back away
All a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
All Types idiom phrasal-verb proverb
Content locale
EN Anglais BN Bengali HI Hindi ES Espagnol FR Français DE Allemand RU Russe ZH Chinois JA Japonais
All Expression Cards All Expressions
phrasal-verb

back away

reculer d'une chose effrayante
Meaning
to move backward from something frightening
Example
They **backed away** from the angry dog.
Ils **se sont éloignés** du chien en colère.
phrasal-verb

come apart

se briser en morceaux ; s'effondrer émotionnellement
Meaning
to break into pieces; to fall apart emotionally
Example
The old book **came apart** in my hands.
Le vieux livre **est venu en morceaux** dans mes mains.
phrasal-verb

put up with

tolérer ou endurer quelque chose de désagréable
Meaning
to tolerate or endure something unpleasant
Example
I can't **put up with** his rude behavior anymore.
Je ne peux plus supporter son comportement impoli.
phrasal-verb

bring attention to

faire remarquer ou prendre conscience de quelque chose d'important
Meaning
to make people notice or be aware of something important
Example
The campaign **brought attention to** climate inequality.
La campagne a attiré l'attention sur l'inégalité climatique.
phrasal-verb

pivot to

changer de direction ou de stratégie en réponse à des défis ou de nouvelles opportunités
Meaning
to change direction or strategy in response to challenges or new opportunities
Example
When their initial product failed, the startup decided to **pivot to** a new market.
lorsque leur produit initial a échoué, la startup a décidé de **pivoter vers** un nouveau marché.
phrasal-verb

throw down

lancer quelque chose violemment; défier quelqu'un
Meaning
to drop something forcefully; to challenge someone
Example
He **threw down** his gloves and walked out angrily.
Il a **jeté** ses gants et est sorti en colère.
phrasal-verb

branch into tech

s'étendre dans le secteur technologique
Meaning
to expand into the technology sector
Example
Traditional companies are now trying to **branch into tech** to stay relevant.
Les entreprises traditionnelles tentent maintenant de **s'étendre dans la technologie** pour rester pertinentes.
phrasal-verb

loosen out

relâcher les muscles ou le corps après une tension
Meaning
to relax muscles or body after strain
Example
Stretching helps you **loosen out** your body.
l'étirement aide à détendre votre corps
phrasal-verb

break down into

diviser quelque chose en petites parties
Meaning
to divide something into smaller parts
Example
Let's **break down** the project **into** smaller tasks.
Divisons le projet en petites tâches.
phrasal-verb

speak out on

exprimer publiquement une opinion sur quelque chose d'important
Meaning
to publicly express an opinion about something important
Example
The candidate decided to **speak out on** corruption during the debate.
Le candidat a décidé d'exprimer publiquement son opinion sur la corruption pendant le débat.
phrasal-verb

breathe through tension

utiliser une respiration calme pour libérer la tension ou l'anxiété
Meaning
to use calm breathing to release tension or anxiety
Example
The best way to handle stress is to **breathe through tension** slowly.
La meilleure façon de gérer le stress est de **respirer à travers la tension** lentement.
phrasal-verb

be crazy about

aimer quelqu'un ou quelque chose énormément
Meaning
to love something or someone very much
Example
She’s **crazy about** Korean dramas.
Elle est **folle de** dramas coréens.
phrasal-verb

toughen up

devenir plus fort et plus résistant, surtout émotionnellement
Meaning
to become stronger and more resilient, especially emotionally
Example
You need to **toughen up** if you want to handle criticism at work.
Tu dois **toughen up** si tu veux gérer la critique au travail.
phrasal-verb

deal down

négocier un prix plus bas
Meaning
to negotiate a lower price
Example
She managed to **deal down** the price of the car.
elle a réussi à réduire le prix de la voiture
phrasal-verb

contribute to

aider à réaliser ou soutenir l'achèvement de quelque chose
Meaning
to help bring about or support the achievement of something
Example
Global cooperation can **contribute to** sustainable development.
La coopération mondiale peut **contribuer à** un développement durable.
phrasal-verb

think ahead to

considérer ce qui va se passer dans le futur et planifier en conséquence
Meaning
to consider what will happen in the future and make plans for it
Example
You should **think ahead to** where you want to be in five years.
Tu devrais réfléchir à où tu veux être dans cinq ans.
phrasal-verb

zero in on goals

se concentrer entièrement sur l'accomplissement de quelque chose
Meaning
to focus all attention and effort on achieving something
Example
The team needs to **zero in on goals** to stay efficient.
l'équipe doit **se concentrer sur les objectifs** pour rester efficace.
phrasal-verb

psych yourself up

se préparer mentalement et avec enthousiasme
Meaning
to get yourself mentally ready and enthusiastic
Example
He **psyched himself up** before pitching the idea to the board.
Il s'est préparé avant de présenter l'idée au comité.
phrasal-verb

roll in

arriver en grandes quantités, comme le brouillard ou les nuages
Meaning
to arrive in large amounts, like fog or clouds
Example
Thick fog began to **roll in** from the river.
Le brouillard épais a commencé à **rouler** du fleuve.
phrasal-verb

participate in festivals

rejoindre les célébrations culturelles et les événements d'une communauté
Meaning
to join cultural celebrations and events of a community
Example
Foreigners love to **participate in festivals** that show the local culture.
les étrangers aiment **participer à des festivals** qui montrent la culture locale.
phrasal-verb

save up for

économiser de l'argent au fil du temps pour un objectif ou un achat
Meaning
to collect money over time for a goal or purchase
Example
She’s **saving up for** a new laptop.
Elle économise pour un nouvel ordinateur portable.
phrasal-verb

lift yourself up

s'encourager émotionnellement ou mentalement après un revers
Meaning
to encourage yourself emotionally or mentally after a setback
Example
He tried to **lift himself up** after the rejection.
Il a essayé de **se relever** après le rejet.
phrasal-verb

fog up

lorsque le verre ou les lentilles se couvrent de brouillard ou de condensation
Meaning
when glass or lenses become covered with mist or condensation
Example
My glasses always **fog up** when it rains.
Mes lunettes se **embuent** toujours quand il pleut.
phrasal-verb

space out on

perdre sa concentration en faisant ou écoutant quelque chose
Meaning
to lose focus while doing or listening to something
Example
I **space out on** long webinars if I don't take notes.
je me déconnecte lors des webinaires longs si je ne prends pas de notes
phrasal-verb

pull out of markets

retirer des investissements ou des opérations d'un marché
Meaning
to withdraw investments or operations from a market
Example
Some multinational companies decided to **pull out of markets** facing instability.
Certaines entreprises multinationales ont décidé de **se retirer des marchés** face à l'instabilité.
phrasal-verb

fall out

avoir une dispute; cesser d'être amis
Meaning
to have an argument; to stop being friends
Example
They **fell out** over a small misunderstanding.
Ils **se sont disputés** à cause d'un malentendu.
phrasal-verb

put by

mettre de l'argent de côté pour l'avenir
Meaning
to save money for the future
Example
She tries to **put by** a small amount every month.
Elle essaie de mettre de l'argent de côté chaque mois.
phrasal-verb

pick up pace

augmenter la vitesse ou le progrès
Meaning
to increase speed or progress
Example
The global economy is starting to **pick up pace** after the slowdown.
L'économie mondiale commence à prendre de la vitesse après le ralentissement.
phrasal-verb

listen without judging

écouter l’opinion des autres sans préjugé ni critique
Meaning
to pay attention to others’ views without bias or criticism
Example
Inclusive managers **listen without judging** during discussions.
Les gestionnaires inclusifs **écoutent sans juger** lors des discussions.
phrasal-verb

follow up with clients

contacter quelqu'un à nouveau après une réunion ou une communication initiale
Meaning
to contact someone again after an initial meeting or communication
Example
Don’t forget to **follow up with clients** after sending the proposal.
n'oubliez pas de **faire un suivi avec les clients** après avoir envoyé la proposition
phrasal-verb

blow up

remplir quelque chose d'air; exploser ou devenir en colère
Meaning
to fill something with air; to explode or become angry
Example
The kids **blew up** balloons for the birthday celebration.
Les enfants **ont gonflé** des ballons pour la fête d'anniversaire.
phrasal-verb

ease your mind

vous rendre moins préoccupé ou anxieux
Meaning
to make yourself feel less worried or anxious
Example
Talking to a friend can really **ease your mind**.
Parler à un ami peut vraiment apaiser votre esprit.
phrasal-verb

merge efforts with

combiner les efforts ou les ressources avec une autre partie
Meaning
to combine work or resources with another party
Example
They **merged efforts with** neighboring countries for mutual benefit.
Ils ont combiné leurs efforts avec les pays voisins pour un bénéfice mutuel.
phrasal-verb

patch over differences

essayer d'ignorer les désaccords et de rétablir la paix
Meaning
to try to ignore disagreements and restore peace
Example
They decided to **patch over differences** and move on.
Ils ont décidé d'ignorer les différences et d'aller de l'avant.
phrasal-verb

celebrate with others

participer aux festivités culturelles des personnes d'autres origines
Meaning
to join in the cultural festivities of people from other backgrounds
Example
We should **celebrate with others** to appreciate their culture and values.
Nous devrions **célébrer avec les autres** pour apprécier leur culture et leurs valeurs.
phrasal-verb

put on

organiser ou présenter un événement ou un spectacle
Meaning
to organize or present an event or show
Example
The community decided to **put on** a music festival to celebrate their culture.
La communauté a décidé d'organiser un festival de musique pour célébrer sa culture.
phrasal-verb

chart out for

tracer un chemin ou un emploi du temps pour quelque chose
Meaning
to map a path or schedule for something
Example
We **chart out for** peak-season shipping routes in advance.
Nous planifions à l'avance les itinéraires d'expédition pour la haute saison.
phrasal-verb

hint at

suggérer ou impliquer quelque chose indirectement à propos de l'avenir
Meaning
to suggest or imply something indirectly about the future
Example
The CEO’s comments **hint at** a possible expansion next year.
Les commentaires du PDG suggèrent une possible expansion l'année prochaine.
phrasal-verb

pine over

ressentir une profonde tristesse ou un désir pour quelque chose ou quelqu'un de perdu
Meaning
to feel deep sadness or longing because of something or someone lost
Example
She still **pines over** her broken relationship.
Elle ressent encore de la tristesse pour sa relation brisée.
phrasal-verb

tune yourself out

arrêter de prêter attention aux choses stressantes
Meaning
to stop paying attention to stressful things
Example
When people argue, I just **tune myself out** to stay calm.
Quand les gens se disputent, je me **déconnecte** juste pour rester calme.
phrasal-verb

drive yourself forward

se motiver soi-même pour continuer à progresser
Meaning
to motivate yourself to keep progressing
Example
She constantly **drives herself forward** to reach her goals.
Elle se motive constamment pour atteindre ses objectifs.
phrasal-verb

dream ahead

imaginer un avenir ou un objectif positif
Meaning
to imagine a positive future or goal
Example
You should always **dream ahead** and plan your next steps.
Tu devrais toujours rêver de l'avenir et planifier tes prochaines étapes.
phrasal-verb

storm in

entrer soudainement et avec colère, comme une tempête
Meaning
to enter suddenly and angrily, like a storm
Example
The teacher **stormed in** as the students were shouting loudly.
Le professeur **est entré en trombe** tandis que les étudiants criaient fort.
phrasal-verb

lift oneself up

retrouver sa force ou sa confiance après avoir été abattu ou découragé
Meaning
to regain strength or confidence after being low or discouraged
Example
She managed to **lift herself up** after facing several disappointments.
Elle a réussi à **se relever** après plusieurs déceptions.
phrasal-verb

start off with

commencer un processus créatif ou un projet en utilisant une idée ou un matériel particulier
Meaning
to begin a creative process or project using a certain idea or material
Example
The artist **started off with** a simple sketch before adding color.
L'artiste **a commencé avec** un simple croquis avant d'ajouter de la couleur.
phrasal-verb

run around

jouer ou se déplacer activement, surtout étant enfant
Meaning
to play or move actively, especially as a child
Example
We used to **run around** the fields all day long.
Nous courions **partout** dans les champs toute la journée.
phrasal-verb

turn setbacks into strength

apprendre et grandir à partir des difficultés ou des échecs
Meaning
to learn and grow from difficulties or failures
Example
He managed to **turn setbacks into strength** through positive thinking.
Il a réussi à transformer les revers en force grâce à une pensée positive.
phrasal-verb

open out

Devenir plus confiant, détendu et expressif émotionnellement.
Meaning
to become more confident, relaxed, and expressive emotionally
Example
He started to **open out** after making new friends at work.
Il a commencé à devenir plus confiant après s'être fait de nouveaux amis au travail.
phrasal-verb

back up ideas

soutenir ou défendre les idées ou opinions de quelqu'un
Meaning
to support or defend someone’s ideas or opinions
Example
During the discussion, teammates **backed up** each other's ideas confidently.
Pendant la discussion, les coéquipiers ont soutenu les idées des autres avec confiance.
phrasal-verb

tune in to

devenir conscient ou réactif à quelque chose ou quelqu'un
Meaning
to become aware of or responsive to something or someone
Example
Good leaders **tune in to** their team’s needs and emotions.
Les bons leaders sont à l'écoute des besoins et des émotions de leur équipe.
phrasal-verb

log back on

se reconnecter à un site web ou un système après s'être déconnecté
Meaning
to reconnect to a website or system after logging off
Example
If your session expires, just **log back on** to continue.
Si votre session expire, il vous suffit de vous reconnecter pour continuer.
phrasal-verb

reach alignment on

parvenir à un accord où toutes les parties partagent la même position
Meaning
to reach an agreement where all parties share the same position
Example
The leaders **reached alignment on** climate goals.
Les dirigeants ont atteint un alignement sur les objectifs climatiques.
phrasal-verb

pick apart

critiquer quelque chose en détail
Meaning
to criticize something in detail
Example
The reviewer **picked apart** the movie for its weak plot.
Le critique a décortiqué le film pour son scénario faible.
phrasal-verb

press ahead with confidence

avancer positivement malgré les difficultés
Meaning
to move forward positively despite difficulties
Example
We must **press ahead with confidence** even if challenges arise.
Nous devons avancer avec confiance, même si des défis surviennent.
phrasal-verb

lock out

être incapable d'accéder à un système en raison d'un mot de passe incorrect ou d'une erreur
Meaning
to be unable to access a system due to password or error
Example
I got **locked out** of my account after entering the wrong password.
Je me suis fait verrouiller mon compte après avoir entré un mauvais mot de passe.
phrasal-verb

come up with ideas

créer ou penser à de nouvelles idées
Meaning
to create or think of new ideas
Example
The R&D team managed to **come up with ideas** that revolutionized the product line.
L'équipe de R&D a réussi à créer des idées qui ont révolutionné la ligne de produits.
phrasal-verb

push back on

résister ou défier une proposition ou une action
Meaning
to resist or challenge a proposal or action
Example
Citizens **push back on** the policy until leaders revise it.
Les citoyens s'opposent à la politique jusqu'à ce que les dirigeants la révisent.
phrasal-verb

drift into relaxation

entrer progressivement dans un état de calme et de relaxation
Meaning
to gradually enter a calm and relaxed state
Example
As I listened to soft music, I slowly **drifted into relaxation**.
Alors que j'écoutais de la musique douce, je me suis lentement **laissé aller à la relaxation**.
phrasal-verb

find back

retrouver quelque chose perdu; récupérer
Meaning
to regain something lost; to recover
Example
After a long search, she finally **found back** her missing cat.
Après une longue recherche, elle a finalement **retrouvé** son chat perdu.
phrasal-verb

clear out

se débarrasser des choses inutiles pour se sentir mentalement rafraîchi
Meaning
to get rid of unnecessary things to feel mentally refreshed
Example
I like to **clear out** my desk when I'm feeling stressed.
j'aime vider mon bureau quand je me sens stressé
phrasal-verb

project confidence

avoir l'air ou faire en sorte que les autres sentent que vous êtes confiant
Meaning
to appear or make others feel that you are confident
Example
The speaker **projected confidence** throughout the session.
Le conférencier a projeté de la confiance tout au long de la session.
phrasal-verb

zone in on calmness

se concentrer sur le fait de rester calme
Meaning
to focus your mind on staying calm
Example
Try to **zone in on calmness** during meditation.
Essayez de **zone in on calmness** pendant la méditation.
phrasal-verb

fall into place

commencer à se produire de manière satisfaisante
Meaning
to start to happen in a satisfactory way
Example
After months of hard work, everything finally **fell into place**.
Après des mois de travail acharné, tout **est enfin tombé en place**.
phrasal-verb

cool your temper

se calmer après être en colère
Meaning
to become calm after being angry
Example
He went for a walk to **cool his temper** before talking to her.
Il est allé se promener pour se calmer avant de lui parler.
phrasal-verb

stick to your goals

rester engagé dans vos plans et objectifs
Meaning
to remain committed to your plans and objectives
Example
If you **stick to your goals**, you’ll eventually succeed.
Si vous **restez fidèle à vos objectifs**, vous réussirez éventuellement.
phrasal-verb

bring in sustainability goals

introduire de nouveaux objectifs environnementaux ou sociaux
Meaning
to introduce new environmental or social targets
Example
The firm plans to **bring in sustainability goals** for all departments.
L'entreprise prévoit d'introduire des objectifs de durabilité pour tous les départements.
phrasal-verb

let yourself heal

te donner du temps et de l'espace pour te remettre émotionnellement
Meaning
to allow yourself time and space to recover emotionally
Example
It’s okay to rest and **let yourself heal** after a painful breakup.
C'est bien de se reposer et de **te laisser guérir** après une rupture douloureuse.
phrasal-verb

build bridges between

améliorer les relations ou la compréhension entre les groupes
Meaning
to improve relationships or understanding between groups
Example
The project aims to **build bridges between** rural and urban youth.
Le projet vise à améliorer les relations entre les jeunes ruraux et urbains.
phrasal-verb

focus on growth

se concentrer sur l'amélioration de soi-même
Meaning
to pay attention to improving yourself
Example
Instead of worrying, **focus on growth** and self-improvement.
au lieu de t'inquiéter, **concentre-toi sur la croissance** et l'amélioration de soi
phrasal-verb

pin down

identifier ou déterminer quelque chose exactement
Meaning
to identify or determine something exactly
Example
We finally **pinned down** the project’s main objectives.
Nous avons finalement **déterminé** les principaux objectifs du projet.
phrasal-verb

draw attention to issues

attirer l'attention des gens sur des problèmes importants
Meaning
to make people notice or focus on important problems
Example
The activist group aims to **draw attention to issues** of global inequality.
Le groupe d'activistes vise à **attirer l'attention sur les problèmes** d'inégalité mondiale.
phrasal-verb

speak softly

parler doucement
Meaning
to talk in a gentle and quiet tone
Example
In public places, it’s polite to **speak softly**.
Dans les lieux publics, il est poli de **parler doucement**.
phrasal-verb

open up to diversity

s'ouvrir à la diversité
Meaning
to become accepting and appreciative of different backgrounds or perspectives
Example
Education helps people **open up to diversity** and reduce prejudice.
L'éducation aide les gens à s'ouvrir à la diversité et à réduire les préjugés.
phrasal-verb

rise toward excellence

continuer à s'améliorer vers un standard plus élevé
Meaning
to keep improving continuously toward a higher standard
Example
With dedication, anyone can **rise toward excellence**.
Avec de la détermination, tout le monde peut **s'élever vers l'excellence**.
phrasal-verb

feed on

gagner du soutien ou de l'énergie de quelque chose, souvent négatif; être soutenu par
Meaning
to gain support or energy from something, often negative; to be sustained by
Example
The tabloids **feed on** celebrity scandals to boost their sales.
Les tabloïds se nourrissent des scandales de célébrités pour augmenter leurs ventes.
phrasal-verb

roll into place

commencer à fonctionner correctement après un certain temps ou une préparation
Meaning
to start working smoothly after some time or preparation
Example
Once everyone understands their tasks, the new system will **roll into place**.
une fois que tout le monde comprend ses tâches, le nouveau système **se mettra en place**.
phrasal-verb

open oneself to

permettre à soi-même de découvrir ou de comprendre de nouvelles idées ou cultures
Meaning
to allow oneself to experience or understand new ideas or cultures
Example
Living abroad helped him **open himself to** diverse ways of life.
Vivre à l'étranger l'a aidé à **s'ouvrir à** différentes manières de vivre.
phrasal-verb

push forward with

continuer à progresser malgré les défis
Meaning
to continue making progress despite challenges
Example
The team decided to **push forward with** the new project.
L'équipe a décidé de continuer avec le nouveau projet.
phrasal-verb

reply to

répondre à un message ou un courriel
Meaning
to respond to a message or email
Example
I’ll **reply to** your email by the end of the day.
Je répondrai à ton courriel d'ici la fin de la journée.
phrasal-verb

bring in

introduire quelque chose de nouveau, comme une loi, une idée ou une pratique ; mettre en œuvre
Meaning
to introduce something new, such as a law, idea, or practice; to implement
Example
The organization decided to **bring in** new policies to promote inclusivity.
L'organisation a décidé d'**introduire** de nouvelles politiques pour promouvoir l'inclusivité.
phrasal-verb

hold yourself back

se retenir de réagir émotionnellement
Meaning
to restrain oneself from reacting emotionally
Example
He had to **hold himself back** from yelling at the meeting.
Il a dû se retenir de crier lors de la réunion.
phrasal-verb

tremble with excitement

trembler légèrement à cause de l'excitation
Meaning
to shake slightly because of excitement
Example
He **trembled with excitement** before the announcement.
Il **tremblait d'excitation** avant l'annonce.
phrasal-verb

give oneself up

se rendre à la police ou aux autorités
Meaning
to surrender to the police or authorities
Example
The thief **gave himself up** to the police after two days.
Le voleur **s'est rendu** à la police après deux jours.
phrasal-verb

switch over to

changer de carrière ou de travail
Meaning
to change from one job or career path to another
Example
He **switched over to** software development after studying economics.
Après avoir étudié l'économie, il est passé au développement de logiciels.
phrasal-verb

hold feelings in

ne pas exprimer ses émotions; réprimer ses sentiments
Meaning
to not express emotions; to suppress feelings
Example
He tends to **hold his feelings in** rather than show them.
il a tendance à **réprimer ses sentiments** plutôt que de les montrer.
phrasal-verb

read through

lire quelque chose attentivement du début à la fin
Meaning
to read something carefully from beginning to end
Example
You should **read through** your notes before the exam.
Tu devrais lire tes notes attentivement avant l'examen.
phrasal-verb

call for unity

appeler à l'unité
Meaning
to publicly ask people to come together for a common cause
Example
The leader **called for unity** among the divided political groups.
Le leader a appelé à l'unité parmi les groupes politiques divisés.
phrasal-verb

speak out about

exprimer publiquement son opinion ou sa préoccupation
Meaning
to publicly express one’s opinion or concern
Example
The whistleblower **spoke out about** corruption in the department.
Le lanceur d'alerte **a pris la parole publiquement** sur la corruption dans le département.
phrasal-verb

open with gratitude

commencer une conversation ou un message en exprimant de la gratitude
Meaning
to start a conversation or message by expressing thanks
Example
She **opened with gratitude** before discussing the main issue.
Elle a commencé par de la gratitude avant de discuter du problème principal.
phrasal-verb

ring through

connecter un appel téléphonique à sa destination
Meaning
to connect a phone call to its destination
Example
I’ll **ring through** to the manager for you.
Je vais connecter l'appel au responsable pour vous.
phrasal-verb

take inspiration from

obtenir des idées créatives ou de la motivation à partir de quelque chose
Meaning
to get creative ideas or motivation from something
Example
Many fashion designers **take inspiration from** nature.
De nombreux créateurs de mode **tirent leur inspiration de** la nature.
phrasal-verb

sleep over

dormir chez quelqu'un d'autre pour une nuit
Meaning
to sleep at someone else's house for a night
Example
My friend invited me to **sleep over** at his place.
Mon ami m'a invité à dormir chez lui.
phrasal-verb

comfort someone with

réconforter quelqu'un en offrant des mots gentils ou du soutien
Meaning
to console someone by offering kind words or support
Example
He **comforted his friend with** kind words after the loss.
Il **a réconforté son ami avec** des mots gentils après la perte.
phrasal-verb

let in positivity

laisser entrer des pensées et des émotions positives dans votre esprit
Meaning
to allow positive thoughts and emotions to enter your mind
Example
She tries to **let in positivity** every morning.
Elle essaie de **laisser entrer la positivité** chaque matin.
phrasal-verb

pay out

dépenser ou distribuer de l'argent, en particulier de grosses sommes
Meaning
to spend or distribute money, especially large amounts
Example
The company had to **pay out** millions in compensation.
L'entreprise a dû payer des millions en compensation.
phrasal-verb

pump up

faire en sorte que quelqu'un se sente excité ou plein d'énergie
Meaning
to make someone feel excited or full of energy
Example
The coach **pumped up** the team before the match.
L'entraîneur a motivé l'équipe avant le match.
phrasal-verb

step into roles

assumer de nouvelles responsabilités ou devoirs
Meaning
to take on new responsibilities or duties
Example
She confidently **stepped into** her new managerial role.
Elle a pris en charge son nouveau rôle de gestion.
phrasal-verb

shade in concepts

ajouter du ton ou des détails aux dessins d'idées
Meaning
to add tone or detail to drawings of ideas
Example
Designers **shade in concepts** to show light and depth in the sketch.
Les designers **shade in concepts** pour montrer la lumière et la profondeur dans le croquis.
phrasal-verb

break into laughter

éclater de rire
Meaning
to suddenly start laughing
Example
They **broke into laughter** when the teacher made a joke.
Ils ont éclaté de rire lorsque le professeur a fait une blague.
phrasal-verb

manage with

faire face en utilisant ce qui est disponible
Meaning
to cope using what is available
Example
We’ll have to **manage with** what we have for now.
Nous devrons **gérer avec** ce que nous avons pour l'instant
phrasal-verb

zone away

s'échapper mentalement des soucis ou du stress
Meaning
to mentally escape from worries or stress
Example
I like to **zone away** by listening to soft music.
J'aime **zone away** en écoutant de la musique douce.
phrasal-verb

cut back on laziness

réduire votre tendance à éviter l'effort ou le travail
Meaning
to reduce your tendency to avoid effort or work
Example
To be disciplined, you need to **cut back on laziness**.
Pour être discipliné, vous devez **réduire votre tendance à éviter l'effort ou le travail**.
phrasal-verb

talk yourself into

se persuader de faire quelque chose
Meaning
to persuade yourself to do something
Example
She finally **talked herself into** applying for the scholarship.
Elle s'est finalement convaincue de postuler pour la bourse.
phrasal-verb

chime in with

ajouter un commentaire ou une opinion dans une discussion en ligne
Meaning
to add a comment or opinion in an online discussion
Example
Several users **chimed in with** their thoughts on the topic.
Plusieurs utilisateurs ont partagé leurs réflexions sur le sujet.
phrasal-verb

press toward achievement

mettre des efforts et de la détermination pour atteindre des objectifs
Meaning
to put effort and determination into reaching goals
Example
He continues to **press toward achievement** no matter the difficulties.
Il continue de viser l'accomplissement malgré les difficultés.
phrasal-verb

learn to appreciate

développer de l'admiration ou du respect pour d'autres traditions et croyances
Meaning
to develop admiration or respect for other traditions and beliefs
Example
Through travel, you can **learn to appreciate** cultural diversity.
À travers les voyages, vous pouvez **apprendre à apprécier** la diversité culturelle.
phrasal-verb

talk into

persuader quelqu'un de faire quelque chose
Meaning
to persuade someone to do something
Example
She **talked me into** joining the dance class.
Elle m'a convaincu de rejoindre le cours de danse.
phrasal-verb

protect against downturns

prendre des mesures pour éviter les effets négatifs lors d'un déclin économique
Meaning
to take measures to avoid negative effects during economic decline
Example
Diversifying investments can **protect against downturns** in the economy.
La diversification des investissements peut **protéger contre les récessions** dans l'économie.
phrasal-verb

go off on

critiquer ou crier soudainement sur quelqu'un avec colère
Meaning
to suddenly criticize or yell at someone angrily
Example
My boss **went off on** me for missing the deadline.
Mon patron m'a grondé pour avoir raté la date limite.
phrasal-verb

get back into

revenir à faire quelque chose après une pause
Meaning
to return to doing something after a break
Example
I’m trying to **get back into** running after the holidays.
J'essaie de recommencer à courir après les vacances.
phrasal-verb

rise under

performer bien malgré la pression ou les défis
Meaning
to perform well despite facing great pressure or challenges
Example
He always **rises under** pressure and delivers his best work.
Il réussit toujours sous pression et livre son meilleur travail.
phrasal-verb

slide back

revenir à une condition pire ou antérieure
Meaning
to return to a worse or earlier condition
Example
The country risks **sliding back** into recession.
Le pays risque de **reculer** dans la récession.
phrasal-verb

step toward progress

faire un pas vers le progrès
Meaning
to make progress or advance toward improvement
Example
Each reform is a **step toward progress** in global development.
Chaque réforme est un pas vers le progrès dans le développement mondial.
phrasal-verb

look within

examiner vos propres sentiments et motivations
Meaning
to examine your own feelings and motives
Example
To grow emotionally, you must **look within** yourself.
pour grandir émotionnellement, vous devez **regarder à l'intérieur** de vous-même
phrasal-verb

exchange gifts with

montrer de la bonne volonté ou de l'amitié en offrant des cadeaux à des personnes d'une autre culture
Meaning
to show goodwill or friendship by giving presents to people from another culture
Example
At the end of the program, participants **exchanged gifts with** each other.
À la fin du programme, les participants ont échangé des cadeaux entre eux.
phrasal-verb

crack down on protests

utiliser la force ou des mesures strictes pour contrôler les manifestations
Meaning
to use force or strict measures to control protests
Example
Authorities began to **crack down on protests** after violence erupted.
Les autorités ont commencé à prendre des mesures strictes pour contrôler les manifestations après l'éclatement de la violence.
phrasal-verb

get stuck in

être coincé en raison de la circulation ou de la foule
Meaning
to become unable to move because of traffic or crowding
Example
We **got stuck in** traffic for over an hour.
Nous **nous sommes coincés dans** les embouteillages pendant plus d'une heure.
phrasal-verb

draw lessons from

apprendre quelque chose de précieux d'une situation ou expérience
Meaning
to learn something valuable from a situation or experience
Example
We should **draw lessons from** our past failures.
Nous devrions apprendre de nos échecs passés.
phrasal-verb

take up a new habit

commencer à faire quelque chose régulièrement comme une habitude ou une routine
Meaning
to start doing something regularly as a habit or routine
Example
She decided to **take up a new habit** of reading before bed.
Elle a décidé de **prendre une nouvelle habitude** de lire avant de se coucher.
phrasal-verb

set up trade ties with

établir des relations commerciales avec un autre pays
Meaning
to establish trading relationships with another country
Example
The nation plans to **set up trade ties with** African economies.
La nation prévoit d'établir des relations commerciales avec les économies africaines.
phrasal-verb

flow with

se déplacer naturellement avec les émotions ou les situations au lieu de les résister
Meaning
to move along naturally with emotions or situations instead of resisting them
Example
She learned to **flow with** her emotions rather than fight them.
elle a appris à **suivre** ses émotions plutôt que de les combattre