balance the books
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Expression Cards All Expressions
idiom

balance the books

s'assurer que les revenus et les dépenses sont égaux
Meaning
to make sure income and expenses are equal
Example
The accountant worked late to **balance the books**.
Le comptable a travaillé tard pour **équilibrer les livres**.
idiom

get to the point

se concentrer sur la partie importante d'une conversation ou d'un problème
Meaning
to focus on the important part of a conversation or issue
Example
We don’t have much time, so let’s **get to the point**.
Nous n'avons pas beaucoup de temps, alors allons droit au but.
idiom

There's strength in numbers

Un groupe plus grand est plus fort qu'un individu.
Meaning
A larger group is stronger than an individual.
Example
Together we can achieve more because **there's strength in numbers**.
Ensemble, nous pouvons accomplir plus parce que **la force est dans les nombres**.
idiom

hold sway

avoir une grande influence ou un grand pouvoir sur les autres
Meaning
to have great influence or power over others
Example
The leader **held sway** over the entire organization.
Le chef exerçait une grande influence sur toute l'organisation.
idiom

take it in stride

accepter quelque chose calmement sans se fâcher
Meaning
to accept something calmly without being upset
Example
She **took the criticism in stride**.
Elle **a pris la critique calmement**.
idiom

pay it forward

faire quelque chose de gentil pour quelqu'un d'autre après avoir reçu de la gentillesse
Meaning
to do something kind for someone else after receiving kindness
Example
After receiving help from a stranger, he decided to **pay it forward** by helping someone in need.
Après avoir reçu de l'aide d'un inconnu, il a décidé de rendre la pareille en aidant quelqu'un dans le besoin.
idiom

beyond your wildest dreams

mieux ou plus étonnant que ce que l'on imaginait
Meaning
better or more amazing than imagined
Example
Her success was **beyond her wildest dreams**.
Son succès était au-delà de ses rêves les plus fous.
idiom

weigh in

donner son avis dans une discussion
Meaning
to give an opinion in a discussion
Example
Experts will **weigh in** on the proposal tomorrow.
Les experts donneront leur avis sur la proposition demain.
idiom

hush-hush

gardé secret ou très confidentiel
Meaning
kept secret or very confidential
Example
The project is still **hush-hush**, so don’t mention it.
Le projet est encore **hush-hush**, donc ne le mentionnez pas.
idiom

surf the net

naviguer ou explorer des sites web sur internet
Meaning
to browse or explore websites on the internet
Example
I usually **surf the net** before going to bed.
Je surfe généralement sur internet avant de me coucher.
idiom

friends in high places

des personnes ayant du pouvoir ou de l'influence qui peuvent vous aider
Meaning
people with power or influence who can help you
Example
He got the job because he has **friends in high places**.
Il a obtenu le poste parce qu'il a **des amis dans des endroits élevés**.
idiom

drama queen

une personne qui exagère ou réagit de manière excessive aux situations
Meaning
a person who exaggerates or overreacts to situations
Example
Don’t be such a **drama queen**; it’s not that serious.
Ne sois pas une telle **drama queen** ; ce n’est pas si grave.
idiom

open-hearted

gentil et honnête dans l'expression des sentiments
Meaning
kind and honest in expressing feelings
Example
She is an **open-hearted** person who always listens.
Elle est une personne au cœur ouvert qui écoute toujours.
idiom

paint a picture

décrire quelque chose de manière vivante ou claire
Meaning
to describe something vividly or clearly
Example
The journalist tried to **paint a picture** of life in the refugee camp.
Le journaliste a essayé de peindre un tableau de la vie dans le camp de réfugiés.
idiom

meet halfway

faire un compromis en acceptant une partie de ce que chaque personne veut
Meaning
to compromise by agreeing to part of what each person wants
Example
We decided to **meet halfway** and agree on a fair price.
Nous avons décidé de **trouver un compromis** et de nous mettre d'accord sur un prix juste.
idiom

bounce back from

se remettre rapidement après un revers
Meaning
to recover quickly after a setback
Example
The team needs to **bounce back from** last week's loss.
L'équipe doit se remettre rapidement de la défaite de la semaine dernière.
idiom

a well-oiled machine

un groupe qui travaille efficacement et en harmonie ensemble
Meaning
a group that works efficiently and smoothly together
Example
Our team worked like **a well-oiled machine** during the event.
Notre équipe a travaillé comme **une machine bien huilée** pendant l'événement.
idiom

take it with a pinch of salt

ne pas croire complètement quelque chose
Meaning
to not completely believe something
Example
He exaggerates a lot, so **take it with a pinch of salt**.
Il exagère beaucoup, alors **prends-le avec un grain de sel**.
idiom

a little bird told me

quelqu'un m'a dit quelque chose en secret
Meaning
someone told me something secretly
Example
A **little bird told me** that you got a new job.
Un **petit oiseau m'a dit** que tu as trouvé un nouveau travail.
idiom

sweeten the deal

rendre une offre plus attractive
Meaning
to make an offer more attractive
Example
They decided to **sweeten the deal** by offering free shipping.
Ils ont décidé de **rendre l'offre plus attractive** en offrant la livraison gratuite.
idiom

strike a chord

provoquer chez quelqu'un de la sympathie ou de l'émotion
Meaning
to cause someone to feel sympathy or emotion
Example
Her story **struck a chord** with the audience.
Son histoire **a touché une corde** chez le public.
idiom

kill two birds with one stone

réussir à accomplir deux choses en une seule action
Meaning
to succeed in achieving two things in a single action
Example
I can **kill two birds with one stone** by listening to a podcast while I exercise.
Je peux **tuer deux oiseaux d'une pierre** en écoutant un podcast pendant que je fais de l'exercice.
idiom

in the public eye

être bien connu ou très visible en public
Meaning
being well known or highly visible in public
Example
The journalist has been **in the public eye** for over a decade.
Le journaliste est **sous les projecteurs** depuis plus d'une décennie.
idiom

artificial instinct

la capacité d'une machine à prendre des décisions qui semblent naturelles ou humaines
Meaning
a machine’s ability to make decisions that seem natural or human-like
Example
The new model shows a kind of **artificial instinct** while driving.
le nouveau modèle montre une sorte d'**instinct artificiel** en conduisant.
idiom

a lump in your throat

se sentir ému ou sur le point de pleurer
Meaning
feeling emotional or about to cry
Example
He felt **a lump in his throat** when he said goodbye.
Il a ressenti **une boule dans la gorge** quand il a dit au revoir.
idiom

have a brainwave

avoir soudain une idée brillante
Meaning
to suddenly have a clever idea
Example
I **had a brainwave** and solved the puzzle.
J'ai eu une idée brillante et j'ai résolu l'énigme.
idiom

drop your jaw

avoir la mâchoire qui tombe
Meaning
to be extremely surprised or shocked
Example
Everyone’s jaws **dropped** when they saw the price.
Tout le monde est resté bouche bée quand ils ont vu le prix.
idiom

asleep on your feet

extrêmement fatigué et presque endormi
Meaning
extremely tired and almost falling asleep
Example
You look **asleep on your feet** after working all day.
Tu as l'air épuisé après avoir travaillé toute la journée.
idiom

phase back in

réintroduire progressivement quelque chose
Meaning
to reintroduce something gradually
Example
We’ll **phase back in** office days next quarter.
Nous réintroduirons progressivement les jours de bureau au prochain trimestre.
idiom

On the drawing board

En phase de planification ou de conception
Meaning
In the planning or design stage
Example
The new product is still **on the drawing board**, but it will be launched next year.
Le nouveau produit est encore en phase de conception, mais il sera lancé l'année prochaine.
idiom

kick in

commencer à avoir un effet
Meaning
to begin to take effect
Example
The backup generator should **kick in** within seconds.
Le générateur de secours devrait **commencer à fonctionner** en quelques secondes.
idiom

the political hot potato

une question controversée que personne ne veut traiter
Meaning
a controversial issue that no one wants to handle
Example
Corruption has become **a political hot potato** in the country.
La corruption est devenue **une question controversée politique** dans le pays.
idiom

snowed under

avoir trop de travail à faire
Meaning
to have too much work to do
Example
I'm **snowed under** with assignments this week.
Cette semaine, je suis débordé de devoirs.
idiom

dig deep

utiliser toute votre force et détermination pour accomplir quelque chose
Meaning
to use all your strength and determination to achieve something
Example
You’ll have to **dig deep** to finish this marathon.
Tu devras **dig deep** pour terminer ce marathon.
idiom

have a lightbulb moment

une réalisation ou une idée soudaine
Meaning
a sudden realization or idea
Example
When I saw the problem from a different angle, I had a **lightbulb moment**.
Quand j’ai vu le problème sous un autre angle, j’ai eu un **déclic**.
idiom

tie in with

se connecter ou se coordonner avec quelque chose d'autre
Meaning
to connect or coordinate with something else
Example
The workshop topics **tie in with** our current curriculum.
Les sujets de l'atelier **sont liés à** notre programme actuel.
idiom

go through the roof

augmenter rapidement; devenir très élevé
Meaning
to increase rapidly; to become very high
Example
The prices of housing have **gone through the roof** recently.
Les prix de l’immobilier ont **fortement augmenté** récemment.
idiom

a ray of sunshine

quelqu'un ou quelque chose qui apporte du bonheur
Meaning
someone or something that brings happiness
Example
Her smile is **a ray of sunshine** on a gloomy day.
Son sourire est **un rayon de soleil** par une journée morose.
idiom

sweet talk someone

flatter ou charmer quelqu'un pour le convaincre de faire quelque chose
Meaning
to flatter or charm someone into doing something
Example
He **sweet talked** his way into getting a discount.
Il a flatté son chemin pour obtenir une réduction.
idiom

reboot your life

recommencer ou faire un nouveau départ
Meaning
to start over or make a fresh beginning
Example
After losing his job, he decided to **reboot his life**.
Après avoir perdu son travail, il a décidé de **rebooter sa vie**.
idiom

put all your cards on the table

être honnête et révéler tous les faits dans une discussion
Meaning
to be honest and reveal all the facts in a discussion
Example
It’s time to **put all your cards on the table** and be transparent.
Il est temps de mettre toutes vos cartes sur la table et d'être transparent.
idiom

Plain sailing

Quelque chose de facile et sans difficulté.
Meaning
Something that is easy and without difficulty.
Example
Once we solved the main issue, the rest was **plain sailing**.
Une fois que nous avons résolu le problème principal, le reste était facile.
idiom

judge a book by its cover

former une opinion uniquement sur l'apparence
Meaning
to form an opinion based on appearance only
Example
Don’t **judge a book by its cover**; she’s actually very kind.
Ne jugez pas un livre à sa couverture ; elle est en réalité très gentille.
idiom

take it to the next level

améliorer quelque chose de manière significative; avancer vers un niveau supérieur
Meaning
to improve something significantly; to advance to a higher stage
Example
We plan to **take our business to the next level** this year.
nous prévoyons de **porter notre entreprise au niveau supérieur** cette année.
idiom

motivate the team

encourager et inspirer votre équipe à travailler plus dur et à atteindre ses objectifs
Meaning
to encourage and inspire your team to work harder and achieve goals
Example
As a manager, one of my primary goals is to **motivate the team** to reach their highest potential.
En tant que manager, l’un de mes principaux objectifs est de **motiver l’équipe** à atteindre son plein potentiel.
idiom

Speak the truth

Dire la vérité sans mentir.
Meaning
To tell the truth without lying.
Example
She decided to **speak the truth** no matter what the consequences were.
Elle a décidé de **dire la vérité**, peu importe les conséquences.
idiom

Put the pedal to the metal

Fournir un plus grand effort et appuyer plus fort.
Meaning
To push harder and make a greater effort.
Example
We need to **put the pedal to the metal** if we want to meet the deadline.
Nous devons **mettre le pied au plancher** si nous voulons respecter la date limite.
idiom

Inquisitive mind

Un état d'esprit curieux et désireux d'apprendre.
Meaning
A curious and eager-to-learn mindset.
Example
Children have an **inquisitive mind** that loves to explore.
Les enfants ont un **esprit curieux** qui aime explorer.
idiom

lie through one’s teeth

dire un mensonge flagrant et évident
Meaning
to tell an obvious and bold lie
Example
He **lied through his teeth** when he said he was sick.
Il a menti effrontément en disant qu’il était malade.
idiom

step up to the plate

prendre la responsabilité de faire quelque chose d'important
Meaning
to take responsibility for doing something important
Example
When the leader resigned, she **stepped up to the plate** and took charge.
Lorsque le leader a démissionné, elle **a pris les rênes** et a pris le contrôle.
idiom

give someone a piece of one’s mind

dire à quelqu’un avec colère ce que l’on pense
Meaning
to tell someone angrily what you think
Example
She **gave him a piece of her mind** for being rude.
Elle lui a dit sa façon de penser pour avoir été impoli.
idiom

malware

logiciel conçu pour endommager ou perturber des ordinateurs ou des réseaux
Meaning
software designed to damage or disrupt computers or networks
Example
The antivirus software successfully removed the **malware** from the system.
Le logiciel antivirus a supprimé avec succès le **malware** du système.
idiom

mind over matter

l'utilisation de la volonté pour surmonter des problèmes physiques
Meaning
the use of willpower to overcome physical problems
Example
Running that marathon was pure **mind over matter**.
Courir ce marathon était purement **une question de volonté sur la matière**.
idiom

the buck stops here

Je suis le responsable; j'assumerai la responsabilité.
Meaning
I am the one responsible; I will take responsibility.
Example
**The buck stops here**, and I will handle the mistake personally.
**La responsabilité m'incombe**, et je gérerai l'erreur personnellement.
idiom

take a rain check

refuser une offre mais proposer de la faire une autre fois
Meaning
to decline an offer but suggest doing it another time
Example
Can I **take a rain check** on dinner? I am busy tonight.
Puis-je **prendre un rain check** pour le dîner ? Je suis occupé ce soir.
idiom

self-assured

confiant et sûr de soi
Meaning
confident and sure of oneself
Example
She walked into the room looking calm and **self-assured**.
Elle est entrée dans la pièce, calme et confiante.
idiom

throw your weight around

utiliser son pouvoir ou son influence de manière agressive
Meaning
to use one’s power or influence aggressively
Example
He likes to **throw his weight around** in meetings.
Il aime **montrer son pouvoir** lors des réunions.
idiom

at each other’s throats

être en conflit constant ou se battre
Meaning
to be in constant conflict or fighting
Example
The two brothers were **at each other’s throats** all day.
Les deux frères étaient **à la gorge de l'autre** toute la journée.
idiom

carry the load

prendre la responsabilité de quelque chose de difficile
Meaning
to take responsibility for something difficult
Example
She had to **carry the load** after her manager resigned.
Elle a dû prendre la responsabilité après que son manager ait démissionné.
idiom

take the cake

être le meilleur ou le plus remarquable
Meaning
to be the best or most outstanding
Example
Among all the entries, your design really **takes the cake**.
Parmi toutes les propositions, ton design prend vraiment le gâteau.
idiom

Take a leap of faith

faire quelque chose d'incertain, en espérant que cela réussira
Meaning
to do something uncertain, trusting that it will succeed
Example
Starting her own company was a **leap of faith**, but it paid off.
Démarrer sa propre entreprise a été un **saut de foi**, mais cela a payé.
idiom

on the same wavelength

penser de manière similaire à quelqu'un d'autre
Meaning
to think in a similar way as someone else
Example
My best friend and I are always **on the same wavelength**.
Mon meilleur ami et moi sommes toujours sur la même longueur d'onde.
idiom

Hot off the press

Récemment imprimé; des nouvelles très récentes
Meaning
Newly printed; very recent news
Example
The report was **hot off the press**, released just minutes ago.
Le rapport venait d'être imprimé, publié il y a quelques minutes seulement.
idiom

trust someone with your life

faire confiance à quelqu'un complètement
Meaning
to trust someone completely
Example
I’d **trust her with my life**.
Je ferais confiance à elle avec ma vie.
idiom

split the atom

faire quelque chose de révolutionnaire ou extrêmement difficile
Meaning
to do something revolutionary or extremely difficult
Example
Creating a universal AI is like trying to **split the atom** of intelligence.
Créer une IA universelle, c'est comme essayer de **split the atom** de l'intelligence.
idiom

As I see it

D'après ma compréhension ou mon avis
Meaning
According to my understanding or opinion
Example
As I see it, we need to try a different strategy.
D'après moi, nous devons essayer une stratégie différente.
idiom

win hands down

gagner facilement ou de manière convaincante
Meaning
to win easily or convincingly
Example
Our team **won hands down** in the final match.
Notre équipe a gagné facilement lors du dernier match.
idiom

the power behind the throne

une personne qui contrôle ou influence secrètement le leader
Meaning
a person who secretly controls or influences the leader
Example
Though he's not the CEO, he's **the power behind the throne**.
Bien qu'il ne soit pas le PDG, il est **le pouvoir derrière le trône**.
idiom

on the gravy train

être dans une situation où l'on gagne beaucoup d'argent avec peu d'effort
Meaning
to be in a situation where one makes a lot of money with little effort
Example
He’s been riding **on the gravy train** since he took over the family business.
Il roule sur le gravy train depuis qu'il a repris l'entreprise familiale.
idiom

get one's ducks in a row

organiser les choses de manière appropriée et efficace
Meaning
to organize things in a proper and efficient way
Example
Before we begin, we need to **get our ducks in a row** and finalize the plan.
Avant de commencer, nous devons **mettre nos canards en rang** et finaliser le plan.
idiom

cutthroat competition

concurrence extrêmement intense et impitoyable
Meaning
extremely intense and ruthless competition
Example
The smartphone market is a **cutthroat competition**.
Le marché des smartphones est une concurrence impitoyable.
idiom

the dream team

un groupe de personnes qui travaillent extrêmement bien ensemble
Meaning
a group of people who work extremely well together
Example
With these members, we’ve built **the dream team**.
Avec ces membres, nous avons construit **l'équipe de rêve**.
idiom

be on duty

être en service ou responsable de quelque chose à un moment donné
Meaning
to be working or responsible for something at a certain time
Example
The guard was **on duty** all night.
Le garde était de service toute la nuit.
idiom

To break ground

Commencer un nouveau projet ou initiative.
Meaning
To begin a new project or initiative.
Example
The company is excited to **break ground** on their new office next month.
L'entreprise est excitée de **commencer** son nouveau projet de bureau le mois prochain.
idiom

rule out

décider que quelque chose n’est pas possible
Meaning
to decide that something is not possible
Example
We can’t **rule out** another delay yet.
Nous ne pouvons pas encore exclure un autre retard.
idiom

give the cold shoulder

ignorer quelqu’un intentionnellement
Meaning
to intentionally ignore someone
Example
She **gave me the cold shoulder** at the party.
Elle m’a ignoré intentionnellement à la fête.
idiom

a cold fish

quelqu'un qui est insensible ou pas amical
Meaning
someone who is unemotional or not friendly
Example
He seemed **a cold fish** when I first met him.
Il semblait quelqu'un de froid quand je l'ai rencontré pour la première fois.
idiom

a no-brainer

quelque chose qui est très facile à comprendre ou à décider
Meaning
something that is very easy to understand or decide
Example
The solution to the problem was **a no-brainer**.
La solution au problème était **très facile**.
idiom

Take off

Commencer à réussir rapidement ; quitter le sol.
Meaning
To begin to succeed rapidly; to leave the ground.
Example
Her business really **took off** after the new marketing campaign.
Son entreprise a vraiment **décollé** après la nouvelle campagne marketing.
idiom

a miscarriage of justice

une décision injuste ou erronée d’un tribunal
Meaning
a wrong or unfair decision by a court
Example
The innocent man’s imprisonment was **a miscarriage of justice**.
L’emprisonnement de l’homme innocent était **une erreur judiciaire**.
idiom

take the pressure off

rendre une situation stressante plus facile
Meaning
to make a stressful situation easier
Example
Hiring an assistant really **took the pressure off** me.
Engager un assistant m’a vraiment enlevé la pression.
idiom

all in the same boat

dans la même situation ou face aux mêmes défis
Meaning
in the same situation or facing the same challenges
Example
We're all **in the same boat**, so let's work together to solve this problem.
Nous sommes tous **dans le même bateau**, alors travaillons ensemble pour résoudre ce problème.
idiom

living the dream

vivre la vie que l'on a toujours désirée
Meaning
living a life that one always desired
Example
After years of hard work, he’s finally **living the dream**.
Après des années de travail acharné, il est enfin **en train de vivre le rêve**.
idiom

without a care in the world

libéré de soucis ou de problèmes
Meaning
free from worries or problems
Example
The kids were playing **without a care in the world**.
Les enfants jouaient **sans souci dans le monde**.
idiom

hope for the best

attendre un résultat positif même dans l'incertitude
Meaning
expect a positive outcome even in uncertainty
Example
We did everything we could, now let’s **hope for the best**.
Nous avons tout fait, maintenant espérons le meilleur.
idiom

feel good about yourself

avoir des sentiments positifs sur qui vous êtes ou ce que vous faites
Meaning
to have positive feelings about who you are or what you do
Example
Doing something kind makes you **feel good about yourself**.
Faire quelque chose de gentil vous fait vous sentir bien dans votre peau.
idiom

chicken out

décider de ne pas faire quelque chose par peur
Meaning
to decide not to do something because of fear
Example
He was going to ask her out but **chickened out** at the last minute.
Il allait lui proposer de sortir, mais **il a eu peur et a renoncé** à la dernière minute.
idiom

talk the same language

avoir des idées et une compréhension similaires
Meaning
to have similar ideas and understanding
Example
We get along because we **talk the same language**.
Nous nous entendons bien parce que nous parlons la même langue.
idiom

move the goalposts

changer les règles ou les conditions pour rendre le succès plus difficile
Meaning
to change the rules or conditions to make success harder
Example
They **moved the goalposts** after we had agreed on the terms.
Ils **ont déplacé les poteaux de but** après que nous ayons convenu des termes.
idiom

the show must go on

continuer malgré les difficultés
Meaning
to continue despite difficulties
Example
Even after the power went out, the actors knew **the show must go on**.
Même après la coupure de courant, les acteurs savaient que **le spectacle doit continuer**.
idiom

bargain for

s’attendre ou se préparer à quelque chose
Meaning
to expect or plan for something
Example
The workload was more than we **bargained for**.
La charge de travail était plus importante que prévu.
idiom

A scoop

Un morceau exclusif de nouvelles
Meaning
An exclusive piece of news
Example
The journalist got **a scoop** about the minister’s resignation.
Le journaliste a obtenu **un scoop** sur la démission du ministre.
idiom

never look back

se concentrer sur l'avenir et ne pas se fixer sur les erreurs passées
Meaning
to focus on moving forward and not dwell on past mistakes
Example
Once she made the decision, she promised to **never look back**.
Une fois qu'elle a pris sa décision, elle a promis de **ne jamais revenir en arrière**.
idiom

betray someone's trust

rompre la confiance de quelqu'un en vous
Meaning
to break someone's confidence in you
Example
She would never **betray your trust**.
Elle ne trahirait jamais ta confiance.
idiom

have a change of heart

changer d'avis
Meaning
to change your opinion or the way you feel about something
Example
She was going to move abroad, but she had **a change of heart**.
Elle allait déménager à l'étranger, mais elle a changé d'avis.
idiom

bury your head in the sand

ignorer un problème en espérant qu'il se résoudra de lui-même
Meaning
to ignore a problem hoping it will go away
Example
We can’t **bury our heads in the sand** about climate change any longer.
nous ne pouvons plus **enterrer la tête dans le sable** à propos du changement climatique
idiom

The sun is shining

Une métaphore du bonheur ou de la positivité, souvent utilisée lorsque tout va bien.
Meaning
A metaphor for happiness or positivity, often used when things are going well.
Example
After all the hard work, things finally seemed to be **shining**.
Après tout le travail acharné, les choses semblaient enfin être **en train de briller**.
idiom

show compassion

exprimer de la sollicitude ou de la sympathie envers les autres
Meaning
to express care or sympathy toward others
Example
We should **show compassion** to those in need.
Nous devrions **montrer de la compassion** envers ceux qui en ont besoin.
idiom

put to the test

mettre à l'épreuve
Meaning
to see how good someone or something is
Example
Her knowledge was **put to the test** during the interview.
Ses connaissances ont été mises à l'épreuve lors de l'entretien.
idiom

school of hard knocks

apprendre par des expériences de vie difficiles
Meaning
learning through difficult life experiences
Example
He didn’t go to college; he learned from the **school of hard knocks**.
Il n'est pas allé à l'université ; il a appris de l'**école des coups durs**.
idiom

chin up, soldier

rester courageux et fort dans des situations difficiles
Meaning
to stay brave and strong in difficult situations
Example
**Chin up, soldier**, things will get better soon.
**Courage, soldat**, les choses s'amélioreront bientôt.
idiom

catch someone red-handed

attraper quelqu'un en train de faire quelque chose de mal
Meaning
to catch someone in the act of doing something wrong
Example
The police **caught him red-handed** as he was stealing from the store.
La police **l'a pris la main dans le sac** en train de voler dans le magasin.
idiom

data privacy

la protection des informations personnelles contre l'accès ou la divulgation non autorisés.
Meaning
the protection of personal information from unauthorized access or disclosure.
Example
The company implemented strong **data privacy** measures to protect customer information.
L'entreprise a mis en œuvre de solides mesures de **confidentialité des données** pour protéger les informations clients.
idiom

lightning fast

extrêmement rapide
Meaning
extremely fast
Example
She replied **lightning fast** to the email.
Elle a répondu **extrêmement rapide** à l'email.
idiom

make your dreams come true

réaliser ce que vous avez toujours voulu
Meaning
to achieve what you have always wanted
Example
She worked hard to **make her dreams come true**.
Elle a travaillé dur pour réaliser ses rêves.
idiom

come into the spotlight

recevoir de l'attention ou de la reconnaissance publique
Meaning
to receive public attention or recognition
Example
She **came into the spotlight** after winning the award.
Elle **est entrée dans la lumière** après avoir gagné le prix.
idiom

Under the spotlight

Recevoir de l'attention publique ou de l'examen.
Meaning
Receiving public attention or scrutiny.
Example
The editor has been **under the spotlight** after the controversial article.
L'éditeur a été **sous les projecteurs** après l'article controversé.
idiom

cry wolf

donner une fausse alerte
Meaning
to raise a false alarm
Example
Do not **cry wolf** or no one will believe you later.
Ne **crie pas au loup**, sinon personne ne te croira plus tard.
idiom

bravery in the face of danger

montrer du courage même face au danger
Meaning
showing courage even when facing danger
Example
The firefighter showed **bravery in the face of danger**.
Le pompier a montré du courage même face au danger.
idiom

take a breather

faire une pause pour se détendre
Meaning
to rest for a short while to relax
Example
Let’s **take a breather** before continuing the meeting.
Faisons une pause avant de continuer la réunion.
idiom

get down to the wire

approcher du dernier moment possible avant une échéance
Meaning
to approach the last possible moment before a deadline
Example
The project went **down to the wire**, but we finished on time.
Le projet a duré **jusqu'à la dernière minute**, mais nous avons terminé à temps.
idiom

ace the test

réussir brillamment un examen ou une tâche
Meaning
to perform extremely well on an exam or task
Example
She **aced the test** and got the highest score.
Elle **a réussi l'examen** et a obtenu le meilleur score.
idiom

rope off

bloquer une zone en utilisant une corde ou une barrière
Meaning
to block an area by using a rope or barrier
Example
Staff will **rope off** the wet floor for safety.
Le personnel délimitera le sol mouillé pour des raisons de sécurité.
idiom

have big plans

avoir des objectifs importants ou ambitieux pour l'avenir
Meaning
to have important or ambitious goals for the future
Example
He **has big plans** to expand his business overseas.
Il a de grands projets pour développer son entreprise à l'étranger.
idiom

driven by passion

être motivé par une passion ou un amour fort pour quelque chose
Meaning
to be motivated by strong enthusiasm or love for something
Example
He is **driven by passion** to help others succeed.
Il est motivé par la passion pour aider les autres à réussir.
idiom

When there’s life, there’s hope

Tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir.
Meaning
As long as you are alive, there is a chance for improvement.
Example
Don’t give up—**when there’s life, there’s hope**.
Ne baissez pas les bras—quand il y a de la vie, il y a de l'espoir.
idiom

a few bricks short of a load

un peu stupide ou fou
Meaning
a little stupid or crazy
Example
He tries hard, but he’s **a few bricks short of a load**.
Il essaie fort, mais il est **un peu stupide ou fou**.
idiom

go with the flow

accepter les choses comme elles viennent; ne pas résister au changement
Meaning
to accept things as they come; not resist change
Example
Instead of worrying, just **go with the flow**.
au lieu de t'inquiéter, **suivez le courant**.
idiom

cold shoulder

ignorer délibérément quelqu'un
Meaning
to ignore someone deliberately
Example
After the argument, she gave him the **cold shoulder** for days.
Après la dispute, elle lui a donné le **cold shoulder** pendant des jours.
idiom

beg to differ

désaccord poli avec quelqu'un
Meaning
to politely disagree with someone
Example
I **beg to differ**, but I think your conclusion is incorrect.
Je **ne suis pas d'accord poliment**, mais je pense que votre conclusion est incorrecte.
idiom

recharge your batteries

se reposer et récupérer de l'énergie
Meaning
to rest and regain energy
Example
I took a vacation to **recharge my batteries**.
J'ai pris des vacances pour **recharger mes batteries**.