bad blood
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Expression Cards All Expressions
idiom

bad blood

colère ou ressentiment entre les membres de la famille
Meaning
anger or resentment between family members
Example
There’s still **bad blood** between the cousins after the inheritance issue.
Il y a toujours de la colère entre les cousins après le problème d'héritage.
idiom

have second thoughts

commencer à avoir des doutes sur une décision que vous avez prise
Meaning
to start having doubts about a decision you have made
Example
I'm having **second thoughts** about buying such an expensive car.
J'ai des **doutes** à propos de l'achat d'une voiture aussi chère.
idiom

grasp at straws

essayer n’importe quelle méthode pour réussir, même si c’est peu probable
Meaning
to try any method to succeed, even if unlikely
Example
He was **grasping at straws** when he suggested that idea.
Il **s’accrochait à une illusion** quand il a suggéré cette idée.
phrasal-verb

tune out distractions

ignorer les choses qui perturbent votre concentration ou votre paix
Meaning
to ignore things that disturb your focus or peace
Example
You must **tune out distractions** to stay calm under pressure.
Vous devez **ignorer les distractions** pour rester calme sous pression.
idiom

bring down

rendre quelqu'un triste ou réduire quelque chose
Meaning
to make someone feel sad or to reduce something
Example
Don’t let one rude comment **bring down** your confidence.
Ne laisse pas un commentaire désobligeant **rabaisser** ta confiance.
phrasal-verb

count down from

réciter les numéros à l'envers en commençant à partir d'un point spécifique
Meaning
to recite numbers backward starting from a specific point
Example
The teacher had us **count down from** twenty to practice timing.
Le professeur nous a fait compter à rebours à partir de vingt pour pratiquer le timing.
phrasal-verb

add up to

résulter en un montant total; avoir du sens financièrement
Meaning
to result in a total amount; to make sense financially
Example
All these small expenses **add up to** a large amount by the end of the month.
Toutes ces petites dépenses **s'additionnent** pour un montant élevé à la fin du mois.
idiom

Help each other out

S'entraider, en particulier dans des situations difficiles.
Meaning
To assist one another, especially in difficult situations.
Example
During the project, we all had to **help each other out** to finish on time.
Pendant le projet, nous avons tous dû **nous entraider** pour finir à temps.
phrasal-verb

dig around

chercher ou enquêter sur quelque chose pour trouver plus d'informations
Meaning
to search or investigate something to find more information
Example
He started to **dig around** to find out the truth about the old house.
Il a commencé à chercher pour découvrir la vérité sur la vieille maison.
phrasal-verb

speak for

représenter l'opinion ou le point de vue de quelqu'un
Meaning
to represent someone’s opinion or view
Example
I can’t **speak for** everyone, but I think this idea is worth trying.
Je ne peux pas parler au nom de tout le monde, mais je pense que cette idée vaut la peine d'être essayée.
idiom

warm up

préparer le corps ou l'esprit pour l'activité
Meaning
to prepare the body or mind for activity
Example
Let’s **warm up** before we dive into the rehearsal.
Faisons un **échauffement** avant de commencer la répétition.
phrasal-verb

ground within

stabiliser vos émotions en vous connectant à votre calme intérieur
Meaning
to stabilize your emotions by connecting to your inner calm
Example
She practiced breathing exercises to **ground within** during stress.
elle a pratiqué des exercices de respiration pour **ground within** pendant le stress
idiom

masterpiece in the making

quelque chose qui se développe pour devenir quelque chose de grand
Meaning
something developing into something great
Example
Her latest project looks like **a masterpiece in the making**.
Son dernier projet ressemble à **une œuvre d'art en devenir**.
phrasal-verb

exchange ideas

partager des pensées et des opinions avec d'autres ; discuter des concepts
Meaning
to share thoughts and opinions with others; to discuss concepts
Example
Students **exchange ideas** about traditions during the cultural fair.
Les étudiants **échangent des idées** sur les traditions lors de la foire culturelle.
idiom

cold feet

se sentir nerveux ou hésitant à propos de quelque chose
Meaning
to feel nervous or hesitant about something
Example
He got **cold feet** before proposing to her.
Il a eu des doutes avant de lui proposer.
phrasal-verb

point out to

faire en sorte que quelqu'un prenne conscience de quelque chose de spécifique
Meaning
to make someone aware of something specific
Example
Can you **point out to** me where the problem is?
Pouvez-vous m'indiquer où se trouve le problème?
idiom

the old school

avoir des croyances ou des méthodes traditionnelles
Meaning
having traditional beliefs or methods
Example
My professor is from **the old school**; he prefers chalkboards to slides.
Mon professeur vient de l'ancienne école; il préfère les tableaux noirs aux diapositives.
idiom

keep faith with someone

rester fidèle à quelqu'un ou quelque chose
Meaning
to remain loyal to someone or something
Example
Even in hard times, she **kept faith with** her friends.
Même en période difficile, elle est restée fidèle à ses amis.
idiom

Pyrrhic victory

Une victoire remportée à un coût trop élevé pour en valoir la peine.
Meaning
A victory won at too great a cost to be worthwhile.
Example
Winning the lawsuit was a **Pyrrhic victory** since it drained all their finances.
Gagner le procès fut une **victoire à la Pyrrhus**, car cela a épuisé toutes leurs finances.
idiom

run down

se sentir fatigué ou épuisé en raison d'un excès de travail ou de maladie
Meaning
to feel tired or exhausted due to overwork or illness
Example
You look a bit **run down**; you should get some rest.
Tu as l'air un peu fatigué ; tu devrais te reposer un peu.
phrasal-verb

open out

Devenir plus confiant, détendu et expressif émotionnellement.
Meaning
to become more confident, relaxed, and expressive emotionally
Example
He started to **open out** after making new friends at work.
Il a commencé à devenir plus confiant après s'être fait de nouveaux amis au travail.
idiom

keep your shirt on

reste calme ; ne t'énerve pas ni ne sois imp patient
Meaning
stay calm; don’t get angry or impatient
Example
**Keep your shirt on**, we’ll solve it soon.
reste calme, on va le résoudre bientôt
phrasal-verb

scale up exports

augmenter les exportations
Meaning
to expand the amount of goods sold abroad
Example
The company plans to **scale up exports** to reach new markets.
l'entreprise prévoit de **faire augmenter les exportations** pour atteindre de nouveaux marchés
phrasal-verb

sum up

résumer ou exprimer quelque chose brièvement
Meaning
to summarize or express something briefly
Example
Let me **sum up** the key points before we finish.
Laisse-moi **résumer** les points clés avant qu'on termine.
idiom

miss the boat

rater une occasion
Meaning
to miss an opportunity
Example
If you don’t book early, you’ll **miss the boat**.
Si vous ne réservez pas tôt, vous **raterez l’occasion**.
phrasal-verb

build upon innovation

utiliser des innovations existantes comme base pour progresser.
Meaning
to use existing innovations as a foundation for further progress
Example
Nations must **build upon innovation** to drive sustainable development.
Les nations doivent **s'appuyer sur l'innovation** pour stimuler le développement durable.
phrasal-verb

reach out to allies

prendre contact ou offrir de la coopération aux nations amies
Meaning
to make contact or offer cooperation to friendly nations
Example
The new leader tried to **reach out to allies** to rebuild trust.
Le nouveau leader a tenté de **contacter des alliés** pour reconstruire la confiance.
phrasal-verb

burn through

utiliser rapidement de l'énergie ou des ressources
Meaning
to use up energy or resources very quickly
Example
We’ve **burned through** our energy trying to meet the deadline.
Nous avons **brûlé** notre énergie en essayant de respecter la date limite.
idiom

split second

un très court moment
Meaning
a very short amount of time
Example
The decision was made in a **split second**.
La décision a été prise en un **instant**.
phrasal-verb

pick out of

choisir dans un groupe
Meaning
to choose from a group
Example
She was **picked out of** hundreds of applicants.
Elle a été **choisie parmi** des centaines de candidats.
phrasal-verb

climb up the ladder

se déplacer vers une position plus élevée dans une entreprise ou une organisation
Meaning
to move to a higher position in a company or organization
Example
She worked hard for years to **climb up the ladder** in her company.
Elle a travaillé dur pendant des années pour **gravir l'échelle** dans son entreprise.
phrasal-verb

set out for success

commencer un voyage ou un plan dans le but d'atteindre le succès
Meaning
to begin a journey or plan with the goal of achieving success
Example
She **set out for success** by creating a clear vision and staying disciplined.
Elle a commencé son voyage vers le succès en créant une vision claire et en restant disciplinée.
phrasal-verb

back up ideas

soutenir ou défendre les idées ou opinions de quelqu'un
Meaning
to support or defend someone’s ideas or opinions
Example
During the discussion, teammates **backed up** each other's ideas confidently.
Pendant la discussion, les coéquipiers ont soutenu les idées des autres avec confiance.
phrasal-verb

hook up

connecter des appareils électroniques entre eux
Meaning
to connect electronic devices together
Example
I need to **hook up** my printer to the laptop.
J'ai besoin de connecter mon imprimante à l'ordinateur portable.
idiom

Born in the barn

Avoir de mauvaises manières ou manquer d'étiquette sociale.
Meaning
To have bad manners or lack social etiquette.
Example
Close the door! Were you **born in the barn**?
Ferme la porte! Es-tu né dans la grange?
phrasal-verb

simmer down with

se calmer avec quelque chose de relaxant
Meaning
to calm yourself by using something soothing
Example
He **simmers down with** a cup of tea after tense meetings.
Il se calme avec une tasse de thé après des réunions tendues.
phrasal-verb

stick to a plan

suivre un plan strictement sans abandonner
Meaning
to follow a plan strictly without giving up
Example
If you **stick to a plan**, you’ll achieve your goals faster.
Si vous suivez un plan, vous atteindrez vos objectifs plus rapidement.
idiom

bosom friend

un ami très proche et de confiance
Meaning
a very close and trusted friend
Example
We’ve been **bosom friends** since childhood.
Nous sommes des amis très proches depuis l’enfance.
phrasal-verb

rise through challenges

surmonter les difficultés et devenir plus fort
Meaning
to overcome difficulties and grow stronger
Example
She **rose through challenges** and became a respected leader.
Elle a surmonté les défis et est devenue une leader respectée.
phrasal-verb

make out

comprendre quelque chose; embrasser passionnément
Meaning
to understand something; to kiss passionately
Example
I couldn’t **make out** what he was saying because of the noise.
Je ne pouvais pas comprendre ce qu'il disait à cause du bruit.
idiom

put the finishing touches

compléter quelque chose parfaitement en ajoutant les derniers détails
Meaning
to complete something perfectly by adding the final details
Example
She’s **putting the finishing touches** on her painting.
Elle est en train de mettre les touches finales à sa peinture.
idiom

take stock of

examiner une situation avec soin avant de prendre des décisions
Meaning
to review a situation carefully before making decisions
Example
Let’s **take stock of** our priorities this quarter.
Examinons nos priorités ce trimestre.
idiom

man’s best friend

une expression courante pour un chien, symbolisant la loyauté et l’amitié
Meaning
a common phrase for a dog, symbolizing loyalty and friendship
Example
They say a dog is **man’s best friend**.
On dit qu’un chien est le meilleur ami de l’homme.
phrasal-verb

make over

changer l'apparence ou le style de quelque chose ; transférer la propriété
Meaning
to change the appearance or style of something; to transfer ownership
Example
They completely **made over** the kitchen last month.
Ils ont complètement transformé la cuisine le mois dernier.
idiom

Patience pays off

Être patient mènera finalement à des résultats positifs.
Meaning
Being patient will eventually lead to positive results.
Example
I know you’ve been waiting for a long time, but trust me, **patience pays off**.
Je sais que tu attends depuis longtemps, mais crois-moi, la patience finit par porter ses fruits.
idiom

on the market

disponible à la vente
Meaning
available for sale
Example
Their house has been **on the market** for over six months.
Leur maison est **sur le marché** depuis plus de six mois.
phrasal-verb

work through hardship

continuer à travailler même pendant des périodes difficiles
Meaning
to continue working even during difficult times
Example
She managed to **work through hardship** without losing hope.
Elle a réussi à **travailler à travers les difficultés** sans perdre espoir.
idiom

pop the champagne

célébrer un événement ou un succès spécial
Meaning
to celebrate a special event or success
Example
Let’s **pop the champagne** to celebrate our victory!
Ouvrons le champagne pour célébrer notre victoire!
phrasal-verb

show through on

être visible ou perceptible sur quelque chose
Meaning
to be visible or noticeable on something
Example
The stain **shows through on** the white fabric.
La tache **est visible sur** le tissu blanc.
phrasal-verb

take pride in progress

se sentir bien des améliorations ou de la croissance que vous avez réalisées
Meaning
to feel good about the improvements or growth you’ve made
Example
You should **take pride in progress**, no matter how small it is.
Vous devriez être fier de vos progrès, peu importe leur taille.
idiom

cry over spilled milk

être contrarié à propos de quelque chose qui ne peut pas être changé
Meaning
to be upset about something that cannot be changed
Example
There's no use **crying over spilled milk**.
Il n'y a aucune utilité à pleurer sur du lait renversé.
idiom

move mountains

réaliser quelque chose de très difficile
Meaning
to achieve something very difficult
Example
With determination, you can **move mountains**.
Avec de la détermination, tu peux **déplacer des montagnes**.
phrasal-verb

think back to

se souvenir ou se rappeler de quelque chose du passé
Meaning
to recall or remember something from the past
Example
I often **think back to** the lessons my parents taught me.
Je pense souvent aux leçons que mes parents m'ont enseignées.
phrasal-verb

adjust within

effectuer des changements internes pour s'adapter aux nouvelles conditions
Meaning
to make internal changes to adapt to new conditions
Example
The team had to **adjust within** the department to meet new expectations.
L'équipe a dû **s'ajuster au sein** du département pour répondre aux nouvelles attentes.
idiom

book smart

instruit par les livres plutôt que par l'expérience
Meaning
knowledgeable from studying rather than experience
Example
He’s **book smart** but lacks practical experience.
Il est très instruit par les livres mais manque d'expérience pratique.
phrasal-verb

rise through emotion

devenir plus fort en comprenant et en traitant les émotions
Meaning
to grow stronger by understanding and processing emotions
Example
He learned to **rise through emotion** instead of being controlled by it.
Il a appris à **s'élever à travers l'émotion** au lieu d'être contrôlé par elle.
phrasal-verb

break into phases

diviser un projet en parties ou étapes plus petites
Meaning
to divide a project into smaller parts or stages
Example
We decided to **break the project into phases** to manage it more effectively.
Nous avons décidé de diviser le projet en phases pour le gérer plus efficacement.
phrasal-verb

spark off

provoquer quelqu'un à se sentir excité ou émotionnel
Meaning
to cause someone to feel excited or emotional
Example
The movie trailer **sparked off** huge excitement among fans.
La bande-annonce du film a suscité une grande excitation chez les fans.
phrasal-verb

get up

se lever du lit après avoir dormi
Meaning
to rise from bed after sleeping
Example
She **gets up** right after the alarm goes off.
Elle **se lève** juste après que l'alarme sonne.
idiom

teach by example

montrer aux autres comment faire quelque chose en le démontrant soi-même
Meaning
to show others how to do something by demonstrating it yourself
Example
Good mentors always **teach by example**, showing the way with their actions.
Les bons mentors **enseignent par l'exemple**, montrant le chemin par leurs actions.
phrasal-verb

follow up with clients

contacter quelqu'un à nouveau après une réunion ou une communication initiale
Meaning
to contact someone again after an initial meeting or communication
Example
Don’t forget to **follow up with clients** after sending the proposal.
n'oubliez pas de **faire un suivi avec les clients** après avoir envoyé la proposition
idiom

to be in the same boat

être dans la même situation difficile
Meaning
to be in the same difficult situation
Example
We are all **in the same boat** when it comes to the upcoming project deadline.
Nous sommes tous **dans le même bateau** lorsqu'il s'agit de la date limite du projet à venir.
phrasal-verb

hand action items out

attribuer des tâches de suivi à des personnes spécifiques
Meaning
to assign follow-up tasks to specific people
Example
Facilitators **hand action items out** before closing the meeting.
Les facilitateurs distribuent les éléments d'action avant de clore la réunion.
idiom

All hands on deck

Tout le monde doit travailler ensemble ou aider avec une tâche.
Meaning
Everyone must work together or help with a task.
Example
We need **all hands on deck** to finish this project by tomorrow.
Nous avons besoin de **toutes les mains sur le pont** pour terminer ce projet d'ici demain.
idiom

keep up with the Joneses

essayer de rivaliser avec vos voisins ou pairs en richesse ou possessions
Meaning
to try to match your neighbors or peers in wealth or possessions
Example
Many people go into debt trying to **keep up with the Joneses**.
Beaucoup de gens s'endettent en essayant de **keep up with the Joneses**.
phrasal-verb

mark out

pour distinguer ou définir un espace ou un événement culturel spécial
Meaning
to distinguish or define a special cultural space or event
Example
They **marked out** an area in the village square for the cultural exhibition.
Ils ont marqué une zone sur la place du village pour l'exposition culturelle.
phrasal-verb

stay in shape

maintenir le corps en bonne santé et en forme
Meaning
to keep the body healthy and fit
Example
He exercises every day to **stay in shape**.
Il fait de l'exercice tous les jours pour **rester en forme**.
idiom

call a spade a spade

parler honnêtement et directement, même si cela est désagréable
Meaning
to speak honestly and directly, even if it’s unpleasant
Example
She always **calls a spade a spade**, no matter who gets offended.
Elle dit toujours les choses telles qu'elles sont, peu importe qui se fâche.
phrasal-verb

come round

reprendre connaissance
Meaning
to regain consciousness
Example
She fainted but soon **came round**.
Elle s'est évanouie, mais elle s'est vite remise.
phrasal-verb

trim down

réduire quelque chose en taille ou en efficacité en supprimant des parties inutiles ou des dépenses
Meaning
to make something smaller or more efficient by removing unnecessary parts or expenses
Example
Companies **trim down** their budgets to survive during recessions.
Les entreprises réduisent leurs budgets pour survivre pendant les récessions.
phrasal-verb

connect with

comprendre ou partager des sentiments similaires avec quelqu'un
Meaning
to understand or share similar feelings with someone
Example
I immediately **connected with** her because we had similar life experiences.
Je me suis immédiatement connecté avec elle parce que nous avions des expériences de vie similaires.
idiom

brick by brick

réaliser quelque chose progressivement et avec constance
Meaning
to achieve something gradually and steadily
Example
He built his business **brick by brick**.
Il a construit son entreprise brique par brique.
phrasal-verb

open doors for

créer des opportunités ou des possibilités pour la connexion ou la collaboration
Meaning
to create opportunities or possibilities for connection or collaboration
Example
Joining community events can **open doors for** meaningful relationships.
Rejoindre des événements communautaires peut **ouvrir des portes pour** des relations significatives.
phrasal-verb

make off with

voler quelque chose et s'enfuir
Meaning
to steal something and run away
Example
A thief **made off with** her handbag in the market.
Un voleur a volé son sac à main au marché.
phrasal-verb

bring closer

renforcer le lien émotionnel entre les personnes
Meaning
to strengthen the emotional connection between people
Example
Sharing personal stories can **bring** friends **closer**.
Partager des histoires personnelles peut rapprocher les amis.
idiom

take the edge off

rendre une mauvaise situation ou un sentiment moins intense ou désagréable
Meaning
to make a bad situation or feeling less intense or unpleasant
Example
A hot cup of tea always helps to **take the edge off**.
Une tasse de thé chaud aide toujours à se détendre un peu.
phrasal-verb

work on weaknesses

faire des efforts pour améliorer les domaines où vous avez des lacunes
Meaning
to make efforts to improve the areas where you are lacking
Example
He is trying to **work on his weaknesses** to become more confident.
Il essaie de **travailler sur ses faiblesses** pour devenir plus confiant.
phrasal-verb

open up to joy

se permettre de ressentir le bonheur et la positivité
Meaning
to allow yourself to feel happiness and positivity
Example
When you **open up to joy**, life becomes brighter.
Lorsque vous **vous ouvrez à la joie**, la vie devient plus brillante.
idiom

a masterpiece

une œuvre exceptionnelle d'art ou de réussite
Meaning
an outstanding work of art or achievement
Example
Her latest sculpture is truly **a masterpiece**.
Sa dernière sculpture est vraiment **une œuvre d'art**.
phrasal-verb

block out time for

planifier du temps réservé pour une activité spécifique
Meaning
to schedule protected time for a specific activity
Example
Managers **block out time for** deep work on Tuesdays.
Les managers bloquent du temps pour un travail en profondeur le mardi.
idiom

face the world

affronter la vie et ses défis avec confiance
Meaning
to deal with life and its challenges confidently
Example
After recovering, she was ready to **face the world** again.
Après sa guérison, elle était prête à **affronter le monde** à nouveau.
idiom

to have hope in one's heart

rester optimiste et plein d'espoir pour l'avenir
Meaning
to remain hopeful and optimistic about the future
Example
Despite all the challenges, he always **has hope in his heart**.
Malgré tous les défis, il **a toujours de l'espoir dans son cœur**.
idiom

on the cutting edge

à la pointe de l'innovation ou de la technologie
Meaning
at the forefront of innovation or technology
Example
The laboratory is **on the cutting edge** of artificial intelligence research.
Le laboratoire est à la pointe de la recherche en intelligence artificielle.
idiom

stand up for something

soutenir ou défendre quelque chose en quoi vous croyez
Meaning
to support or defend something you believe in
Example
She always **stands up for what she believes in**, even when it's difficult.
Elle **défend toujours ce en quoi elle croit**, même quand c’est difficile.
idiom

speak your mind

dire exactement ce que vous pensez
Meaning
to say exactly what you think
Example
Don't be afraid to **speak your mind**.
N’ayez pas peur de dire exactement ce que vous pensez.
phrasal-verb

delegate to

assigner des responsabilités ou des tâches à quelqu'un d'autre
Meaning
to assign responsibility or tasks to someone else
Example
A good manager knows how to **delegate to** their team members effectively.
Un bon gestionnaire sait comment déléguer à les membres de son équipe de manière efficace.
idiom

freshen up

se laver ou se préparer pour se sentir rafraîchi
Meaning
to wash or tidy oneself to feel renewed
Example
Guests can **freshen up** in the lounge before dinner.
Les invités peuvent se rafraîchir dans le salon avant le dîner.
phrasal-verb

let yourself rest

se permettre de faire une pause et de se détendre
Meaning
to allow yourself to take a break and relax
Example
You should **let yourself rest** after such a long day.
Tu devrais **te laisser reposer** après une journée aussi longue.
idiom

a learning curve

le processus d'apprentissage de quelque chose de nouveau, en particulier celui qui nécessite du temps et des efforts
Meaning
the process of learning something new, especially one that requires time and effort
Example
There was a steep **learning curve** when I first started the project.
Il y avait une forte courbe d'apprentissage lorsque j'ai commencé le projet.
idiom

it's a piece of cake

c'est très facile
Meaning
it's very easy
Example
The exam was **a piece of cake**.
L'examen était très facile.
idiom

Balance the scales

s'assurer que tout est juste ou égal
Meaning
to make sure everything is fair or equal
Example
We need to **balance the scales** before making a final decision.
Nous devons **équilibrer les échelles** avant de prendre une décision finale.
idiom

get a move on

se dépêcher ou aller plus vite
Meaning
to hurry up or move faster
Example
**Get a move on**, or we’ll miss the train!
**Dépêche-toi !**, sinon nous allons rater le train !
phrasal-verb

line up investors

assurer des personnes qui fourniront des financements
Meaning
to secure people who will provide funding
Example
Our team is working to **line up investors** before the press release.
Notre équipe travaille pour aligner des investisseurs avant le communiqué de presse.
idiom

Go broke

Perdre tout son argent; faire faillite.
Meaning
To lose all your money; to become bankrupt.
Example
Many small investors **went broke** after the market crash.
Beaucoup de petits investisseurs ont fait faillite après le krach boursier.
idiom

get a grip

contrôler ses émotions et se comporter avec bon sens
Meaning
to control your emotions and behave sensibly
Example
Stop panicking and **get a grip** on yourself!
Arrête de paniquer et reprends-toi !
idiom

carve out

créer ou obtenir quelque chose avec effort
Meaning
to create or obtain something with effort
Example
She managed to **carve out** time for daily reading.
Elle a réussi à dégager du temps pour lire tous les jours.
phrasal-verb

boost foreign reserves

augmenter les réserves de devises d'un pays
Meaning
to increase a country's holdings of foreign currencies
Example
The rise in exports helped **boost foreign reserves** significantly.
l'augmentation des exportations a contribué à augmenter considérablement les réserves de devises.
idiom

break away

se séparer d'un groupe ou d'une routine
Meaning
to separate from a group or routine
Example
She plans to **break away** from the commute by working remotely twice a week.
Elle prévoit de **break away** du trajet en travaillant à distance deux fois par semaine.
phrasal-verb

move up professionally

avancer à une position ou un niveau supérieur dans sa carrière
Meaning
to advance to a higher position or level in one’s career
Example
He worked hard to **move up professionally** within the company.
il a travaillé dur pour **avancer professionnellement** dans l'entreprise
phrasal-verb

shout at

crier sur quelqu'un avec colère
Meaning
to raise your voice in anger at someone
Example
Don’t **shout at** me, I didn’t do anything wrong!
Ne crie pas sur moi, je n'ai rien fait de mal!
phrasal-verb

hit out at

critiquer quelqu'un ou quelque chose de manière en colère
Meaning
to criticize someone or something angrily
Example
The politician **hit out at** the media for spreading lies.
Le politicien a critiqué les médias pour avoir répandu des mensonges.
phrasal-verb

get at

suggérer ou impliquer quelque chose indirectement
Meaning
to imply or suggest something indirectly
Example
What exactly are you **getting at** with that question?
Que veux-tu exactement **dire par là** avec cette question?
phrasal-verb

snap back

répondre de manière tranchante quand on est en colère ou irrité
Meaning
to reply sharply when angry or irritated
Example
He **snapped back** when his boss blamed him unfairly.
Il a **répondu sèchement** quand son patron l'a blâmé injustement.
phrasal-verb

shut oneself in

s'isoler des autres pour éviter le stress
Meaning
to isolate oneself from others to avoid stress
Example
He **shut himself in** his office to avoid interruptions.
Il **s'est enfermé** dans son bureau pour éviter les interruptions
idiom

the show must go on

continuer malgré les difficultés
Meaning
to continue despite difficulties
Example
Even after the power went out, the actors knew **the show must go on**.
Même après la coupure de courant, les acteurs savaient que **le spectacle doit continuer**.
phrasal-verb

step up for responsibility

accepter volontairement un défi ou une responsabilité
Meaning
to take on a challenge or responsibility willingly
Example
Leaders must **step up for responsibility** when the situation demands it.
Les leaders doivent assumer leurs responsabilités lorsque la situation l'exige.
phrasal-verb

stay true to yourself

rester honnête et authentique à ses valeurs
Meaning
to remain honest and authentic to your values
Example
Always **stay true to yourself**, no matter what others say.
Reste toujours **fidèle à toi-même**, peu importe ce que disent les autres.
phrasal-verb

find peace within

atteindre un état de calme intérieur et d'acceptation
Meaning
to achieve a state of inner calm and acceptance
Example
Meditation helps many people **find peace within** themselves.
La méditation aide beaucoup de gens à trouver la paix intérieure en eux-mêmes.
idiom

stay ahead of the curve

rester plus avancé ou informé que les autres
Meaning
to stay more advanced or knowledgeable than others
Example
If you read daily, you can **stay ahead of the curve** in your studies.
Si vous lisez tous les jours, vous pouvez **rester plus avancé que les autres** dans vos études.
idiom

nip in the bud

arrêter quelque chose avant que cela ne devienne un problème plus grand
Meaning
to stop something before it becomes a bigger problem
Example
We should **nip the problem in the bud** before it spreads.
Nous devrions **arrêter le problème dans l'œuf** avant qu'il ne se propage.
idiom

walking on eggshells

faire très attention pour ne pas fâcher quelqu’un
Meaning
being very careful not to upset someone
Example
I feel like I am **walking on eggshells** around my boss.
J’ai l’impression de marcher sur des œufs avec mon patron.
phrasal-verb

reach out to partners

contacter ou établir des liens avec d'autres pour la coopération
Meaning
to contact or make connections with others for cooperation
Example
The NGO is **reaching out to partners** to expand its global projects.
L'ONG est **en contact avec des partenaires** pour étendre ses projets mondiaux.
idiom

hold off

retarder de faire quelque chose
Meaning
to delay doing something
Example
Let’s **hold off** on finalizing the order until we confirm the budget.
Attenons pour finaliser la commande jusqu'à ce que nous confirmions le budget.
phrasal-verb

look inside

réfléchir sur vos propres émotions et motivations
Meaning
to reflect on your own emotions and motivations
Example
You need to **look inside** yourself to understand your anger.
Vous devez **regarder à l'intérieur** de vous-même pour comprendre votre colère.
idiom

scared out of one's wits

être très effrayé
Meaning
to be very frightened
Example
The loud thunder **scared me out of my wits**.
Le tonnerre fort m'a fait très peur.
idiom

push the right buttons

faire exactement ce qui est nécessaire pour obtenir un résultat souhaité
Meaning
to do exactly what is needed to get a desired result
Example
She knows how to **push the right buttons** to impress her boss.
Elle sait comment **appuyer sur les bons boutons** pour impressionner son patron.
idiom

stay composed

rester calme et ne pas montrer d'émotion
Meaning
to remain calm and not show emotion
Example
He **stayed composed** even when things went wrong.
Il est **resté composé** même lorsque les choses ont mal tourné.
idiom

cover all the bases

se préparer pour chaque situation possible
Meaning
to prepare for every possible situation
Example
We need to **cover all the bases** before the meeting.
Nous devons couvrir toutes les situations possibles avant la réunion.
idiom

mad scientist

une personne qui est dangereusement ou follement créative ou obsédée par les expériences
Meaning
a person who is dangerously or foolishly creative or obsessed with experiments
Example
He looks like a **mad scientist** when he’s working in his lab all night.
il ressemble à un **mad scientist** quand il travaille dans son laboratoire toute la nuit.
idiom

make it happen

agir pour accomplir quelque chose
Meaning
take action to achieve something
Example
Stop dreaming and **make it happen**.
Arrête de rêver et fais que cela se réalise.
idiom

build from scratch

commencer quelque chose depuis le tout début
Meaning
to start something from the very beginning
Example
They **built the company from scratch** with no outside funding.
Ils ont construit l'entreprise depuis zéro sans financement extérieur.