idiom

self-assured

confiant et sûr de soi
Meaning
confident and sure of oneself
Example
She walked into the room looking calm and **self-assured**.
Elle est entrée dans la pièce, calme et confiante.
idiom

top-notch

de la plus haute qualité; excellent
Meaning
of the highest quality; excellent
Example
Your presentation was absolutely **top-notch**.
Votre présentation était absolument de première qualité.
idiom

a vision for the future

une idée claire ou un plan sur ce qui devrait se passer à l'avenir
Meaning
a clear idea or plan about what should happen in the future
Example
The CEO has **a vision for the future** of the company that will guide its growth.
Le PDG a **une vision pour l'avenir** de l'entreprise qui guidera sa croissance.
idiom

The sun is shining

Une métaphore du bonheur ou de la positivité, souvent utilisée lorsque tout va bien.
Meaning
A metaphor for happiness or positivity, often used when things are going well.
Example
After all the hard work, things finally seemed to be **shining**.
Après tout le travail acharné, les choses semblaient enfin être **en train de briller**.
idiom

wrap someone around your finger

avoir un contrôle ou une influence complète sur quelqu'un
Meaning
to have complete control or influence over someone
Example
She has her boss **wrapped around her finger**.
Elle a son patron complètement sous son influence.
idiom

double check with

confirmer des informations avec quelqu'un
Meaning
to confirm information with someone
Example
Could you **double check with** finance about the budget?
Pourriez-vous vérifier avec les finances à propos du budget?
idiom

In due time

Au bon moment ou au moment approprié.
Meaning
At the right or appropriate time.
Example
Everything will be alright **in due time**, just be patient.
Tout ira bien **au bon moment**, il suffit d'être patient.
idiom

touch and go

une situation risquée ou incertaine dont le résultat est douteux
Meaning
a risky or uncertain situation where the outcome is doubtful
Example
It was **touch and go** whether he would survive the surgery.
C’était **très incertain** s’il survivrait à l’opération.
idiom

raise the stakes

augmenter le niveau de risque ou de difficulté
Meaning
to increase the level of risk or difficulty
Example
We need to **raise the stakes** if we want to make a bigger impact.
Nous devons **augmenter les enjeux** si nous voulons avoir un impact plus grand.
idiom

burst with happiness

être rempli de grande joie ou excitation
Meaning
to be full of great joy or excitement
Example
The parents **burst with happiness** when they saw their newborn baby.
Les parents ont éclaté de bonheur lorsqu'ils ont vu leur bébé nouveau-né.
idiom

open channels of communication

établir un dialogue ou une discussion
Meaning
to establish dialogue or discussion
Example
They tried to **open channels of communication** with the neighboring country.
Ils ont essayé d'ouvrir des canaux de communication avec le pays voisin.
idiom

a kingmaker

quelqu'un qui a de l'influence sur la sélection ou la nomination d'un leader
Meaning
someone who has influence in the selection or appointment of a leader
Example
The senator has become **a kingmaker** in the current presidential race.
Le sénateur est devenu **un faiseur de rois** dans la course présidentielle actuelle.
idiom

march to the beat of your own drum

agir indépendamment et suivre vos propres idées
Meaning
to act independently and follow your own ideas
Example
She doesn’t care about trends; she **marches to the beat of her own drum**.
Elle ne se soucie pas des tendances; elle **marche au rythme de son propre tambour**.
idiom

bounce around

discuter ou passer d'une idée à l'autre de manière décontractée
Meaning
to discuss or move between ideas casually
Example
Let’s **bounce around** concepts before we pick one.
Discutons des concepts avant d'en choisir un.
idiom

gather around

se rassembler autour de quelqu'un ou de quelque chose
Meaning
to come together around someone or something
Example
Kids **gathered around** to watch the science demo.
Les enfants se **sont rassemblés autour** pour regarder la démonstration scientifique.
idiom

a political hot potato

une question politique controversée ou sensible
Meaning
a controversial or sensitive political issue
Example
Immigration has become **a political hot potato** in the country.
L'immigration est devenue **une patate chaude politique** dans le pays.
idiom

a labor of love

quelque chose fait par passion, pas pour l'argent
Meaning
something done out of passion, not for money
Example
Building that model train was **a labor of love** for him.
Construire ce train modèle était **un travail d'amour** pour lui.
idiom

a stroke of genius

une idée brillante et créative
Meaning
a brilliant and creative idea
Example
Her design was **a stroke of genius**.
Son design était **un coup de génie**.
idiom

Rewriting history

Changer la façon dont les événements passés sont interprétés ou mémorisés.
Meaning
To change the way past events are interpreted or remembered.
Example
Some politicians try **rewriting history** to suit their narrative.
Certains politiciens essaient de **réécrire l’histoire** pour adapter leur récit.
idiom

dig out

retrouver quelque chose qui a été mis de côté ou enterré
Meaning
to retrieve something that has been stored or buried
Example
Could you **dig out** last year’s budget notes?
Pouvez-vous retrouver les notes du budget de l'année dernière ?
idiom

to reach for the moon

viser quelque chose de difficile ou apparemment impossible à atteindre
Meaning
to aim for something that is difficult or seemingly impossible to achieve
Example
He decided to **reach for the moon** and apply for the most competitive university.
Il a décidé de **reach for the moon** et de postuler à l'université la plus compétitive.
idiom

over it

ne plus être intéressé ou affecté par quelque chose
Meaning
no longer interested or affected by something
Example
I'm totally **over it** now.
Je suis totalement passé à autre chose maintenant.
idiom

a diplomatic tightrope

une situation diplomatique très délicate ou risquée
Meaning
a very delicate or risky diplomatic situation
Example
Managing relations with both rivals is a **diplomatic tightrope**.
Gérer les relations avec les deux rivaux est un **équilibre diplomatique**.
idiom

data-driven decision

une décision basée sur l'analyse des données plutôt que sur l'intuition
Meaning
a decision based on data analysis rather than intuition
Example
Modern companies rely on **data-driven decisions** to stay competitive.
Les entreprises modernes comptent sur des **décisions basées sur les données** pour rester compétitives.
idiom

show initiative

agir sans qu'on vous dise ce qu'il faut faire
Meaning
to take action without being told what to do
Example
Employees are encouraged to **show initiative** and come up with solutions on their own.
Les employés sont encouragés à **montrer de l'initiative** et à proposer des solutions par eux-mêmes.
idiom

Get the scoop

Être le premier à rapporter une histoire, souvent une exclusive.
Meaning
To be the first to report on a story, often an exclusive one.
Example
The reporter worked tirelessly to **get the scoop** on the celebrity scandal.
Le journaliste a travaillé sans relâche pour **obtenir le scoop** sur le scandale de la célébrité.
idiom

quick on the uptake

capable de comprendre les choses rapidement
Meaning
able to understand things quickly
Example
You don’t need to explain it twice—he’s **quick on the uptake**.
Tu n'as pas besoin de le lui expliquer deux fois—il est **rapide à comprendre**.
idiom

cut and paste solution

une solution facile ou non originale; une approche copiée
Meaning
an easy or unoriginal fix; a copied approach
Example
That’s just a **cut and paste solution**, not a real fix.
Ce n’est qu’une solution de copier-coller, pas une vraie solution.
idiom

have words with someone

se disputer verbalement avec quelqu'un
Meaning
to argue with someone verbally
Example
I **had words with** my boss about the new policy.
J'ai eu une dispute avec mon patron au sujet de la nouvelle politique.
idiom

a problem shared is a problem halved

discuter d'un problème le rend plus facile à résoudre
Meaning
discussing a problem makes it easier to solve
Example
Don't hesitate to ask for help. **A problem shared is a problem halved**.
N'hésitez pas à demander de l'aide. **Un problème partagé est un problème divisé**.
idiom

join at the hip

être très proche et passer beaucoup de temps ensemble
Meaning
to be very close and spend a lot of time together
Example
Since childhood, they’ve been **joined at the hip**.
Depuis l'enfance, ils ont été **inséparables**.
idiom

the balance of power

une situation dans laquelle le pouvoir est réparti entre les nations pour éviter la domination d’une seule
Meaning
a situation in which power is distributed among nations to prevent dominance by one
Example
The UN aims to maintain **the balance of power** among major nations.
L’ONU vise à maintenir **l’équilibre des pouvoirs** entre les grandes nations.
idiom

A friend to all is a friend to none

Quelqu'un qui essaie de plaire à tout le monde risque de ne plaire à personne
Meaning
Someone who tries to please everyone may end up pleasing no one
Example
He is friendly to everyone, but he has no real close friends because **a friend to all is a friend to none**.
Il est amical avec tout le monde, mais il n'a pas de vrais amis proches car **un ami pour tous est un ami pour personne**.
idiom

old friends are gold

les vieux amis sont précieux et précieux
Meaning
old friends are precious and valuable
Example
I always say, **old friends are gold**.
Je dis toujours, **les vieux amis sont de l'or**.
idiom

in over one’s head

être impliqué dans quelque chose de trop difficile à gérer
Meaning
to be involved in something too difficult to handle
Example
He’s **in over his head** with this complex project.
Il est **dépassé** par ce projet complexe.
idiom

virus of doubt

un sentiment d’incertitude qui se propage rapidement
Meaning
a feeling of uncertainty that spreads quickly
Example
A **virus of doubt** spread after the project delay.
Un virus du doute s'est répandu après le retard du projet.
idiom

hash out

travailler à travers les détails de quelque chose par discussion
Meaning
to work through the details of something by discussion
Example
They stayed late to **hash out** the final budget cuts.
Ils sont restés tard pour discuter des derniers coupes budgétaires.
idiom

sweet talk someone

flatter ou charmer quelqu'un pour le convaincre de faire quelque chose
Meaning
to flatter or charm someone into doing something
Example
He **sweet talked** his way into getting a discount.
Il a flatté son chemin pour obtenir une réduction.
idiom

party animal

quelqu'un qui aime aller à des fêtes
Meaning
someone who loves going to parties
Example
She’s such a **party animal**, always out on weekends.
Elle est une vraie **party animal**, toujours sortie le week-end.
idiom

check in on

surveiller ou voir comment quelqu'un ou quelque chose va
Meaning
to monitor or see how someone or something is doing
Example
Could you **check in on** the kids while I'm out?
Pourriez-vous **check in on** les enfants pendant que je suis dehors ?
idiom

learn from mistakes

s'améliorer en comprenant et en corrigeant les erreurs
Meaning
to improve oneself by understanding and correcting errors
Example
I always try to **learn from mistakes** to avoid repeating them.
j'essaie toujours d'apprendre de mes erreurs pour éviter de les répéter.
idiom

be accountable for

être responsable de quelque chose et pouvoir l'expliquer
Meaning
to be responsible for something and able to explain it
Example
As the team leader, he is **accountable for the project's outcome**.
En tant que chef d'équipe, il est **responsable des résultats du projet**.
idiom

the tide has turned

une situation a commencé à changer en votre faveur
Meaning
a situation has started to change in your favor
Example
After months of bad luck, **the tide has turned** for our team.
Après des mois de malchance, **la marée a tourné** en faveur de notre équipe.